查电话号码
登录 注册

تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية造句

"تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وستُعتمَد أساليب جديدة لجمع البيانات باستخدام بروتوكولات تبادل كبروتوكول تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية ووسائل أخرى لتبادل البيانات بين البلدان والمنظمات الدولية.
    使用数据和元数据交换标准(SDMX)等数据交换议定书和国家与国际组织间交换数据的其他方式汇编数据的新方法将会付诸实施。
  • وستركز الأنشطة في المستقبل على لفت انتباه المستخدمين إلى مجموعة البيانات المشتركة، وعلى طريق التماس التعليقات من الهيئات الإحصائية الوطنية، واستكشاف إمكانية استخدام نظام تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية لصيانتها.
    今后的活动重点是,向用户宣传共同数据集,请各国统计当局提供反馈,并探索利用统计数据和元数据交换来维持数据集的可行性。
  • ويستعرض هذا التقرير الأنشطة المنفذة في الآونة الأخيرة، ويتضمن مقترحا للاعتراف بنظام تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية بوصفه المعيار الدولي في مجال تبادل البيانات والبيانات الفوقية.
    这一报告审查了最近的活动,包括关于承认 " 统计数据和元数据交换 " 为数据和元数据交换方面的国际标准。
  • (د) توفير المساعدة التقنية والتدريب للبلدان التي تود اعتماد معايير تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية بشأن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية من أجل تبادل البيانات والبيانات الفوقية بين الوزارات التنفيذية ومع الوكالات الدولية.
    (d) 向愿意采用千年发展目标各项指标的SDMX标准在国家统计局、各职能部委和各国际机构之间交换数据和元数据的国家提供技术援助和培训。
  • وقام كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية بإعداد قائمة تتضمن العناصر الأساسية للبيانات الفوقية بشأن إحصاءات المياه مع استخدام المعايير القائمة التي تضم معايير تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية ومعايير المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.
    环境署和欧盟统计局利用统计数据和元数据交换(SDMX)及国际标准化组织(ISO)等现有标准编制了水统计的核心元数据要件清单。
  • ووافقت اللجنة على إحالة نظام تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية إلى اللجنة الإحصائية في الأمم المتحدة للنظر فيه وعرضت النظام بوصفه معيارا اعتمدته اللجنة وأكدت على أهمية تقديم المساعدة إلى البلدان النامية لبناء قدرتها من أجل اعتماد تلك المعايير.
    协调委员会同意将SDMX作为协调委员会通过的一项标准,呈送联合国统计委员会审议,并强调必须协助发展中国家拓展采用这些标准的能力。
  • وقد أبدت الوكالات الدولية بالتأكيد تعاونها، على سبيل المثال، عن طريق مبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية لتهيئة بيئة يكون فيها تبادل البيانات فعالا ويحتمل فيها التخفيف إلى حد كبير من عبء الإبلاغ الذي يثقل على البلدان.
    各国际机构确实进行了合作,如通过统计数据和元数据交换举措展开的合作。 这一举措的目的是创造一个可以有效交换数据并有可能大幅度减轻各国报告负担的环境。
  • وفي هذا الصدد، اتفق الفريق على أن اعتماد المنصة المشتركة لتبادل البيانات " تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية " سيكون حلا تقنيا جيدا لتسهيل تبادل البيانات والبيانات الفوقية وتحسين الشفافية في مجال الإبلاغ عن البيانات.
    在这方面,专家组同意,采用统计数据和元数据交换(SDMX)这个数据交换的通用平台将是一个不错的技术解决方案,可以利便数据和元数据的交换,改进汇报数据的透明度。
  • ويدير هذه القائمة للأنشطة الإحصائية " مكتب مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين " . كما اعتُمدت هذه القائمة معيارا من قبل منظمات ومبادرات أخرى (مثل مبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية ومبادرة " الشراكة في الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين " .
    这一统计活动清单由欧洲统计员会议主席团管理,其他组织和倡议也已将其作为标准采纳(例如,统计数据和元数据交换以及21世纪统计促进发展伙伴关系)。
  • وترمي مبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية إلى وضع معايير ومبادئ توجيهية تقنية وإحصائية وتعهدها، إلى جانب إيجاد بنية وأدوات تكنولوجيا المعلومات، تستخدمها وتنفذها المنظمات الراعية للمبادرة أو غيرها من المنظمات التي تتعامل مع البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية.
    统计数据和元数据交换(数据交换)倡议的目的是利用信息技术架构和工具创造和维持技术和统计标准和准则,供处理统计数据和元数据的发起组织或其他组织使用和实施。
  • وأطلع المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية اللجنة في دورتها الرابعة عشرة على آخر المستجدات عن التقدم المحرز فيما يتعلق بمعايير تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية والمبادئ التوجيهية لهذا التبادل، وكذلك تنفيذها في مختلف المجالات الإحصائية، في المنظمات الراعية والوكالات الإحصائية الأخرى على حد سواء.
    欧统局向委员会第十四届会议报告有关统计数据和元数据交换标准和准则的最新进展,以及发起组织和其他统计机构在不同统计领域执行这些标准和准则的最新情况。
  • وفيما يتعلق بالتقرير الأول، اتفقت اللجنة على أن وضع معايير تقنية جديدة في إطـار مبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية خطوة هامة صوب وضع مجموعة من القواعد المتفق عليها لجمع البيانات، يكون من شأنها النهـوض بكفـاءة تبادل البيانات والبيانات الفوقية.
