查电话号码
登录 注册

تحسين مصادر造句

造句与例句手机版
  • ولا بد من المضي قدما في إجراء المزيد من الدراسات الثنائية والمتعددة الأطراف، فضلا عن تحسين مصادر وطريقة عرض المعلومات المكملة للتعدادات السكانية ليتسنى إنشاء قاعدة بيانات موثوقة واستقرائية تستند إلى أنماط منهجية موحدة.
    需要推动更多的双多边研究,改进和规划信息来源,补充人口普查,根据标准方法模式设立可靠、持续的经验信息数据库。
  • 25- ولاحظ الائتلاف أن مشروع المحافظة على مياه الأنهار يعمل على تحسين مصادر المياه في فانواتو، ولكنه أعرب عن قلقه إزاء تلوث مصادر المياه وعدم توافر شبكة للإمداد بالمياه في البلد.
    非政府组织注意到 " 河护理水项目 " 正在改良瓦努阿图的水源,但对水源污染以及该国缺水的情况表示关切。
  • تهيب بالمجتمع الدولي أن يعالج انعدام القدرة التنافسية فيما يختص بتجارة السلع الأساسية وأن ينفذ التدابير الضرورية التي من شأنها تحسين مصادر الرزق والأمن الغذائي في البلدان النامية التي تعتمد على السلع الأساسية؛
    " 6. 吁请国际社会解决商品贸易方面缺乏竞争的问题,并采取必要措施来改善依赖商品的发展中国家人们的生计和粮食保障;
  • ٢٦- وحثت هيئات اﻷمم المتحدة على إيﻻء عناية تامة لمسألة العمال المهاجرين، ودعت إلى تحسين مصادر المعلومات المتاحة لها، من خﻻل العمل المشترك من جانب منظمة العمل الدولية واليونسكو والمنظمات غير الحكومية ونقابات العمال.
    她敦促联合国各机构充分地考虑移徙工人的问题,并要求通过劳工组织、教科文组织、各非政府组织以及工会之间的联合行动改善联合国机构所获得的资料来源。
  • وتشيد الرابطة ببرامج الرقابة على المخدرات المراعية للتنمية التي وضعها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لصالح منطقة جنوب شرق آسيا، التي أدت إلى تحسين مصادر رزق الأسر المعيشية الزراعية الصغيرة المقصودة في مناطق إنتاج الأفيون في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار.
    东盟赞赏毒品和犯罪问题办公室在东南亚实施以发展为导向的毒品管制方案,这些方案改善了老挝人民民主共和国和缅甸鸦片种植区目标小农户的生计。
  • ونصت الخطة على تدابير متوسطة وطويلة الأجل، بما فيها تحسين مصادر المياه القائمة، وتحديد مواقع الحفر المحتملة التي يجب أن تطورها العملية المختلطة، واستخدام الحفائر (خزانات جوفية لتخزين مياه الأمطار) والسدود والمياه المستعملة المعاد تدويرها من محطات معالجة مياه المجارير.
    该计划订立了中长期措施,包括改善现有水源,确定由非苏特派团开发利用的潜在打井点,以及使用哈菲斯(储存雨水的地下水库)、水坝和经污水处理厂处理的回收废水。
  • وافق المشاركون في الاجتماع، على غرار ما ذكرته الحكومة، على أنه لو أريد لإحلال السلام أن يتكلل بالنجاح فلا بد من معالجة مسألة تحسين مصادر رزق البورونديين بطريقة منصفة وكجزء من جهد أوسع نطاقا لإطلاق عجلة الاقتصاد من جديد.
    确保社区恢复。 如政府所提出的那样,与会者一致认为,必须处理以公平方式改善布隆迪人生活的问题,作为重振该国经济的更广泛努力的一部分;只有这样,和平才能取得成功。
  • وفي عام 2007، سيعمل المشروع مع الوحدة الحكومية لتحليل السياسات الاقتصادية والاجتماعية من أجل تحسين مصادر المعلومات القائمة (تعداد السكان والدراسات الاستقصائية والسجلات الإدارية ... إلخ)، واستحداث نطاق للمؤشرات يعبر بشكل أفضل عن وجهات نظر الشعوب الأصلية بشأن الرفاهية.
    2007年,该项目将同政府经济与社会政策分析股合作,以便改善现有的资料来源(人口普查、调查、行政记录等等)并制定一个能够更准确反映土着关于幸福观点的指标系统。
  • ومن المأمول أن تُسهِم " المبادئ والتوصيات " في تحسين مصادر اﻹحصاءات الحيوية الموجودة بالفعل وأن تُشجِع البلدان التي لم تتخذ بعد خطوات ﻹنشاء نظام لجمع البيانات على أن تفعل ذلك ﻹتاحة إنتاج أفضل اﻹحصاءات الحيوية الممكنة بشكل مستمر.
    会议希望,《原则和建议》将有助于改进已经存在的人口动态统计资料的来源,并且将鼓励尚未这样做的国家采取步骤建立能够连续不断地产出最好的人口动态统计资料的数据收集系统。
  • ويهدف مشروع حماية البيئة وحفظ التنوع البيولوجي إلى تعزيز قدرة البلد على إصلاح الأراضي الحرجية المتدهورة في مقاطعة كوه كونغ والغابات المجتمعية في مقاطعة سييم ريب من أجل تحسين مصادر رزق المجتمعات المحلية عن طريق إنتاج الأخشاب والمنتجات الحرجية غير الخشبية.
    这一环境保护和生物多样性养护项目旨在实现以下目的:提高柬埔寨戈公省恢复退化林地的能力;恢复暹粒省的社区森林,以通过木材和非木材林业产品的生产改善当地社区的生计。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تحسين مصادر造句,用تحسين مصادر造句,用تحسين مصادر造句和تحسين مصادر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。