查电话号码
登录 注册

تحفّظ造句

造句与例句手机版
  • وأُبدي تحفّظ على هذه الصيغة، إذ أنها لن تمكّن الجهة المورّدة من المرونة الكافية وقد تحول دون تحقيق القصد من الإجراء ذاته.
    对这段拟议措辞也提出保留意见,认为没有为采购实体留出足够的灵活余地,因此可能事与愿违,达不到这一程序的目的。
  • وقد أثبت التاريخ واعترفت الهيئات التشريعية الكندية بأن تحفّظ الحكومة في مجال علاقات العمل يعرّض معظم العمال لطائفة من ممارسات العمل المجحفة.
    历史表明,加拿大的各立法机关也承认,政府在劳动关系领域采取克制的立场将会使大多数工人处于一系列不公正的劳动活动中。
  • وينبغي إعادة النظر في مشروع المبدأ التوجيهي 2-6-5 كي يوضح أن غير الأطراف لا يمكن لهم الاعتراض على أي تحفّظ إلا بعد التعبير عن موافقتهم على التقيُّد بالمعاهدة.
    应该重新讨论准则草案2.6.5,以明确规定,非缔约方在表示同意受条约的约束之前,不能对某项保留提具反对。
  • وتبعاً لأحد الآراء، فإنّ وجود مكان عمل أحد الطرفين في دولة صدر عنها تحفّظ على المادّة 96 لا يعني لوحده بالضرورة تطبيق متطلّبات الشكل التي تقتضيها تلك الدولة.
    一种观点认为,一方当事人在一个做了第九十六条保留的国家有营业地,仅仅这一事实并不一定表示就会适用该国的形式要求。
  • وتبعاً لأحد الآراء، فإنّ وجود مكان عمل أحد الطرفين في دولة صدر عنها تحفّظ على المادّة 96 لا يعني لوحده بالضرورة تطبيق متطلّبات الشكل التي تقتضيها تلك الدولة.
    一种观点认为,一方当事人在一个做了第九十六条保留的国家有营业地,仅仅这一事实并不一定表示该国的形式要求就会适用。
  • وأعرب عن دعم المجموعة بدون تحفّظ لسياسة عدم التسامح مطلقا فيما يتعلق بالاستغلال والاعتداء الجنسيين، وملاحظتها نهج الأمين العام الثلاثي الفروع بشأن الوقاية والتنفيذ والمساعدة في الانتصاف.
    该集团毫无保留地支持对性剥削和性虐待行为的零容忍政策,注意到秘书长的预防、执法和向受害者提供补救援助的三方面办法。
  • 74- وأعربت الغالبية الساحقة من المتحدثين عن تأييدها دون تحفّظ لتوصية الفريق العامل بتعيين مقرر خاص لفترة ثلاث سنوات قابلة للتجديد تناط به الوظائف والاختصاصات المتضمّنة في الفقرتين 48 و124.
    大多数发言者都毫无保留地赞同工作组关于设置任期三年、可以连任的特别报告员,其职务和权限载于第48段和第124段。
  • 307- باستثناء القوانين المتعلّقة بالمواد التي تحفّظ عليها لبنان (الجنسية وقوانين الأحوال الشخصية)، لا يوجد في القانون اللبناني نصّ يحول دون تمتّع المرأة بالأهلية القانونية على قدم المساواة مع الرجل.
    除有关涉及国籍和个人状况的法律条款及表述有所保留外,黎巴嫩法律案文中不存在任何阻碍妇女行使与男性同样的法律权利。
  • وعلاوة على ذلك، سيؤدي وجود النُّبَذ إلى إزالة أي اعتراض أو تحفّظ من شأنه أن يُفيد بأن نصوص الأونسيترال تلك لم تعزّز اليقين القانوني بسبب عدم توفّر الخبرة الكافية في تطبيقها.
    此外,摘要的产生将消除任何有关异议或保留,即认为这些贸易法委员会法规由于缺乏足够的适用经验,未能加强法律确定性。
  • 7- لا يوجد على العموم مطلب متعلّق بشكل منح الفترة الإضافيّة، بما يتماشى مع المادّة 11، غير أنّه عندما يكون تطبيق تحفّظ المادّة 96 ممكناً، فقد يكون من الممكن الوفاء بطلب الشكل.
