تحر造句
造句与例句
手机版
- تحر مدى المشاركة الوطنية في الجهود الدولية الرامية إلى مكافحة جرائم الفضاء الإلكتروني، من قبيل شبكة نقاط الاتصال المعنية بجرائم الفضاء الإلكتروني العاملة على مدار الساعة.
检查贵国参与国际社会打击网络犯罪的努力,例如参加打击赛博犯罪全天候联络点网络的情形。 - 20- وفي الكاميرون، تلقى أعضاء النيابة العامة وأفراد الشرطة تدريبا من المكتب على أساليب تحر خاصة في قضايا غسل الأموال وتهريب المهاجرين.
在喀麦隆,毒品和犯罪问题办公室向检察人员和警察提供了关于洗钱和偷运移民案件中特别侦查技术的培训。 - وبناء على المعلومات الواردة والمﻻحظات الملتمسة بشأنها مـن الدولـة الطـرف، فضـﻻ عــن أي معلومات متاحة للجنة مناهضة التعذيب فإنها قد تقرر إجراء تحر سري.
根据所收到的资料和从缔约国得到的意见以及它可得到的任何资料,禁止酷刑委员会可决定进行秘密调查。 - تحر مدى المشاركة الوطنية في الجهود الدولية الرامية إلى مكافحة جرائم الفضاء الحاسوبي، مثل شبكة نقاط الاتصال المعنية بجرائم الفضاء الحاسوبي العاملة على مدار الساعة.
检查贵国参与国际社会打击网络犯罪的努力,例如参加每天24小时运作的打击赛博犯罪联络点网络的情形。 - وفي إطار المادة 11 من البروتوكول الاختياري، للجنة أن تعين عضوا أو أكثر من أعضائها لإجراء تحر قد يشمل القيام بزيارة لأراضي الدولة الطرف.
《任择议定书》第11条规定,委员会可以指派一名或多名成员进行调查,调查可以包括前往缔约国领土访问。 - `2` ارتفاع عدد البلدان التي تستعمل آليات تعاون وصكوكا قانونية وتقنيات تحر عصرية متفقا عليها لكبح انتاج المخدرات غير المشروعة والاتجار بها وما يتصل بذلك من جرائم؛
利用商定的合作机制、法律文书和现代侦查技术来遏制非法药物生产和贩运及有关犯罪的国家的数目增加; - وتعلّقت حالة واحدة من بين الحالات التسع، على سبيل المثال، بعملية تحر كبرى في مجال غسل أموال تتصل بنقل عائدات متأتية من الاتجار غير المشروع بالمخدرات إلى عدة ولايات قضائية أجنبية.
例如,这9个案例中有1个案例涉及一次重大的洗钱调查,当时贩毒所得已经转移到多个外国法域。 - وبالإضافة إلى ذلك، يتم الآن تدريب أفراد شرطة التحريات وتلقينهم المهارات في تقديم المشورة والقيام بالعمل الاجتماعي، ومن بينهم شرطية تحر حاصلة على درجة الماجستير في المشورة السريرية.
此外,现在的侦探都已受过培训,有提供辅导和开展社会工作的技能,一名女侦探获得了临床咨询硕士学位。 - كما أوصى الاجتماع بأن تستكشف الحلقة سبلا ووسائل لتعزيز قدرة الحكومات على استحداث واستخدام أساليب تحر خاصة مناسبة وقدرات ملاحقة قضائية وافية بالغرض.
会议进一步建议,讲习班应探讨有关方式方法,以加强各国政府制定和适用适当的特殊侦查技术的能力和提起公诉的能力。 - ﻻ يخل التنصل باستمرار تطبيق أحكام هذا البروتوكول على أي رسالة مقدمة بموجب المادة ٢ أو أي تحر ُشرع فيه بموجب المادة ٨ قبل تاريخ نفاذ التنصل.
退约不妨碍本议定书的规定继续适用于在退约生效日之前根据第2条提出的任何来文或根据第8条所发起的任何调查。 - 31- وألمح بعض المتكلمين أيضا إلى الخبرات المكتسبة في استخدام أساليب تحر خاصة أخرى لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية مثل اعتراض الاتصالات الهاتفية وعبر الإنترنت بالإضافة إلى المراقبة السرية.
