查电话号码
登录 注册

تحقيق الشمول造句

"تحقيق الشمول"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • الاعتراف بقيمة إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أنحاء أخرى من العالم، وبقيمة الدروس المستفادة من إقامة هذه المناطق بالنسبة للتقدم في اتجاه تحقيق الشمول العالمي لمعاهدة عدم الانتشار.
    确认无核武器区在其他地区的价值,并确认实现无核武器区对于实现不扩散核武器条约的普遍性具有的启示意义。
  • وتلك البرامج تمكن اللاجئين من تحقيق الشمول الاقتصادي والاجتماعي تدريجيا، بينما في الوقت نفسه تفيد السكان المحليين وتسهم في إحلال الوئام والهدوء الاجتماعي في المناطق المضيفة.
    这些方案使难民能够逐步融入经济和社会生活,与此同时,这也使当地民众从中受益,而且有助于收容区的和谐与社会安宁。
  • (ز) وضع أطر تنظيمية وإشرافية تمكينية وتناسبية تساعد على تحقيق الشمول المالي، مع مراعاة خصائص عملية الوصول إلى المجتمعات المحلية ناقصة الخدمات.
    (g) 应制定有利于金融普惠、赋予能力并且均衡的管理和监督框架,同时考虑到将业务延伸至得不到充分服务的社区所具有的特殊性。
  • اﻻعتراف بقيمة إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في أنحاء أخرى من العالم، وقيمة الدروس المستفادة من إقامة هذه المناطق بالنسبة للتقدم في اتجاه تحقيق الشمول العالمي لمعاهدة عدم اﻻنتشار. ]نص جديد[
    确认无核武器区在其他地区的价值并确认实现无核武器区对于实现《不扩散条约》的普遍性具有的启示意义。 [新案文]
  • ينبغي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن تضاعف جهودها من أجل تحقيق الشمول العالمي لتلك المعاهدة لأن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي هما إحدى دعائم السلم والأمن الدوليين.
    不扩散核武器条约缔约国应加倍努力,实现不扩散条约的普遍性,因为不扩散核武器和核裁军是国际和平与安全的基石之一。
  • وفي هذا الصدد، لا بد أن تعمل البلدان من أجل تحقيق الشمول المالي وتنفيذ سياسات الضريبة التصاعدية؛ ولكن من المهم أيضاً تعزيز التعاون الدولي في المجال الضريبي وإضفاء الصبغة الديمقراطية على صنع القرارات في هذا المجال.
    在这方面,国家必须致力于金融普惠和累进税政策,但同样重要的是,必须加强和国际税务合作和决策,并使其民主化。
  • وتشمل التحديات تحقيق الشمول في هذه المبادرات، مما يكفل للمرأة الاستفادة من الإرشاد قبل إجراء الاختبار ويكفل زيادة نسبة النساء اللاتي يتلقين الأدوية المضادة للفيروسات عندما تكتشف إصابتهن بالفيروس.
    所受到的挑战包括:使主动行动规模化、确保妇女在接受测试前获得咨询服务和增加发现呈现阳性艾滋病毒抗体的妇女实际接受抗反转录病毒药物治疗的百分比。
  • إعادة تأكيد إلحاح وأهمية تحقيق الشمول العالمي للمعاهدة؛ والترحيب بانضمام الإمارات العربية المتحدة وأندورا وأنغولا والبرازيل وجزر القمر وجيبوتي وشيلي وعمان وفانواتو إلى المعاهدة منذ عام 1995، وبذلك بلغ عدد الدول الأطراف 187 دولة.
    迫切需要实现条约的普遍性;欢迎自1995年以来又有安道尔、安哥拉、巴西、智利、科摩罗、吉布提、安曼、阿拉伯联合酋长国和瓦努阿图加入条约,使缔约国数目达到187个。
  • التأكيد على إلحاحية وأهمية تحقيق الشمول العالمي للمعاهدة؛ والترحيب بانضمام الإمارات العربية المتحدة وأندورا وأنغولا والبرازيل وجزر القمر وجيبوتي وشيلي وعُمان وفانواتو إلى المعاهدة منذ عام 1995، وبذلك بلغ عدد الدول الأطراف 187 دولة.
