查电话号码
登录 注册

تحركات الأفراد造句

"تحركات الأفراد"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ونظرا لكبر حجم البعثات التي تُنشأ، فقد حددت إدارة عمليات حفظ السلام القدرةَ على تتبع تحركات الأفراد والمركبات في حينه، باستخدام تقنيات مثل النظام العالمي لتحديد المواقع، على أنها بوصفها حاجة تشغيلية هامة.
    鉴于已建立的特派团规模庞大,维和部已确定,利用全球定位卫星等技术实时追踪人员和车辆的能力,是一项重要的业务需要。
  • وسيكون الموظف المعني بتنسيق الأمن الميداني مسؤولا عن بطاقات الهوية والتحقيق في الحوادث ورصد تحركات الأفراد وخطة الأمن القطري وحماية المنشآت والإشعارات الخاصة بالسفر والتصريحات الأمنية والإحاطات الأمنية للوافدين الجدد.
    外地安全协调干事将负责核发身份证、调查事故、监测人员流动、国家安保计划、设施保护、旅行咨询、安全保密检查和为刚抵达的人举办安全情况介绍会。
  • وأحد هذه الجوانب هو التراوح في خبرات فرادى البلدان عند المتوسط لمناطقها الإقليمية، وجانب آخر هو تحركات الأفراد بين دخول إلى الفقر وخروج منه، الأمر الذي يؤدي إلى تقلبات في انتشار الفقر.
    其中一个是个别国家的经验与其所在的区域总体情况有所不同,另一个是个人陷入或摆脱贫穷的机动性,这导致了贫穷发生率在短期内的波动。 偏离平均数
  • ويقترح إلغاء 11 وظيفة سائق في هذه المخافر الأمامية الـ 11 بسبب القيود المفروضة على تحركات الأفراد وانخفاض الاحتياجات من السفر البري بين مواقع الأفرقة نظرا لعدم وجود الهياكل الأساسية من الطرق والوضع الأمني.
    这11个前哨拟议裁撤11个司机员额,原因是个人移动受到限制,以及因不存在道路基础设施且出于安全状况考虑减少了队部之间公路旅行的需求。
  • ويضاف إلى ذلك أن الفريق الدولي أشرف على تخطيط تحركات الأفراد ونقل المعدات، وتولى مهام الاتصال مع قوات الأمن العراقية والقوة المتعددة الجنسيات، وساعد مفوضية الانتخابات في الإبقاء على قنوات الاتصال مفتوحة بين فرادى مراكز الاقتراع ومقرها في بغداد.
    此外,选举援助小组监督人员和设备调动规划、与伊拉克安全部队和多国部队联络,并帮助独选委维持各个选站与其巴格达总部之间的沟通。
  • ويلزم تعيين مساعد للأعمال المكتبية (من فئة الخدمات العامة الوطنية) لدعم الفريق بشأن المراسلات، وإجراءات المتابعة، وعقد الاجتماعات ومسك جدول بالمواعيد الزمنية، ووضع الترتيبات للزيارات الرسمية؛ والعمل بصفة مراقب للإجازات وتجهيز طلبات تحركات الأفراد والحفاظ على سجلات الحضور للفريق.
    需设立1个办公室助理(本国一般事务人员),协助小组处理信函、开展后续行动、安排会议和日历、安排正式访问、担任休假监测员,编制人员调动表并维持小组考勤记录。
  • ويتضمن قانون الهجرة وحماية اللاجئين عددا من معايير رفض الدخول التي زادت من قدرة كندا على ضبط تحركات الأفراد عبر حدودها، ومن بينها الدواعي الأمنية، وانتهاكات حقوق الإنسان، والأنشطة الإجرامية، والأنشطة الإجرامية المنظمة، وكذلك الادعاءات الكاذبة.
    《移民和难民保护法》中有一些不可接受的标准,这些标准提高了加拿大旨在控制人们穿过其国界的移动的能力,其中包括安全理由、侵犯人权、犯罪和有组织的犯罪以及不实的陈述。
  • وتتمثل مهمة هذه القوة في كفالة أمن المواقع التي نُشرت بها ومراقبة الوصول إلى المدينة ومنع تحركات الأفراد المسلحين داخلها وصوبها، وتأكيد حضورها خاصة عن طريق دوريات المشاة، وإنشاء احتياطي للرد السريع تحسبا لأي طوارئ.
