تجسير造句
造句与例句
手机版
- ويتمثل هدف الإصلاح في تجسير الهوة بين ما تريده الشعوب من الأمم المتحدة، وما تستطيع الأمم المتحدة أن تقدمه.
改革的目的就是要弥合人们对联合国的期望与联合国满足这些期望的能力之间的差距。 - ويهدف هذا المشروع إلى تجسير الفجوة بين تعاطي المخدرات بانتظام والاندماج في البرامج المجتمعية التعليمية والتدريبية والعمالة.
该项目的目的是在稳定的吸毒者与以社区为基础的主流教育和培训方案及就业渠道之间搭建桥梁。 - الاقتصادية، ومن أجل تجسير الهوة الرقمية.
同时也应该让农村妇女能更方便地获得信息和通信技术,让她们在发展社会经济和消灭数字鸿沟中起到越来越积极的作用。 - وبالإضافة إلى ذلك، كشف استخدام الإنترنت في المعاملات عن ثغرات قانونية تحتاج إلى تجسير في مجالات الاشتراء العام والغش التجاري.
此外,使用互联网进行交易也显示出了政府采购和商业欺诈领域的一些需要填补的法律空白。 - وهناك مسائل أخرى تمس المناقشة المتصلة بالسياسة العامة كانت تتعلق بالاستثمارات اللازمة في البرمجيات وكذلك بالمعدات بغية تجسير الهوة الرقمية.
影响政策辩论的其他问题,涉及到在软件和硬件方面所需的投资,以弥补数字技术上的差距。 - وأسفر تجسير الفجوة المُسلَّم بقيامها بين المنظمة غير الحكومية وقطاع الأعمال والقطاع الحكومي، وبين المؤسسات الكبيرة والمؤسسات الصغيرة عن تحقيق مكاسب مضافة.
弥合非政府组织、企业和政府部门之间,以及大小机构之间公认的分歧带来了额外收益。 - ومن الأهمية بمكان الاستفادة إلى أقصى حد من غالبية هذه الفرص التي أتاحتها الثورة التكنولوجية الحديثة حتى يمكن الشروع في عملية تجسير الفجوة القائمة بين مستويات النمو.
必须最充分地利用新技术革命开辟的机会,以便发起弥合发展水平差距的进程。 - وأضاف أنه من الأساسي اعتماد اتفاقية عامة عن الإرهاب الدولي تؤدي إلى تجسير الهوة في صكوك الأمم المتحدة القائمة حول هذا الموضوع.
必须通过一份关于国际恐怖主义的总体公约,以填补现有联合国文书在这个问题上的空白。 - ومن ثم فإن تجسير " الفجوة الرقمية " بين الأغنياء والفقراء صار هدفا إنمائيا متزايد الأهمية.
填补富人与穷人间的 " 数字鸿沟 " 已成为一个日益重要的发展目标。 - وسننعم النظر في هذه النتائج في محاولة لفهم الفجوة في التصورات وفهم الوضع ومساعدة البلدان على تجسير الفجوة.
我们将进一步审视这些结果,以设法了解在认识和了解残疾人状况中存在的差距,并帮助各国消除差距。 - كما يلزم تجسير الثغرة المالية القائمة بين مبلغ 50 مليون دولار الذي خصصته الحكومة ومبلغ 126 مليون دولار الذي تستلزمه الميزانية الانتخابية.
同样,需要填补马里政府5 000万美元拨款与选举预算所需1.26亿美元之间的财政缺口。 - ولا بد للمجتمع الدولي أن يعبئ الموارد اللازمة لتنفيذ توصيات الأمين العام بشأن تجسير الفجوة الرقمية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
国际社会必须调动各种资源以执行秘书长关于消除发达国家与发展中国家之间的数码壁垒的建议。 - وفي سعينا لجعل مجتمعنا يتكيف مع عصر المعلومات أدركنا أيضا أهمية تجسير فجوة التكنولوجيا الرقمية والمعلوماتية بين المجتمعات المحلية.
在我们根据信息社会的要求改造我们的社会时,我们意识到消除当地社区之间的信息和数字鸿沟的重要性。 - وينبغي أن تواصل إدارة شؤون الإعلام جهودها في المجالات التي تهم البلدان النامية، لا سيما تجسير الهوة الرقمية بين البلدان المتقدمة والنامية.
新闻部还应在发展中国家关切的领域继续努力,特别是缩小发达国家与发展中国家之间的数字鸿沟。 - ومن ضمن شروط الحصول على هذا التمويل تجسير الفجوة في الاستثمارات من مجالين على الأقل من مجالات تركيز مرفق البيئة العالمية لتعظيم الفوائد المتعددة.
获取此种资金的一个条件包括连接来自至少两个全环基金重点领域的投资,以使多种益处最大化。 - وعلى ذلك تدعو الرابطة البلدان التي لديها تكنولوجيات متقدّمة للإعلام والاتصال أن تقدِّم يد العون للبلدان النامية بما يعينها على تجسير الهوّة الرقمية.
因此,东盟呼吁那些拥有先进的信息和通信技术的国家向发展中国家提供援助,以帮助缩小数字鸿沟。 - وأشار إلى أن الدول القائمة بالإدارة بإمكانها أن تكون أكثر نشاطا، وقال إنه يتطلع إلى الدور القيادي للرئيس في تجسير الفجوة بين الأقاليم والدول القائمة بالإدارة.
他指出,管理国应该更积极主动,他期待在主席的领导下,缩小非自治领土和管理国之间的差距。 - واستفسرت عن الخطط الرامية إلى تجسير الهوة بين الأجور فيما بين العاملين من النساء والرجال، وسألت إذا كانت جميع الريفيات العاملات يحصلن على بدلات الضمان الاجتماعي الريفي.
她询问有关缩小男女工人工资差距的计划,并问是否所有的农村工作妇女获得了农村社会保障津贴。 - وكما سبق أن قلت، أعتقد أننا في الواقع قاب قوسين أو أدنى من تحقيق اتفاق، وآمل أن نستطيع تجسير الفجوة الصغيرة جدا التي تفصل بيننا.
我以前已经说过,我认为事实上我们相互都很接近,我希望我们能够弥合我们之间存在的十分微小的分歧。 - ومن واجب المجتمع الدولي أن يعمل على تجسير الفجوات في هذا المجال، لا سيما من خلال تعبئة الموارد الكافية التي تسمح بتطبيق برامج وطنية كاملة لصالح المسنين.
国际社会有责任寻求解决这方面的不足之处,包括调动充足的资源,使全国老年人方案得以全面实施。
如何用تجسير造句,用تجسير造句,用تجسير造句和تجسير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