一些发言者还提到了在使用其他特殊侦查手段打击跨国有组织犯罪方面的经验,例如截听电话和截查互联网通信以及隐蔽监视。 - علاوة على ذلك، يوجد في كولومبيا 60 ضابط اتصال معتمد لشؤون الاستخبارات والتحريات من وكالات مختلفة في العالم و 59 ملحق شرطة من 25 وكالة تحر للشرطة في العالم.
另外,还有来自世界各地不同机构的60名得到授权的情报和调查联络官员以及来自世界上25个警察调查机构的59名警察联络官员。 - 1- مع مراعاة أية ملاحظات تكون الدولة الطرف المعنية قد قدمتها وأية معلومات أخرى موثوق بها، للجنة أن تعيّن عضواً أو أكثر من أعضائها لإجراء تحر وتقديم تقرير في غضون مهلة محددة مناسبة.
委员会考虑到所涉缔约国可能已经提交的任何意见及其他可靠资料,可指定一名或多名委员进行调查并在适当期限内提交报告。 - وأوضح التقرير أن أي تحقيق هو عملية تحر لتحديد ما إذا كان فعل غير مشروع أو غير قانوني قد ارتكب، وإذا كان الأمر كذلك، فهي لتحديد الأشخاص المسؤولين عن ذلك الفعل كي يتسنى اتخاذ إجراءات تصحيحية.
调查是进行查问以确定是否发生不当或违法行为,如已发生此种行为,则确定应对此种行为负责的人,以便采取纠正行动。 - ﻻ يخل التنصل باستمرار تطبيق أحكام هذا البروتوكول على أي رسالة مقدمة بموجب المادة ٢، أو أي تحر شرع فيه بموجب المادة ٨ قبل تاريخ نفاذ التنصل.
" 2. 退约不妨碍本议定书的规定继续适用于退约生效之日前的根据第2条提出的任何来文或根据第8条所发起的任何调查。 - 19- ينبغي تشجيع الحكومات على تدعيم تدابيرها المضادة لمحاولات غسل الأرباح المحققة من المخدرات غير المشروعة في دول العبور من خلال التعاون الدولي وتبادل المعلومات الاستخبارية المجموعة واستحداث أساليب تحر تكميلية.
应鼓励各国政府开展国际合作、共享所收集的情报,并开发互补的侦查技术,以此加强其对企图在过境国清洗非法药物收益行为的应对工作。 - 2- يجوز للجنة أن تطلب إلى دولة طرف كانت موضع تحر أن تُضمِّن تقريرها المقدم بموجب المادتين 16 و17 من العهد تفاصيل أية تدابير متخذة استجابة لاستنتاجات اللجنة وتعليقاتها وتوصياتها.
委员会可请接受调查的缔约国在依照《公约》第十六和第十七条提交的报告中,详细说明联系委员会的调查结果、评论和建议相应采取的措施。 - ورغم أنه لا يمكن افتراض أن الدول الأعضاء التي لم تقدم تقارير إبلاغ أو تلك التي قدمت أقل قدر من المعلومات هي بالضرورة الدول الأقل التزاما بتنفيذ التدابير، فإن ذلك مجال تحر يستحق أن يستكشف.
尽管不能想当然地认为,那些没有提交报告或者提供很少资料的国家一定是最不尽力执行这些措施的国家,但这是一个需要探讨的领域。 - لا يخل النقض باستمرار انطباق أحكام هذا البروتوكول على أي بلاغ قدم بموجب المادة 5 أو المادة 12 أو بأي تحر بدأ بموجب المادة 13 قبل تاريخ نفاذ النقض.
退约不妨碍本议定书各项规定继续适用于退约生效之日前根据第5条或第12条提交的任何来文,以及退约生效之日前根据第13条发起的任何调查。 - ويجوز للجنة أيضا أن تعين عضوا أو أكثر من أعضائها لإجراء تحر وتقديم تقرير على وجه الاستعجال إلى اللجنة، ويجوز أن يتضمن التحري القيام بزيارة لإقليم الدولة الطرف، متى استلزم الأمر ذلك وبموافقتها.
委员会还可以指派一名或多名委员会成员进行调查,从速向委员会报告,必要时,在征得缔约国同意后,调查可以包括前往该缔约国领土访问。
如何用تحر造句,用تحر造句,用تحر造句和تحر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