    迫切需要实现条约的普遍性;欢迎自1995年以来又有安道尔、安哥拉、巴西、智利、科摩罗、吉布提、阿曼、阿拉伯联合酋长国和瓦努阿图加入条约,使缔约国数目达到187个。
  • التأكيد على إلحاحية وأهمية تحقيق الشمول العالمي للمعاهدة؛ والترحيب بانضمام الإمارات العربية المتحدة وأندورا وأنغولا والبرازيل وجزر القمر وجيبوتي وشيلي وعُمان وفانواتو إلى المعاهدة منذ عام 1995، مما أوصل عدد الدول الأطراف إلى 187 دولة.
    迫切需要实现条约的普遍性;欢迎自1995年以来又有安道尔、安哥拉、巴西、智利、科摩罗、吉布提、阿曼、阿拉伯联合酋长国和瓦努阿图加入条约,使缔约国数目达到187个。
  • التأكيد على إلحاحية وأهمية تحقيق الشمول العالمي للمعاهدة؛ والترحيب بانضمام الإمارات العربية المتحدة وأندورا وأنغولا والبرازيل وجزر القمر وجيبوتي وشيلي وعُمان وفانواتو إلى المعاهدة منذ عام 1995 مما رفع عدد الدول الأطراف فيها إلى 187.
    迫切需要实现条约的普遍性;欢迎自1995年以来又有安道尔、安哥拉、巴西、智利、科摩罗、吉布提、阿曼、阿拉伯联合酋长国和瓦努阿图加入条约,使缔约国数目达到187个。
  • التأكيد على إلحاحية وأهمية تحقيق الشمول العالمي للمعاهدة؛ والترحيب بانضمام الإمارات العربية المتحدة وأندورا وأنغولا والبرازيل وجزر القمر وجيبوتي وشيلي وعمان وفانواتو إلى المعاهدة منذ عام 1995 مما أوصل عدد الدول الأطراف إلى 187 دولة.
    紧迫和应该实现条约的普遍性。 欢迎自1995年以来又有安道尔、安哥拉、巴西、智利、科摩罗、吉布提、安曼、阿拉伯联合酋长国和瓦努阿图加入条约,使缔约国数目达到187个。
  • التأكيد على إلحاحية وأهمية تحقيق الشمول العالمي للمعاهدة، والترحيب بانضمام الإمارات العربية المتحدة، وأندورا، وأنغولا، والبرازيل، وجزر القمر، وجيبوتي، وشيلي، وعُمان، وفانواتو، إلى المعاهدة منذ عام 1995 مما أدى إلى وصول عدد الدول الأطراف إلى 187 دولة.
    迫切需要实现条约的普遍性;欢迎自1995年以来又有安道尔、安哥拉、巴西、智利、科摩罗、吉布提、安曼、阿拉伯联合酋长国和瓦努阿图加入条约,使缔约国数目达到187个。
  • ومن رأي المفتشيْن أن قرار المشاركين بالانضمام طواعية لا يحول بالضرورة دون أن يواصل مكتب الاتفاق العالمي بنشاط جهوده الرامية إلى تحسين إمكانية الوصول إلى مناطق معينة من العالم وفئات الجهات الفاعلة من غير قطاع الأعمال التي هي غير ممثلة حالياً من أجل تحقيق الشمول والعالمية.
    检查专员认为,参与者自愿参加的决定不一定会阻碍GCO作出积极努力,为了实现包容性和普遍性而更好动员那些目前没有代表的某些区域和某些类别的非企业行为者。
  • وعلاوة على ذلك، مهد الكتاب لمبادرات عديدة لاحقة، مثل " الشراكة العالمية من أجل تحقيق الشمول على الصعيد المالي " من جانب مجموعة العشرين، والتحالف من أجل الشمول المالي، والمجموعة الاستشارية لمساعدة الفقراء ومؤسسة التمويل الدولية.