    关于第一个工作组的报告,委员会一致认为在统计数据和元数据交换举措下制订新的技术标准是迈向商定一套数据收集规则的重要一步,有可能使数据和元数据交换效率更高。
  • وعلاوة على ذلك، وفي مسعى لتخفيف العبء عن البلدان في إعداد التقارير، إلى أدنى حد، ذُكرت أمثلة عديدة للترتيبات الثنائية والمتعددة الأطراف لتبادل البيانات ومن المتوقع أن يسفر عمل الوكالات الدولية في مجال تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية عن تدفق أيسر للبيانات بين المنظمات.
    此外提及许多双边和多边数据共享安排的例子,目的是尽量减轻各国的报告负担。 国际机构在统计数据和源数据交换方面的工作应当进一步便利各组织之间的数据流动。
  • وترمي مبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية إلى وضع معايير ومبادئ توجيهية تقنية وإحصائية وتعهدها، إلى جانب إيجاد بنية وأدوات لتكنولوجيا المعلومات، تستخدمها وتنفذها الجهات الراعية للمبادرة وغيرها من المنظمات التي تتعامل مع البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية.
    数据交换倡议的目标是:与信息技术架构和信息技术工具相配合,建立和维护技术和统计标准和准则,供数据交换发起方和其他组织在处理统计数据和元数据交换事务方面予以使用和实施。
  • وبالإضافة إلى المقترحات التي قدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية بشأن العناصر الأساسية للبيانات الفوقية المستخدمة من أجل الإحصاءات البيئية، ينبغي الاضطلاع بالمزيد من العمل بشأن البيانات الفوقية في سياق استعراض الاستبيانات الدولية وعلى ضوء إطار تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية التي تتضمن قوائم مفصلة لمواد البيانات الفوقية.
    针对环境署和欧盟统计局就环境统计的核心元数据要件提出的建议,有必要在审查国际问卷时,根据列有元数据项目详细清单的SDMX框架,对元数据开展更多工作。
  • ومن بين المؤسسات الراعية لعملية تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية مصرف التسويات الدولية، والبنك المركزي الأوروبي، والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، وصندوق النقد الدولي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة، والبنك الدولي.
    " 统计数据和元数据交换 " 的发起机构包括国际清算银行、欧洲中央银行、欧洲共同体统计局、国际货币基金组织、经济合作与发展组织、联合国统计司和世界银行。
  • وأكد فائدة وجود مركز أو وكالة لتبادل المعلومات في البلد لتنسيق عمليات إعداد ونشر الإحصاءات الرسمية، ونوه بمبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية باعتبارها حلا تقنيا ممكنا لتحسين تبادل البيانات داخل البلدان وفيما بين البلدان والوكالات الدولية.
    他强调在国家内部设立一个信息中心或机构以协调官方统计数字的制作和散发是有好处的,他提到交换统计数据和元数据的举措,认为这是改进国家内部以及国家与国际机构之间的数据交换的可能技术解决办法。
  • أبلغ المشاركون في رعاية مبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية الدورة السابعة للجنة أن الصيغة 2 من المعايير التقنية للمبادرة أصبحت جاهزة لتقديمها إلى المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس من أجل الموافقة عليها، وأن المبادرة قطعت شوطا نحو مشروع المبادئ التوجيهية القائمة على أساس المضمون.
    在委员会第七届会议上,统计数据和元数据交换(SDMX)倡议的提出者们报告说,SDMX技术标准的第二版已编制就绪,可提交国际标准化组织核准,该倡议即将开始编写侧重于内容的准则草案。
  • اعتمدت اللجنة في دورتها التاسعة نظام تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية معيارا لتبادل البيانات والبيانات الفوقية، وطلبت إلى الجهات الراعية له إجراء المزيد من البحوث لمعرفة الآثار المترتبة من حيث الموارد اللازمة والفوائد التي ستحصل عليها البلدان والوكالات الدولية التي تقرر تطبيقه.
    协调委员会第九届会议采用《统计数据和元数据交换》(SDMX)作为数据和元数据交换的标准,并请赞助方进一步审查对于那些决定采用SDMX的国家和国际机构来说所涉资源问题以及能够带来的好处。
  • (د) شجعت الدول الأعضاء على إنشاء مراكز بيانات مركزية وطنية باستخدام معايير تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية على أساس طوعي وفقا لنموذج البيانات المقترح والمقبول دوليا لضمان المواءمة مع المبادئ التوجيهية الدولية، مع الإعراب عن الحاجة إلى إجراء مزيد من المشاورات مع الدول الأعضاء وإبداء المرونة في الإطار الزمني المحدد لإنشاء مراكز البيانات هذه؛
    (d) 鼓励会员国根据拟议的国际公认数据模板,在自愿基础上利用统计数据和元数据交换标准建立国家中央数据中心,确保与国际准则保持一致,同时表示需要与会员国进一步协商并灵活掌握建立此类数据中心的时限;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية造句,用تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية造句,用تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية造句和تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。