查电话号码
登录 注册

تجانس造句

造句与例句手机版
  • وتتطلب مكافحتهما بنجاح ضمان تجانس اﻵليات الوطنية وتعزيز التعاون الدولي على جميع المستويات.
    为有效打击这类活动,应确保国家机构的协调性和加强各级合作。
  • ويبدو أنه قد أصبح هناك تجانس متزايد في سلوك مختلف فئات الشركاء التجاريين، ومنهم المصارف.
    包括银行在内的不同类型的市场参与者的行为已经日益趋同。
  • 11- وبصورة عامة، ثمة تحسن ملحوظ في تجانس عملية الإبلاغ ونطاقها وتفاصيلها وهيكلها.
    总的来说,在报告的一致性、规模、细节和结构方面已有明显改善。
  • ولا يقتصر هذا التحدي على المنظمات الدولية، إذ ينبغي أيضا تعزيز تجانس السياسات على الصعيد الوطني.
    这不仅是国际组织的挑战。 国家一级也应该加强政策的一致性。
  • (ج) تعزيز تجانس السياسات في إدارة أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تضطلع بها الأمم المتحدة
    (c) 联合国信息和通信技术活动管理中的政策协调情况得到改善
  • وبالإضافة إلى ذلك، توجد أوجه عدم تجانس كبيرة في قوة المساومة بين المشترين الكبار والمنتِجين الصغار.
    此外,大买家与小生产商的谈判能力严重不对称也是一个因素。
  • 3- ينبغي معالجة نتائج المعايرة والتحقق وتقييم تجانس البيانات وتقييم التغيرات الحسابية بنفس البيانات.
    应以同样的数据处理对校正、批准、数据统一和算法变化的评估结果。
  • (ج) التحقق من تجانس المادة في كل دفعة تصنيع وفحص حالة أوعية الضغط الداخلية والخارجية؛
    检验每批产品制造材料的同质性,检查压力贮器的外部和内部状况;
  • وهذا يؤدي إلى خطر عدم تجانس بعض المعطيات داخليا. وهو أمر لم يفحصه المجلس.
    这造成了内部在某些数据上不统一的风险,但委员会对此没有进行审计。
  • ومن الواضح أنه بالنظر إلى عدم تجانس البلدان الأفريقية، تختلف الأهمية النسبية لهذه العوامل من بلد إلى آخر.
    显然,鉴于非洲国家的差异性,这些因素的相对重要性因国而异。
  • والتي يقل قطر جسيماتها عن 10 ميكرون، وتتميز بدرجة تجانس عالية من حيث حجم الجسيمات، معدة خصيصا لصنع حواجز الانتشار الغازي.
    颗粒大小高度均匀。 这些都是专门为制造气体扩散膜准备的。
  • وينبغي الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات بالكامل في دعم تجانس أدوات الإدارة ونشر المعرفة بشأن تكنولوجيات الانتشار؛
    应充分利用信息技术以支持协调一致的管理工具,宣传传播技术的知识;
  • ووجه اﻻنتباه إلى تجانس وتكامل الفكرتين اللتين طرحهما رئيسا قيرغيزستان وجمهورية إيران اﻹسﻻمية.
    他提请注意吉尔吉斯斯坦和伊朗伊斯兰共和国两位总统各自的想法是相辅相成的。
  • وأدى عدم تجانس النُهج السياساتية، مثل تلك التي نُفذت في اقتصادات شرق آسيا، إلى النجاح في تعزيز التنمية.
    不同的政策方针,如东亚经济体执行的政策方针,已成功地促进发展。
  • وتقوم اللجنة التنفيذية، في جملة أمور، بالعمل على تعزيز تجانس السياسات وتحقيق فعالية التكاليف في المجال اﻻقتصادي واﻻجتماعي.
    执行委员会的任务包括加强经济和社会领域的政策协调和提高成本效益。
  • 169- وأقرت الأطراف بأن ما يجري من إدخال الأساليب الآلية وإعادة تحديد المواقع من شأنه أن يعرقل تجانس تسجيل البيانات.
    缔约方承认,当前的自动化和网址迁移可能扰乱数据档案的一致性。
  • وشدد على أن المدن يجب أن تحترم التنوع الثقافي وكذلك تجانس البلد الذي ينتمون إليه.
    他还强调说,不同城市在尊重其所属国家的共性外,还必须尊重文化的多样性。
  • واليابان من ناحيتها مستعدة للمساهمة في تحقيق تجانس أنشطة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب بالسعي إلى تجنب الازدواج والتداخل.
    日本也愿意为联合国反恐活动的协调统一作出贡献,努力避免重复和重叠。
  • `7` عدم تجانس الوسط الذي تزرع فيه الألغام (تغير سطح الأرض في المنطقة، أو سطح الطريق، أو لون الغطاء النباتي أو الغطاء الثلجي)؛
    不规则的环境(土壤或路面被扰动,植物颜色或积雪层变动);
  • ويجب أن تجمع تلك الاستراتيجيات بين الاعتبارات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية وأن تعزز تجانس السياسات بين جميع قطاعات السياسة العامة.
    战略中必须纳入社会,经济和环境因素,并促进各政策部门之间的协调。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تجانس造句,用تجانس造句,用تجانس造句和تجانس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。