    对于准予额外时间的形式一般不作要求,与第十一条保持一致;不过,如果第九十六条的保留可适用,可能得满足形式要求。
  • باستثناء القوانين المتعلّقة بالمواد التي تحفّظ عليها لبنان (الجنسية وقوانين الأحوال الشخصية)، لا يوجد في القانون اللبناني نصّ يحول دون تمتّع المرأة بالأهلية القانونية.
    在黎巴嫩的法律中,除了与黎巴嫩做出保留的条款有关的法律(即有关国籍和个人身份的法律)之外,没有任何条款阻止妇女享有法律行为能力。
  • وجدير بالملاحظة أن بيلاروس تناولت مسألة مسؤولية الهيئات الاعتبارية في تحفّظ وُضع عندما أصبحت طرفا في الاتفاق ومؤداه أنها ستنفذ المادة 10 بالقدر الذي لا يتعارض فيه ذلك مع التشريعات الوطنية.
    应当指出,白俄罗斯在加入公约时提出的一项保留意见中论及法人责任问题,表示其将在不违背其国内法的情况下实施第10条。
  • وجدير بالذكر أن بيلاروس تناولت مسألة مسؤولية الهيئات الاعتبارية في تحفّظ وُضع عندما أصبحت طرفا في الاتفاق ومؤداه أنها ستنفذ المادة 10 بالقدر الذي لا يتعارض فيه ذلك مع التشريعات الوطنية.
    应当指出的是,白俄罗斯在加入公约时提出的一项保留意见中论及法人责任问题,表示其将在不违背国内法的情况下实施第10条。
  • ولاحظت أن هناك مشاورات وطنية جارية للانضمام إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، مع وجود تحفّظ واحد، وأعربت عن الأمل في أن تنضم تونغا قريباً إلى هذه الاتفاقية وأن تسحب تحفظها.
    它注意到汤加正在就有保留地加入《消除对妇女一切形式歧视公约》开展全国磋商,并希望汤加早日加入该公约并撤销保留。
  • وأُبدي تحفّظ على الاقتراح المتعلق بالاستعاضة عن تعبير " أدنى العطاءات المقيّمة سعراً " بتعبير " العطاء الأكثر فائدة " .
    对于将 " 估值最低的投标 " 改为 " 最有利的投标 " 的建议表示了保留意见。
  • في ضوء المادة 16 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بشأن المساواة في الزواج والعلاقات الأُسَرية، واستمرار تحفّظ لبنان على الفقرة 1 (ج) و (د) و (و) و (ز) من المادة المذكورة؛
    根据关于婚姻和家庭关系中的平等的《公约》第16条以及黎巴嫩继续对第一条(c)、(d)、(e) 和(f)项持保留态度;
  • إن تحفّظ لبنان على المادة 29 من الاتفاقية جاء سنداً لفقرتها الثانية، التي تركت لمَن يشاء من الدول الأطراف أن تعلن عدم التزامها بالأصول المحددّة فيها والمتعلّقة بحل النزاعات.
    黎巴嫩依据公约第29条第2款对该条做出保留。 该条款规定,任何希望做出保留的国家可以声明本国不受该条提出的有关解决争端规则的约束。
  • وجدير بالملاحظة أن اكوادور قامت، عندما أصبحت طرفا في الاتفاقية، بإدراج تحفّظ مفاده أن المسؤولية الجنائية للهيئات الاعتبارية لا تتضمنها تشريعاتها وأن التحفّظ سيُسحب عندما يحدث تقدّم في التشريعات في ذلك المجال.
    应当指出,厄瓜多尔在加入公约时提出了一项保留,即厄瓜多尔法律中不包含法人的刑事责任,在这方面的立法取得进展时将撤消该保留。
  • 140- أُبدي تحفّظ بشأن اقتراح بإضافة عبارة " وفي نفس الوقت " بعد عبارة " على وجه السرعة " الواردة في الفقرة (4).
    关于在第(4)款 " 迅速 " 一词之前加上 " 同时 " 的建议,会上提出保留意见。
  • 64- وأبدي تحفّظ بشأن اقتراح يدعو إلى حذف عبارة " على عملية الاشتراء " من المادة، التي اعتبرت ضرورية لبيان عدم السماح بإدخال أي تغيير جوهري على عملية الاشتراء.
    对有关删除该条中 " 对采购 " 词语的建议提出保留意见,认为这些词语至关重要,有助于表明不应对采购作根本性改动。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تحفّظ造句,用تحفّظ造句,用تحفّظ造句和تحفّظ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。