تحاج造句
造句与例句
手机版
- وفيما يتعلق بأسسه الموضوعية، تحاج الدولة الطرف بأن ليس ثمة أسباب جدية تدعو إلى الاعتقاد بأن صاحب البلاغ سيتعرض لخطر التعذيب لدى عودته إلى السودان.
关于案情,缔约国辩称,没有确凿理由相信,申诉人若返回苏丹,会面临遭受酷刑的危险。 - ومن ثم، تحاج الدولة الطرف بأن المعاملة التي تعرض لها صاحبا الشكوى، وفق ما ذكرا أمام السلطات المحلية واللجنة، لا ترقى إلى مستوى انتهاك الاتفاقية.
因此,缔约国说,申诉人向国内当局和委员会声称受到的待遇并不构成违反《公约》的待遇。 - 10-3 وفيما يتعلق بالدفع المقدم بموجب المادة 14، تحاج المحامية بأن عدم محاكمة صاحب البلاغ لا يشكل رداً على ادعاءاته.
3 关于根据第十四条提出的论点,律师说,提交人实际上没有受到审判这一事实不能作为对其申诉的回答。 - ومن ثم، تحاج الدولة الطرف بأن المعاملة التي تعرض لها صاحبا الشكوى، وفق ما ذكرا أمام السلطات المحلية واللجنة، لا ترقى إلى مستوى انتهاك الاتفاقية.
因此,缔约国辩称,申诉人向国内当局和委员会声称受到的待遇并不构成违反《公约》的待遇。 - وعليه، فإنه من الخطأ والباطل والأناني أن تحاج الدول في الفريق العامل هذا على أن القانون الدولي لا يعترف بأية حقوق جماعية.
所以,一些国家在本工作组上辩说国际法并不承认任何集体权利,这是错误的、无效的、自私自利的做法。 - 4-4 وفيما يتعلق بادعاء صاحب البلاغ بانتهاك المادة 9، تحاج الدولة الطرف بأن إرجاء المحكمة العليا الاستماع إلى القضية يعني أن سبل الانتصاف لا تزال متوفرة.
4 关于提交人根据第九条提出的请求,缔约国说,高等法院暂停审理,即表明还可利用其他的补救办法。 - غير أنها تحاج مع ذلك بأن البﻻغ غير مقبول ﻷن صاحب البﻻغ يطعن في ﻻئحة واردة في اتفاق جماعي ﻻ نفوذ للدولة الطرف عليه.
然而,缔约国辩称,来文不可受理,因为提交人所反对的是一项集体协定中的条例,而缔约国对此并无影响力。 - وإذا كانت اللجنة ترى أن هذه المواد تنطبق في هذه الحالة، فإن الدولة الطرف تحاج بأن صاحب البلاغ قصّر في إثبات أي من ادعاءاته لأغراض المقبولية.
如果委员会认为这些条款确实适用于本案,缔约国就要说,提交人未能为可以受理的目的证实其中任何申诉。 - ولهذا السبب، ولأن مقدم الشكوى لم يوفر أي أدلة وثائقية لدعم مزاعمه فيما يتعلق بهذه الرحلة، تحاج الدولة الطرف بأنها لا تستبعد أنه غادر إيران بشكل قانوني.
为此原因,以及申诉人未提供证件证明他所宣称的逃亡路线,缔约国辩称,不能排除他是合法地离开伊朗的。 - وبالتالي، تحاج الدولة الطرف أن احتمال تفاقم حالة الصحة العقلية لصاحب الشكوى بسبب ترحيله لا يشكل معاملة قاسية أو لا إنسانية أو مهينة.
因此,缔约国争辨说,申诉人由于要被驱逐而可能导致精神健康出现恶化,这并不构成残忍、不人道或有辱人格待遇。 - 4-6 وفيما يتعلق بادعاء مقدمة البلاغ أن أمر المصادرة قد مس نزاهة والدها وسمعته، تحاج الدولة الطرف بأن الادعاء غير مقبول بسبب العامل الزمني.
