查电话号码
登录 注册

تحقيقي造句

造句与例句手机版
  • وعليه يجدر النظر في ضرورة مناقشة إجراء تحقيقي والاتفاق عليه من جانب جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    因此,值得考虑是否有必要由联合国所有会员国讨论和议定一种调查程序的问题。
  • وقد يصلح هذا الخيار في النظم التي تعمل على أساس تحقيقي لا على أساس اختصامي، ولكنه قد لا يصلح تماماً لدول أخرى.
    这种选择或许适合迅问式而非交锋对抗式制度,但对于其他国家可能不是很合适。
  • ورفع المكتب حجم المساعدة المقدَّمة لبنما في المرحلة الانتقالية التي تمر بها من نظام تحقيقي إلى نظام اتهامي للإجراءات الجنائية.
    毒品和犯罪问题办公室进一步协助巴拿马从纠问制的刑事司法程序制度过渡到控告制。
  • 4- واستمرت ممارسات القتل الطقوسي في العديد من أنحاء البلد دون أن يُتخذ أي إجراء قضائي أو تحقيقي فعّال فيها.
    在全国各地,仍然继续发生祭祀杀人事件,没有对这些事件进行成功的起诉或有效的调查。
  • (و) الطعن هو اجراء تحقيقي رسمي يقوم به فريق مؤلف من ثلاثة أشخاص يختارهم الموظف من قائمة بأسماء خمسة أشخاص أعلى رتبة من الموظف عادة.
    (f) 辩驳是由工作人员从职等通常比其高的五人名单中选出三人组成的一个小组进行调查的正式程序。
  • ونود أن نؤكد مرة أخرى أن روسيا قد ساندت دائماً وهي ما زالت تواصل مساندة عملية الخطوة تلو الخطوة الرامية إلى تحقيقي حظر شامل حقيق على الألغام المضادة للأفراد.
    我们要再度申明,俄罗斯向来支持并将继续支持着眼于真正在全球禁止杀伤人员地雷的逐步程序。
  • وسوف يصف القسم المعني بهذا الموضوع من الخلاصة حالات تبيّن كيف يمكن الجمع بين أساليب التحرّي المبتكرة والتقليدية في تدفّق تحقيقي واحد.
    案例摘要关于这一主题的部分将介绍一些例证,说明创新侦查手段和传统侦查手段如何在单一调查进程中相结合。
  • 140- وقد أدى سن مدونة إجراءات جنائية جديدة في عام 1994 إلى تغيير نظام القضاء الجنائي من نظام تحقيقي إلى نظام خصومة يستند إلى القانون العام، وتلك خطوة في الاتجاه الصحيح جديرة بالترحيب.
    1994年新颁布的《刑事诉讼法》将刑事司法制度从审问制改成了以普通法为主的对抗制。
  • 56- ويجدر بالذكر في هذا الصدد أن قانون الإجراءات الجنائية في سان مارينو دخل حيز النفاذ في عام 1878 (المرفق الخامس)، ومن ثم فإنه يتسم بطابع تحقيقي واضح.
    在此方面,值得回顾的是,圣马力诺《刑事诉讼法》于1878年生效(附件五),因此明显属于审问式的诉讼制度。
  • (د) التحقيق في حالات العنف المنزلي ضد الأطفال وسوء معاملتهم والاعتداء عليهم، بما في ذلك الاعتداء الجنسي عليهم داخل الأسرة، في إطار إجراء تحقيقي وقضائي موات للأطفال وبالمراعاة الواجبة لحق الطفل في حماية خصوصياته؛
    在对儿童友好的调查和司法程序框架内,并在适当注意保护儿童隐私权的情况下,调查对儿童在家庭内遭受的暴力及凌辱和虐待,包括性凌辱的案件;
  • وترسل هذه السلطة بدورها الطلب إلى المحكمة التي يكون الشخص المعني تابعا لها بحكم مقر سكنه أو التي سيُدعى ذلك الشخص للمثول أمامها لاستجوابه أو مجابهته أو التي ينبغي أن يُتخذ فيها أي إجراء تحقيقي آخر.
    后者应将此请求送交一个法院,该法院应位于将向其送达文件的人居住的地区,或应对此人进行审问或对证的地区,或应在其中开展另一次调查的地区。
  • وقد تميزت هذه الفترة بتحول تحقيقي في خطة التجارة الدولية وبتغيرات كبيرة في النماذج الإنمائية التي أثر فيها الأونكتاد إلى حد كبير، في ظل قيادة السيد ريكوبيرو، من خلال خبرته البالغة القيمة.
    这个时期的特点是国际贸易议程发生了真正的巨大改变,以及发展模式的急剧变化,而在库里佩罗先生领导下的贸发会议则通过其宝贵的专门知识而极大地影响了这个过程。
  • واتبعت لجنة كوسوفو إجراء مماثلا، وُصف بأنه " ذو طابع تحقيقي " في تقريرها عن نهاية ولايتها (انظر الحاشية 25)، استندت فيه أيضا إلى إجراء مقابلات مع أصحاب المطالب وتحقيقات شاملة.
    科索沃委员会遵循了一个类似程序,该程序在其任务结束报告中被描述为具有 " 审判性质 " (见脚注25),其依据也是与索赔者的面谈和彻底的调查。
  • (ب) تزويد فريق الخبراء، لكي يفي بالتزاماته الحالية، بقدرة ميدانية إضافية تسمح بأن يكون له تواجد تحقيقي دائم في كل من ولايات دارفور الثلاث على الأقل، للتحقيق في انتهاك الأفراد للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان واستهداف منتهكين أفراد بجزاءات محتملة.
    (b) 为了履行当前义务,专家小组应配备更强的实地能力,使专家小组至少能够在达尔富尔三个州的每一个州设立常驻调查机构,以便对违反国际人道主义法和人权法的个人进行调查,并以个人违反者作为可能的制裁目标。
  • ومن البيّن، استناداً إلى الردود الواردة والمقابلات التي أجراها المفتشان، أن كبرى المنظمات أو المنظمات التي تضطلع بأنشطة تشغيلية أو أنشطة ذات طابع تحقيقي (أمانة الأمم المتحدة، واليونيسيف، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والوكالة الدولية للطاقة الذرية) قد بلغت مرحلة أكثر تقدماً من غيرها في مجال استمرارية تصريف الأعمال.
    根据收到的答复和检查干事进行的访谈看,大型组织、或者说开展大型运作型活动或核查型活动的组织(联合国秘书处、儿基会、开发署、粮规署、项目厅、原子能机构)业务连续性管理所处阶段较其他组织先进。
  • ومن البيّن، استنادا إلى الردود الواردة والمقابلات التي أجراها المفتشان، أن كبرى المنظمات أو المنظمات التي تضطلع بأنشطة تشغيلية أو أنشطة ذات طابع تحقيقي (أمانة الأمم المتحدة، واليونيسيف، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والوكالة الدولية للطاقة الذرية) قد بلغت مرحلة أكثر تقدما من غيرها في مجال استمرارية تصريف الأعمال.
    根据收到的答复和检查干事进行的访谈看,大型组织、或者说开展大型运作型活动或核查型活动的组织(联合国秘书处、儿基会、开发署、粮规署、项目厅、原子能机构)业务连续性管理所处阶段较其他组织先进。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تحقيقي造句,用تحقيقي造句,用تحقيقي造句和تحقيقي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。