    《蓝皮书》还为随后开展的多项举措打下了基础,如20国集团的 " 全球包容性金融伙伴关系 " 、包容性金融联盟、援助贫困者协商小组以及国际金融公司。
  • ويهيب ائتلاف البرنامج الجديد بجميع الدول الأطراف آلا تدخر جهدا من أجل تحقيق الشمول العالمي للمعاهدة، ويحث، في ذلك الصدد، كلا من إسرائيل وباكستان والهند، التي ليست أطرافا في معاهدة عدم الانتشار، على أن تنضم فورا ودون شرط أو قيد إلى المعاهدة بصفتها دولا غير حائزة للسلاح النووي.
    新议程联盟呼吁所有缔约国竭尽全力努力实现《不扩散条约》的普遍性,在这方面敦促尚未加入《条约》的印度、以色列和巴基斯坦迅速和无条件地以无核武器国家的身份加入《条约》。
  • ويتعين على الحركـة الشعبية لتحرير السودان وقوات الشرطـة المدنيـة الوطنيـة مواصلة العمل سويا والاجتهاد من أجل تحقيق الشمول والشفافية من أجل أن تـتسـم حكومة الوحـدة الوطنيـة بالصدق والفعالية وأن توفــر مقومات القيادة على الصعيد الوطنـي وتتعامل بفعالية مع العـديد من العناصر التخريبيـة المحتملـة التي تملـك القدرة على إحباط مساعـي السلام.
    人运和国民大会党必须继续协作,努力实现包容性和透明度,以期一个真正、有效的全国团结政府能够发挥全国领导作用,并且切实有效地与若干有能力破坏和平进程的潜在破坏者打交道。
  • إلا أن إسرائيل ما زالت ترفض الانضمام إلى المعاهدة كما ترفض توقيع اتفاقية الضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وإخضاع جميع منشآتها النووية للتفتيش، مما يؤدي إلى عدم تحقيق الشمول العالمي للمعاهدة وإلى عدم تلافي خطر انتشار الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    但是,以色列仍然拒绝加入该条约,而且,它拒绝与国际原子能机构(原子能机构)签署全面保障监督协定,拒绝使其所有核设施接受检查。 因此,《不扩散条约》将不能取得必要的普遍性,中东不能避免核武器威胁。
  • أما العمل المشترك (المعمم في اللجنة التحضيرية) الذي اضطلع به الاتحاد الأوروبي بشأن تحقيق الشمول وتقديم المساعدة على تنفيذ الاتفاقية، فهو مثال للعمل الذي تأثر بنتائج برنامج العمل لما بين الدورتين، وللاعتراف بأن بعض الدول الأطراف (والدول التي ستصبح أطرافاً في المستقبل) ستحتاج إلى مساعدة للوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    例如,欧盟关于普遍性和《公约》执行援助的联合行动(在筹备委员会上分发)是因受闭会期间工作方案的结果影响和认识到有些缔约国(和未来缔约国)为履行其《公约》义务将需要援助而做的工作例子。
  • فهل يتحقق الشمول بزيادة عدد الدول الأعضاء وبتوسيع التمثيل الجغرافي في المجلس فحسب؟ أو هل يمكن تحقيق الشمول من خلال زيادة الشفافية والمساءلة في أساليب عمل المجلس؟ فمن الواضح، أن زيادة عدد الدول الأعضاء ينبغي ألاّ تتناسب مع زيادة عدد الدول الأعضاء منذ عام 1945، وهو ما من شأنه أن يسلب المجلس فعاليته باعتباره الهيئة التنفيذية للأمم المتحدة.
    还是应该通过提高安理会工作的透明度、加大安理会的问责力度来实现包容性? 显然,安理会成员的增加不应与1945年以来会员国的增加形成正比,这将使作为联合国执行机构的安理会失去效力。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تحقيق الشمول造句,用تحقيق الشمول造句,用تحقيق الشمول造句和تحقيق الشمول的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。