查电话号码
登录 注册

تثمين造句

造句与例句手机版
  • (د) تثمين النفايات العضوية وإعادة دورة المياه المستعملة، بالتعاون مع الديوان القومي للتطهير؛
    通过与国家净化办公室合作增加有机废物的价值和回收利用废水;
  • "أنا أعترض على كلمة "مخبأ حساب تثمين بقيمة 100 ألف؟ !
    我对"隐藏"这个定语表示异议 怀疑10万美元的价值 David 别闹了
  • وأكدت أنها ستواصل تثمين الدعم التقني والمالي المقدم من الشركاء الإنمائيين ومن منظومة الأمم المتحدة.
    该国将继续珍视发展伙伴和联合国系统提供的技术和财政支持。
  • ثمّن المشاركون أيما تثمين المعلومات التي تقدمها الوكالات المتخصصة، ولا سيما عندما تكون المعلومات محددة بقطر.
    与会者高度评价专门机构的投入,尤其是那些针对国家的资料。
  • 2-2-9 الصعوبات القائمة على المستوين الوطني والدولي، في تثمين وتقدير المنافع المتعددة المستمدة من الغابات.
    2.9. 在国家和国际一级,对森林多种益处的评价和认识不足。
  • تثمين أبعاد التعلم الرشيدة والمبادئ الأخلاقية التي تنظم العلاقة بالمعرفة والعلاقة مع الآخرين.
    对管理与知识和他人的关系的学习和伦理原则的理性层面进行价值开发
  • ' 2` تشجيع التعريف بالمعايير الاجتماعية في كافة سلسلة تثمين الإنتاج عن طريق وثائق سلسلة الجهات القيمة على الأحراج؛
    ㈡ 通过产销监控链文件促进将社会标准扩展到整个生产链;
  • وينبغي، لأغراض هذا التقييم الكلي، تثمين المنهجيات والمؤشرات القائمة كي يتسنى استخدامها كحالة مرجعية.
    为了这一全球评估目的,应将已经存在的系统方法和指标作为参考坐标。
  • وفي هذا الصدد، نود تثمين العمل الممتاز الذي قام به " موئل الأمم المتحدة " في حملته لترويج مبادئ الإدارة الحضرية الرشيدة().
    为此,我们赞扬联合国人居中心宣传城市治理原则运动 开展的出色工作。
  • مواصلة مشروع مساهمة المرأة المعوقة في تثمين النفايات بتمويل من مرفق البيئة العالمي الذي استُهل عام 2000.
    在2000年启动的世界环境基金资助下,继续实施帮助残疾妇女变废为宝的项目。
  • الربط بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك ما يتم من خلال تثمين خدمات النظم الإيكولوجية
    将多边环境协定与执行千年发展目标联系起来,包括通过给生态系统服务定值
  • كما لا يفوتني في هذا الصدد، تثمين مبادرة مكافحة الجوع والفقر، والدول المتبنية لها.
    在这方面,如果我不赞扬消除饥饿和贫困的倡议并向赞助这一倡议的各国致敬,便有失公允。
  • ويساهم هذا المعهد في تثمين وتعزيز التنوع الثقافي واللغوي للشعوب الأصلية في إطار مسعى " العيش الكريم " (2012).
    该研究所评价和发展适宜生活框架(2012年)内土着人民的文化和语言多样性。
  • (ز) تثمين الخطوات التي اتخذتها هيئة الطيران المدني، بأوغندا، في سبيل منع إساءة استخدام الطائرات المغادرة لمطار عنتبي لدولي والقادمة إليه.
    g. 赞赏乌干达民航局采取措施,防止抵离恩德培国际机场航行的飞机滥用权力。
  • تثمين جهود مجلس وزراء الصحة العرب والأمانة العامة في مجال تطبيق المشروع العربي لتحسين جودة المؤسسات الصحية.
    珍视阿拉伯卫生部长理事会和总秘书处为将阿拉伯提高保健机构质量项目付诸实施所做的努力;
  • ويجري تثمين وتوزيع عمليات التقييم من خلال قاعدة بيانات عالمية للتقييم والبحث كما ستجرى تحليلات أشمل للتقييمات الحالية الخاصة بموضوعات معينة.
    通过全球评价和研究数据库评估且散播了评价结果,还将对具体主题进行现有评价的元分析。
  • وتبعا لذلك، فإن الاتحاد الأوروبي لا يقرأ الفقرة 11 باعتبارها تأييدا للحكومات لتقييم أو تثمين المعتقدات أو الأعراف الدينية.
    因此,欧盟认为,序言部分第11段并不意味着赞同各国政府去评估或评价各种宗教信仰或规范。
  • ولا بد لي في هذا المقام من تثمين المبادرة الأفريقية السباقة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا عبر معاهدة باليندابا التي كان السودان شريكا أصيلا في الجهود التي أفضت إليها.
    在这方面,我赞扬非洲根据《佩林达巴条约》率先倡议建立非洲无核武器区。
  • ومن جهة أخرى، يساهم العدد الكبير من النساء مقدمات النشرات الإخبارية التلفزية بمختلف اللغات في تثمين دور المرأة في المجتمع وفي إعطائها الصورة اللائقة بها.
    此外,不同语言的电视新闻女播报员人数的提高对于提高妇女的社会形象和角色也起到了很大的作用。
  • وأعرب كذلك عن تثمين وفده للمساهمة التي قدمتها، تحقيقا لتلك الغاية، آليات لجنة حقوق الإنسان ولا سيما المساهمة التي قدمها المقرران الخاصان المعنيان بحرية الأديان ومسائل العنصرية.
    代表团还赞扬人权委员会各个机制,尤其是宗教自由和种族主义问题特别报告员为此目的所做出的贡献。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تثمين造句,用تثمين造句,用تثمين造句和تثمين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。