تبن造句
造句与例句
手机版
- يمكن للأم المتبنية أو الأب المتبني أن يتيح نفسه لإجازة تبن مدفوعة الأجر أقصاها خمسة أسابيع، تبدأ من اليوم الذي تنقل فيه الوصاية على الطفل إليهما.
收养假 -- -- 收养子女的母亲或父亲,从被收养子女由他们监护时起,有权休为期至多5周的带薪收养假。 - غير أن اللجنة تلاحظ أيضا أنه رغم مراعاة أحكام المحاكم الأدنى درجة لهذا العنصر، لم تبن المحكمة العليا قرارها إلا على عدم استيفاء شرط المواطنة.
然而,委员会进一步注意到,下级法院虽考虑到了这些问题,但最高法院仅依据不符合公民身份的先决条件下达裁决。 - وأبلغت البعثــة، علـــى سبيل المثـــال، أن الدولــــة لم تبن مـــدارس أو مراكز صحية أو مساكن عامة لمجتمعات الغواراني داخل المزارع نظرا لحظر استخدام الأموال العامة في الأملاك الخاصة.
例如,考察团获悉,国家没有给在庄园内的瓜拉尼社区建造学校、保健中心或公共住房,理由是禁止将公款用于私人财产。 - والبلدان المقدمة لمشروع القرار لم تبن ديمقراطياتها في 13 عاماً فقط، ومع ذلك فإن التوصيات الواردة فيه تنطبق أيضاً على أي بلد من البلدان المقدمة لمشروع القرار.
作为决议草案的提案国的国家在仅仅13年的时间内是不会在本国确立民主的,但草案中所包含的建议可以适用于所有提案国。 - وينتشر إنتاج الإيثانول من النفايات العضوية، بما في ذلك دبس السكر، وثمة مزيد من الفرص لاستخدام النفايات العضوية الأخرى مثل تبن الأرز، واستخلاص ثاني أكسيد الكربون من إنتاج الإيثانول.
从蔗渣等有机废物生产乙醇的做法相当普及,还有机会利用其他的有机废物,如稻草,以及从乙醇生产过程中回收二氧化碳。 - ويعني الوضع الأسري حالة الشخص فيما يتعلق بمسؤوليته عن رعاية أحد أفراد الأسرة المباشرين، ويقصد به الشخص الذي تربطه بالشخص المعني وشيجة دم أو زواج أو تبن أو صلة قربى.
家庭岗位指负有照顾直系家庭成员的责任。 就任何人而言,直系家庭成员指因血缘、婚姻、领养或姻亲而与该人有关的任何人。 - تبن في اليمن من 45 في المائة إلى 60 في المائة، على سبيل المثال، يمكن أن يؤدي إلى توفير 65 مليون متر مكعب ســـنويا من الميــــاه السطحيــة التي تستخدم حاليا في الري الفيضي(21).
譬如,也门阿比扬-图班三角洲的灌溉效率如果从45%提高到60%,每年就可以在目前的漫灌用水中节省6 500万立方米地表水。 - فمعظم الدول النامية ستواجه صعوبات شديدة في تحقيق الأهداف بحلول عام 2015 ما لم تبن قاعدة علمية وتكنولوجية متينة تلبي الحاجات الوطنية وتساهم في التنمية على نحو فعال.
大部分发展中国家在未建立起坚实的科技基础,解决国家需要和促进有效发展的情况下,在2015年实现千年目标方面,将面临着一系列严重的挑战。 - ويرى الفريق أنه ينبغي منح تعويض عن تكاليف ترميم هذا الموقع، بالرغم من أن هذه المرافق لم تبن بموجب عقد الأشغال قبل الغزو، ذلك لأن المرافق أصيبت بأضرار كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
小组认为,应赔偿此种工地整复费用,尽管有关设施并非按照入侵前的工作合同建造,因为有关设施系直接因伊拉克入侵和占领科威特而损坏。 - ٨٩١- ومنذ عام ٢٩٩١، لم تبن مساكن تقريبا بتمويل من استثمارات الدولة المركزية إذا تغاضينا عن استثماراتها في بناء المساكن لمن شردتهم اﻷعمال العسكرية التي حدثت في تيبليسي في أواخر ١٩٩١ وأوائل ٢٩٩١.
自1992年以来,如果不计算为1991年底至1992年初第比利斯的军事行动造成的无家可归者建造房屋的投资,国家几乎未投资建造住房。 - 167- وإذا وُجد أن فعلاً إجرامياً نتج عن حضانة أو تبن غير ملائمين، فيجوز للضحايا أو دائرة الادعاء العام أن يعيدوا النظر في أي وضعية قانونية تنشأ عن التبني أو الحضانة غير القانونيين وتؤثر على الوضع القانوني للشخص.
已经被认定为导致非法监护或领养的犯罪事件立案后,可以在受害人或检察机关的要求下对进行非法监护或领养的人员在婚姻状况上所受到的影响进行审查,依法审查领养安排。 - وتشمل نماذج اﻷبحاث والمبادرات المتعلقة باﻻنبعاثات الصفرية اﻻستفادة من طاقة الغاز الحيوي المستخرج من النفايات العضوية في صناعة التخمير وصناعة الفطريات الصالحة لﻷكل والتصدير الغنية بالبروتينات من تبن الحبوب، ونفايات السيزال، ونفايات القطن بل ومن أعشاب الزنبق المائي.
举例来说,《零排放研究和倡议》产出有:利用酿造业有机废物提取的生物气能源,以及利用谷类秸秆、剑麻废料、棉花废料甚至于凤眼蓝草培植的、可供出口的高蛋白食用蘑菇。 - ٦٠٥- وأخيراً، يجب بيان أن الغرض المتمثل في ربط اﻷفراد أو الجماعات بالتراث الثقافي لمناطقهم يعود عهده إلى عام ١٩٩١ في برنامج " تبن عمﻻً فنياً " الذي شجع المجتمع على المشاركة النشطة في ترميم اﻷعمال التي تشكل عنصراً ﻻ يقدر بثمن في التراث الثقافي المكسيكي.
最后必须指出,将个人或群体与其所在地区的文化遗产联系起来的目标最初来源于1991年的 " 收留一件艺术品 " 方案。 - وقد أعلنت إسرائيل أنها لن تتقيد بفتوى محكمة العدل الدولية، وأوضحت أنها ستلتزم بالحكم الصادر عن المحكمة العليا في إسرائيل فيما يتعلق بأجزاء الجدار التي لم تبن بعد ولكن ليس فيما يتعلق بأجزاء الجدار التي اكتمل بناؤها.
以色列已经宣布,它不会遵守国际法院的《咨询意见》。 以色列已经表明,它将遵守以色列高级法院关于仍将修建的隔离墙的各部分的判决,但是已经完成的隔离墙的部分将不在此限。 - وفي المركزين 2 و 3، لم تبن الهياكل الأساسية، ولكن نفذت بنجاح أربع من الخدمات ذات الأولوية في مجال العدالة (الادعاء، والدفاع، ورصد حقوق الإنسان، وتقديم خدمات المشورة القانونية) ولم تنفذ خدمة واحدة من أصل الخدمات الخمس وهي تقديم خدمات الوحدة المعنية بجرائم العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس
中心2和中心3尚未建立基础设施,但5项优先司法服务(起诉、辩护、人权监测、法律咨询服务、打击性暴力和性别暴力犯罪单位)中,除1项(打击性暴力和性别暴力犯罪单位)以外,其他均已成功推出
- 更多造句: 1 2
如何用تبن造句,用تبن造句,用تبن造句和تبن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