6 关于撰文人提出的没收命令影响了其父的个人尊严和名誉的指控,缔约国辩称由于时间上的理由,指控是不可受理的。 - كما تحاج الدولة الطرف بأنه لم يتم إثبات هذه الادعاءات بالأدلة، بما أن صاحب البلاغ قد لجأ إلى محاكمها التي لها سلطة البت في مشروعية الاحتجاز.
缔约国还说,这些请求没有事实根据,因为事实上提交人已诉诸法院解决问题,那些法院就有权决定拘留是否合法。 - 4-14 ثانياً، تحاج الدولة الطرف بأن حق صاحب البلاغ في أن تعيد محكمة أعلى درجة النظر في قضيته، ينبغي أن يعالج بموجب المادة 6 وليس على نحو مستقل بموجب المادة 14.
14 第二,缔约国争辩说,提交人的由更高级法庭审查的权利应当按照第六条,而不是单独按照第十四条看待。 - 4-4 وبالإضافة إلى ذلك، تحاج الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يلتمس وسيلة انتصاف لدى المستشار القانوني للتحقق من أن القانون المعترض عليه لا يتمشى مع الدستور أو مع العهد.
4 此外所涉缔约国辩称,撰文人并没有求助首席法官对一项受到质疑的法律不符合《宪法》或《公约》规定的情况进行核实。 - ٤-٥ وفيما يتعلق بالتوجيهات المضللة المنسوبة الى المحلفين من قاضي التحقيق فالدولة الطرف تحاج بأن هذه قضية تقييم للوقائع واﻷدلة، يترك البت فيها لمحاكم اﻻستئناف وليس للجنة.
5 关于指控初审法官对陪审团作错误指导,缔约国认为,这是一个评估事实和证据的问题,这个问题应由上诉法院而不由委员会裁决。 - وموانئ الإقليم، كما ذكر في تقارير سابقة، تحاج إلى عدة تحسينات، وتعتزم هيئة الموانئ القيام ببرنامج كبير للتطوير سيشمل موانئ في فرجن غوردا وويست إند وبورت بورسيل.
如以前的报告所述,领土的海港需要各种改进,港务局计划展开一项大规模的资本开发方案,包括维尔京戈达港,西区港和珀塞尔港。 - وكانت الخبيرة الاقتصادية الحاصلة على جائزة نوبل، السيدة أمارتيا سين، التي تحاج بأن الفقر يجب أن يُنظر إليه من منظور الحرمان من المقدرات الأساسية لا من منظور انخفاض الدخل فحسب(14)، سباقة إلى هذا التفكير الجديد.
诺贝尔奖获得者经济学家阿马泰尔·森是这一新思想的先驱,他认为,贫穷必须被视为对基本能力的剥夺,而不仅仅是收入低。 - 4-2 فيما يتعلق بالإجراء في المحكمة العليا في المنطقة الشمالية، تحاج الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يقدم أدلة على تحيز القاضي واكتفى بمجرد طرح مزاعم تعميمية بشأن إدارة الإجراء ونتيجته.
2 关于在澳北区最高法院的程序,缔约国认为,提交人没有提出任何证据,说明法官偏袒一方,而只就诉讼的进行和结果作了笼统的指责。 - أما بالنسبة لمسألة التعسف، تحاج الدولة الطرف بأن الاحتجاز الإلزامي للمهاجرين أمر ضروري لضمان أن يكون الأجانب الذين يدخلون أستراليا مخولين لذلك بطريقة قانونية، ولدعم سلامة نظام الهجرة في البلد.
至于任意性问题,缔约国说,强制性移民拘留是必要的,为的是确保进入澳大利亚的非本国公民符合入境条件,同时维护其移民制度的完整。 - وهي تحاج بأن الحكومات المنتخبة دستوريا في شيلي لم تتبن أي تدابير أو مراسيم عفو يمكن أن تتعارض مع التزامات شيلي المقررة بموجب العهد.
呈文说,按照《宪法》选举产生的智利政府从未采取过能够被认为是违背《公约》规定的大赦措施,也没有采取过任何违反它所承担的《公约》义务的行动。
如何用تحاج造句,用تحاج造句,用تحاج造句和تحاج的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
