查电话号码
登录 注册

تجنب الضرائب造句

"تجنب الضرائب"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وهذه المادة الجديدة التي تتناول تبادل المعلومات تعكس في جوهرها التغييرات التي أُدخلت على الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في السنوات الأخيرة حيث اعتبرت تغييرات مفيدة للبلدان النامية لتشجيع تبادل المعلومات اللازمة لمكافحة تجنب الضرائب والتهرب منها.
    关于信息交流的新条款基本反映了近年来对《经合组织示范公约》所作的改动,这些改动被认为有助于发展中国家推动信息交流,以打击避税和逃税行为。
  • ومن المسائل الرئيسية تحديد ما إذا كان تعزيز التعاون الدولي في المسائل الضريبية كفيل بزيادة فعالية ضرائب انبعاثات الكربون التي تطبقها البلدان، على نحو يحد من احتمالات الازدواج الضريبي في هذا المجال من جهة، أو تجنب الضرائب والتهرب منها من جهة أخرى.
    一个关键的问题是,通过加强国际税务合作,是否能够加强各国征收的碳税的效力,一方面限制在这方面双重征税的可能性,另一方面限制逃税避税。
  • وحتى يستجيب مثل هذا النظام لاحتياجات التنمية في أفريقيا يجب أن يتصدى للملاذات الضريبية والولايات القضائية الموفِّرة للسرية التي تسهل تجنب الضرائب وهروب رؤوس الأموال وتؤثر في آليات التسعير التي تحرم أفريقيا من الاستفادة من سلاسل القيمة.
    要使这一体系满足非洲的发展需要,就必须取消避税地和保密管辖权,因为它们为避税和非法资本外逃提供便利并影响定价机制,致使非洲无法从价值链中获益。
  • وإضافة إلى جمع أكثر من 170 مليون دولار لقطاعات الأشغال العامة والصحة والتعليم والأمن ومساعدة أكثر الفئات ضعفاً وأشدها عوزا، يحدونا أيضا الأمل من خلال هذا الإصلاح أن نكافح تجنب الضرائب والتهرب منها وتهريب السلع.
    除了增加逾1.7亿美元税收,用于公共工程、卫生、教育、安全以及帮助最脆弱和最需要帮助的部门外,我们也希望通过这场改革来打击逃税、避税和走私违禁品行为。
  • ويُركز المنتدى الأفريقي لإدارة الضرائب، في الرد الوارد منه، على المنطقة الأفريقية، مسلطا الضوء على افتقار إدارات ضريبية أفريقية كثيرة للمهارات اللازمة لمعالجة مسألة تجنب الضرائب والتهرب من دفعها معالجة كافية، وبخاصة في ضوء التعقيدات التي تنطوي عليها المعاملات التجارية الدولية.
    在其答复中, 在着重于非洲区域的同时,非洲税务管理论坛特别指出,非洲许多税务管理部门缺乏充分处理逃税避税的必备能力,尤其是在复杂的国际商业交易情况下。
  • وعلى الصعيد الدولي، تستقبل البلدان النامية النفايات الملوِّثة للبيئة أو الضارة بالصحة، التي تصدر من البلدان الصناعية، وذلك مع ظهور تجارة متزايدة تعمل بتداول النفايات السامة التي يجري تصديرها بشكل غير مشروع، نظرا لسعي الشركات إلى تجنب الضرائب التي تفرض على النفايات وغيرها من تكاليف التخلص من النفايات.
    在国际上,发展中国家接收发达国家出口的污染环境或危害健康的废物,非法出口有毒废物的贸易在不断增加,因为公司想避免支付废物税和其他废物处理费用。
  • وتشمل هذه التحديات تجنب الضرائب والتهرب من الضرائب، وعدم الامتثال، وانخفاض الروح المعنوية لدى دافعي الضرائب، والإدارة السيئة، والاعتماد على الوصولات من قاعدة ضريبية ضيقة، وضعف إدارات الإيرادات، وانخفاض الإيرادات المتأتية من ضريبة القيمة المضافة بسبب عدم اتساق عملية جمع الضرائب، والضغط على الإيرادات الضريبية الناشئ عن تحرير التجارة.
    其中包括避税、逃税和不合规、纳税人士气低落、治理不善、依赖狭窄的税基收入、税务部门薄弱、由于税收不稳造成增值税税收减少、贸易自由化带来的税收压力。
  • ويمكن أن يسهم المجتمع الدولي في معالجة هذه المسألة عن طريق زيادة فعالية مكافحة تجنب الضرائب والتهرب الضريبي من خلال زيادة التعاون الدولي في مجال الضرائب، وبدعم البلدان النامية في تعزيز قدراتها الضريبية، وتعزيز تدابير مكافحة غسل الأموال، والمساعدة القانونية المتبادلة، وتبادل المعلومات بين البلدان.
    国际社会可以提供协助,通过加强国际税务合作,更有效地打击避税和逃税,具体方式包括支持发展中国家增强其征税能力,加强反洗钱措施、国家之间进行司法互助和信息交流。
  • ولدى تحديد الأولويات الإنمائية لما بعد عام 2015، شددت الدول الأفريقية على التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي وعلى ضرورة القضاء على النظم التي تتيح تجنب الضرائب وغسيل الأموال التي استنزفت في اقتصاداتها موارد بمقدار 10 مرات ما تلقته من المساعدات الإنمائية الرسمية.
    在确定2015年后的发展优先事项时,非洲国家都强调,应加强南南合作和三角合作,而且必须消除助长避税和洗钱活动的制度,因为这些活动导致从其经济中外流的资金多达其收到的官方发展援助金额的10倍。
  • وإضافة إلى ذلك، وضعت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية استراتيجية أوسع نطاقا بشأن تنمية القدرات في مجال الضرائب. ويتمثل الهدف منها في تعزيز قدرة وزارات المالية وسلطات الضرائب الوطنية في البلدان النامية على وضع نظم ضريبية أكثر فعالية وكفاءة، تدعم المستويات المنشودة من الاستثمارات الخاصة، ومكافحة تجنب الضرائب والتهرب الضريبي.
    此外,经济和社会事务部已拟定一项广泛的税务领域能力发展战略,目的是加强发展中国家财政部和税务主管当局的能力,发展更有效力和效率的税制以支持私营部门投资达到理想水平,并打击避税和逃税。
  • ووفقا لما ذكرته بعض البلدان، فإن التعاون الفعال بشأن بعض التحديات الناشئة في المسائل الضريبية، مثل الجهود الدولية لمكافحة تجنب الضرائب والتهرب منها، وتعزيز الشفافية وتبادل المعلومات على الصعيد الدولي في المسائل الضريبية، يستلزم الترتيبات المؤسسية التي تتيحها هيئة حكومية دولية، والتي من شأنها أن تسمح بتبادل أفضل الممارسات بين الدول الأعضاء على نحو أكثر فعالية.
    有些国家认为,要想就国际社会打击避税和逃税行为、提高税务透明度以及促进税务信息国际交流等税务问题上新出现的一些挑战开展有效合作,就需要政府间机构这样的体制安排,这将允许会员国之间更有效地分享最佳做法。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تجنب الضرائب造句,用تجنب الضرائب造句,用تجنب الضرائب造句和تجنب الضرائب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。