    临时紧急多国部队的任务是确保其部署所在地的安全,控制该镇的进出通道,防止武装人员在镇内或向着镇移动,特别是通过步行巡逻宣示部队的存在,并为任何突发事件建立一支快速反应后备部队。
  • ولقد تفاقمت الحالة الإنسانية الحرجة في قطاع غزة أيضا بسبب استمرار إسرائيل في فرض حصار قاس على القطاع، معرقلة بذلك تحركات الأفراد والبضائع، بما في ذلك وصول الإمدادات الإنسانية واستيراد المواد الضرورية لإعادة إعمار غزة وإعادة تأهيلها، وقوّضت عملية الانتعاش الاقتصادي.
    由于以色列继续对该地实行严厉封锁,加沙地带严峻的人道主义状况还有所恶化,阻碍了人员和货物的流动,包括人道主义准入,以及加沙重建和恢复所需物资的进口,因而阻碍了经济的复苏。
  • ويتولى قسم مراقبة التحركات المسؤولية عن تخطيط وتنفيذ جميع تحركات الأفراد باستخدام ممتلكات الأمم المتحدة داخل منطقة البعثة، ونقل البضائع على الطرق البرية والجوية والبحرية إلى منطقة البعثة وخارجها وكذلك ضمن حدودها، والتخزين المؤقت للشحنات العابرة، والتخليص الجمركي للمعدات المملوكة للأمم المتحدة والأمتعة الشخصية لأفرادها.
    调度科负责利用联合国资产规划和执行任务区内的所有人员调动,负责货物进出任务区以及在任务区内的陆海空运,负责临时存放过境货物以及联合国所属装备和联合国人员个人用品的清关。
  • وبحُكم الدوريات اليومية والأسبوعية التي تسيّرها شرطة الأمم المتحدة والمراقبون العسكريون إلى جانب التجديد الأسبوعي لمخزون السلع وحصص الإعاشة، والسفر لغرض التدريب والسفر إلى مقر القطاع أو مقر البعثة، تناهز طلبات تحركات الأفراد شهريا والمطالبات المتعلقة بها التي يلزم أن يجهزها الموظف الإداري 250 معاملة.
    由于联合国警察和军事观察员每天和每周进行巡逻,每周都要进行货物和口粮补给、培训并出差前往区总部或特派团总部,这相当于行政干事每月处理大约250项人员出入申请和随后提出的申领事宜。
  • ومن دواعي القلق البالغ الحالة الإنسانية في قطاع غزة التي تتفاقم بسبب استمرار إسرائيل في فرض حصار قاس على القطاع، معرقلة بذلك تحركات الأفراد والبضائع، بما في ذلك وصول الإمدادات الإنسانية واستيراد المواد الضرورية لإعادة إعمار غزة وإعادة تأهيلها، وما إلى ذلك من الإمدادات الأخرى.
    加沙地带的人道主义状况特别令人关切,由于以色列继续对该地实行严厉封锁,人道主义状况有所恶化,阻碍了人员和货物的流动,包括人道主义准入,以及加沙重建和恢复所需物资和其他基本用品的进口。
  • وأسهم برنامج الأغذية العالمي أيضا في أن تتم تحركات الأفراد والبضائع في البلد بأمان وكفاءة بالنسبة المساعدة الإنسانية بأسرها، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والجهات المانحة وذلك عن طريق خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية، والنقل للأغراض الإنسانية، وخدمات التخزين، ودعم الاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ.
    粮食计划署还通过其联合国人道主义空运、人道主义运输、仓库和紧急电信支助,为在该国的包括联合国各机构、非政府组织和捐助者在内的整个人道主义界,促进了安全和有效的人员和货物流动。
  • وسيكون قسم مراقبة الحركة، الذي يرأسه كبير موظفي مراقبة الحركة (من الرتبة ف-4)، مسؤولا عن تخطيط وتنفيذ جميع تحركات الأفراد باستخدام الأصول المملوكة للأمم المتحدة داخل منطقة البعثة، وعن حركة الشحنات، عن طريق البر والجو والبحر إلى داخل منطقة البعثة وخارجها، وعن التخزين المؤقت للشحنات العابرة، والتخليص الجمركي للمعدات المملوكة للأمم المتحدة والأمتعة الشخصية لموظفي الأمم المتحدة.
    调度科由1个调度主任(P-4)领导,负责规划和实施任务区内使用联合国资产的人员的所有行动,包括通过海陆空运输货物进出任务区;临时贮存过境货物以及联合国所属装备和联合国工作人员个人用品的海关清关事项。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تحركات الأفراد造句,用تحركات الأفراد造句,用تحركات الأفراد造句和تحركات الأفراد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。