查电话号码
登录 注册

تحديد الأسعار造句

造句与例句手机版
  • ورخص أيضا ترتيب التوزيع الخالص لشركة بارمالات رهنا بإزالة تحديد الأسعار وشروط التقييد الإقليمي.
    Parmalat的独家经销安排也得到了批准,条件是取消定价和地域限制条款。
  • (ز) تحديد الأسعار بشكل صحيح وحساب العوامل الخارجية وإلغاء الإعانات الممنوحة للنقل، ومساعدة الفقراء مباشرة بدل الإخلال بالسوق؛
    (g) 正确定价,计算外部因素,消除运输补贴,直接援助穷人,而非歪曲市场;
  • ويحظر الإطاران القانونيان أيضاً أي تدخل في عملية تحديد الأسعار التي تقوم بها قوى السوق، سواء بتخفيضها أو زيادتها بشكل مصطنع.
    这两项法律文书也禁止任何对市场力量定价的干预,人为造成价格的涨跌。
  • وبالإضافة إلى ذلك، تشمل ولاية وزارة الاقتصاد والدفاع تحديد الأسعار إذا كانت هناك مشكلة وطنية تقتضي هذا الإجراء.
    此外,当存在国内问题从而有必要设定物价时,经济和国防部有权采取这种行动。
  • كما تُرك تحديد الأسعار لكي تقرره شركات الخطوط الجوية، جنباً إلى جنب مع مستوى السعة التي تريد أن تعرضها في السوق(9).
    确定价格以及航空公司希望在市场上提供的运载能力,也由它们自行决定。 9
  • 56- تقوم الكارتلات الطاغية على اتفاقات بين المتنافسين من أجل تحديد الأسعار وتوزيع المستهلكين أو الأسواق وتقييد الناتج.
    核心卡特尔涉及的是竞争对手之间就确定价格、分配消费者或市场和限制产出缔结协议。
  • وتضمن وظيفة الوحدة المتمثلة في تحديد الأسعار والتقييم من تحديد قيمة الاستثمارات بشكل دقيق، مما يساعد على وضع إحصاءات دقيقة عن الأداء.
    模块的定价和定值功能将确保各项投资的定价准确,使编制的业绩统计正确无误。
  • ويظل النمو في تكاليف العمل معتدلا وليست هناك أي إشارات إلى آثار ثانوية في تحديد الأسعار والأجور لتعويض الارتفاع في أسعار الطاقة.
    人工成本增加不大,也没有迹象表明要第二轮调节价格和工资,以补偿能源价格的上涨。
  • فهل يؤدي تعديل الأسعار في هذه العقود إلى الإخلال بحرية تحديد الأسعار أو أنه سبيل إنصاف ضروري للتصدي للتعسف في تحديد الأسعار؟
    对消费者合同的价格审查是否侵犯了价格自由? 是否可作为应对侵权行为的必要补救办法?
  • وعلاوة على ذلك، تساعد شروط الإبلاغ والتسجيل على منع الاحتيال المالي، وتزيد من شفافية السوق، فتحسن بذلك عملية تحديد الأسعار فيها.
    此外,报告和登记要求有助于防止金融欺诈,提高市场透明度,从而改善确定市场价格的工作。
  • وعلى سبيل المثال، قد يُؤمر أعضاء التكتلات الاحتكارية بوقف اتفاقات تحديد الأسعار أو يطلب من شركة مقاولة مهيمنة التوقف عن الجمع بين بعض المنتجات.
    例如,卡特尔成员可能接到命令停止定价协议,或者垄断企业接到命令停止搭销某些产品。
  • 19- وتحظر المادة 9 تحديد الأسعار فيما بين المتنافسين، والمقاطعة الجماعية من جانب المنافسين، والمزايدات أو العطاءات التواطئية. ومجرد وجود دليل على السلوك هو أمر غير كافٍ.
    第9条本身禁止竞争对手间限定价格、竞争对手的集体抵制、串通报价或串通投标。
  • وقد أدركت البلدان المتقدمة ما للممارسات المنافية للمنافسة، من قبيل تحديد الأسعار والقيود على الإعلانات، من أثر سلبي على قدرتها التنافسية وصادراتها من الخدمات.
    发达国家已经看到了定价和广告限制这类反竞争做法对其竞争力和服务出口产生的负面影响。
  • وفي حين أن من المفيد تحديد الأسعار استنادا إلى الخدمات المماثلة، يجدر أن تُؤخذ في الاعتبار الطبيعة الفريدة لأنشطة التدريب الأساسي في المجال الدبلوماسي التي يوفرها اليونيتار.
    虽然同类服务的价格可供参考,但应该考虑到训研所提供的核心外交培训的独特性质。
  • وستضاف نسبة 5 في المائة في عام 2004 وإذا لم تجد ظروف غير مرئية بعد ذلك تعتزم الهيئة في إعادة تحديد الأسعار الجارية(27).
    2004年,将最后上涨5%。 如果以后没有意外情况,水利局将计划审查调整目前的水价。 27
  • (ج) حدث تأخير تراوحت مدته بين تسعة أشهر وسنة واحدة في تحديد الأسعار النهائية لشحنات الوقود الثانية والثالثة والرابعة لبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    (c) 联苏特派团在确定第二、第三和第四批所发燃料的最终价格时出现九个月到一年的拖延。
  • في الاحتكارات الطبيعية، قد تحاول اللوائح التنظيمية التحكم بالقوة السوقية مباشرة عن طريق تحديد الأسعار (وضع حدود قصوى للأسعار) والتحكم بدخول السوق وبفرض الوصول إليها.
    在自然垄断中,法规可能要用规定价格(限价)和控制进入市场机会的办法直接控制市场力量。
  • وتمثل جوهر الآلية الاقتصادية الجديدة في التحول نحو تحديد الأسعار عن طريق السوق وتحرير الأنظمة لتهيئة مناخ مفتوح للتجارة والاستثمار عن طريق التحرر الاقتصادي.
    新经济机制的本质是转向市场定价和取消管制,通过经济自由化以为贸易和投资创造开放的氛围。
  • (ج) القيام بجميع المهام التي تقوم بها السلطات التنظيمية في قطاع المرافق العامة، بما في ذلك تحديد الأسعار والتعريفات والخدمات التي يقدمها مقدمو خدمات المرافق العامة؛
    (c) 履行作为公用事业部门管理局的所有职能,包括管理公用事业机构的费率、收费和服务;
  • 54- وتبين المبادلات الإلكترونية العديد من هذه الإمكانيات في آنٍ واحد، فهي تربط الموردين والمشترين بصورة مباشرة وتزيد من فعالية تحديد الأسعار وإتمام المعاملات الفردية.
    在线交流同时显示了若干此类能力,将供方和买方直接联系起来,提高了定价和个人交易的效率。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تحديد الأسعار造句,用تحديد الأسعار造句,用تحديد الأسعار造句和تحديد الأسعار的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。