تبع造句
造句与例句
手机版
- وحاولت زوجته انتزاع المسدس وخﻻل الصراع الذي تبع ذلك انطلق عيار ناري من السﻻح وأصيبت زوجته إصابة قاتلة.
他妻子想抓住手枪,在争夺时手枪走火,她受重伤。 - تبع ذلك بعضُ المناقشة بشأن مركز الفريق العامل المفتوح العضوية في المستقبل.
123. 随后对不限成员名额工作组今后的地位问题进行了讨论。 - (ب) لم تبع أرامكو السعودية سوى النفط الثقيل، أدنى أنواع النفط الخام قيمةً؛
沙特石油公司出售的仅仅是重质油,也就是价值最低的一类原油。 - تدني معدلات الإنتاج الوطني، وما تبع ذلك من انخفاض معدلات التشغيل في العديد من القطاعات الإنتاجية والخدمية؛
国家产出额的下降造成一些生产和服务部门的就业机会减少; - 21- وشدد الخبراء في النقاش الذي تبع ذلك على أن التعاون الإقليمي يظل مفتاح مكافحة العنصرية.
在随后的讨论期间,专家们强调区域性合作是制止种族主义的关键。 - 15- والكشف عن الفساد في نيروبي وما تبع ذلك من تحقيقات قد أيقظ المكتب من غفوته.
内罗毕腐败行为的暴露以及在随后进行的调查为难民署敲起了警钟。 - وأحد أجزاء الحدود المرسومة بحكم عام 1992 تبع مســـار نهــــر يعــــرف باســــم غواسكوران.
1992年判决确定的一段边界是沿着一条名为戈阿斯科兰的河流确定的。 - تبع اعتماد الإدارة على أساس النتائج في عام 1999، استحداث التقييمات على مستوى النواتج في عام 2002.
1999年采用成果管理制之后,2002年又引入了结果评价。 - § تم تعيين المرأة المصرية قاضية في عام 2003 لأول مرة في المحكمة الدستورية العليا ثم تبع ذلك قرارات بتعيين ثلاث قاضيات.
2003年,埃及首次任命妇女担任最高宪法法院的法官。 - ويرجع اﻻنخفاض إلى انخفاض المتأخرات وما تبع ذلك من إنهاء عملية تفريغ البيانات في قاعدة البيانات المحولة حديثا.
经费减少是由于降低了积压和因此在新转变的数据基上完成数据清理。 - ويمكن تفسير هذا الأمر بالقيود المالية التي واجهتها المنظومة في السنوات القليلة الماضية وما تبع ذلك من تعليق لبعض أنشطتها.
原因是拉美经济体系过去几年出现财政紧张,一些活动暂时停止。 - كذلك قدمت شهادات أدلت بها جهات تربطها بها صلة ما، تؤكد أن الشركة صاحبة المطالبة لم تبع شيئا منذ تاريخ تأسيسها.
索赔人还提供了证人证词,证词称索赔自开张以来没有售出任何商品。 - وفي شرق وشمال شرق آسيا تبع الانكماش الذي حصل في عام 1999 تضخم متواضع في عام 2000.
1999年东亚和东北亚出现通货紧缩,2000年则出现了轻微的通货膨胀。 - تحدث عدد من النساء عن مشاهدتهن لإطلاق النار أو قيامهن بإطلاق النار على المدنيين وما تبع ذلك من شعورهن بالخطيئة.
一些妇女谈到目睹枪杀或朝平民扣动扳机以及因而造成的强烈的负罪感。 - القانون 104 لسنة 1997 المتعلق بتصديق هنغاريا على اتفاقية الأسلحة الكيميائية وما تبع ذلك من نشرها رسمياً.
1997年关于匈牙利批准并其后颁布《化学武器公约》的第一百零四号法案; - ترجع الوفورات إلى الخفض التدريجي للأفراد العسكريين وما تبع ذلك من انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار والإمدادات والصيانة اللازمة للاتصالات.
出现节余,主要原因是削减军事人员,随之通信备件、用品和维修所需费用降低 - وقد تبع إقرارَ قانون إعادة التأهيل المهني للمعوقين وتشغيلهم اعتمادُ قوانين داخلية ساهمت على نحو أوثق في تنظيم هذا الميدان.
在通过《残疾人职业康复和就业法》之后,又通过了更紧密管理该领域的细则。 - وذكرت هذه الجهة، أثناء البعثة، أنها لم تبع طبق التوابع الاصطناعية بقيمته المتبقية بالنظر إلى أن هذه المعدات كانت عتيقة الطراز.
在实地考察中,索赔人称由于碟形卫星天线已过时,所以并未按损余价值出售。 - 39- وقد تم التشديد في النقاش الذي تبع ذلك على ضرورة رسم خدمات تكميلية وربط المصرفيين بخدمات تنمية الأعمال التجارية.
在接下来的讨论中,会议强调需要发展补充服务并使银行与工商发展服务齐头并进。 - وقد تبع ذلك في عام 2002 سن ثلاث مجموعات تشريعية تنسيقية حققت تمشي عدد من القوانين مع التعديلات التشريعية.
随后,2002年颁布的三个立法协调一揽子方案将几项法律与宪法修正案协调起来。
如何用تبع造句,用تبع造句,用تبع造句和تبع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
