查电话号码
登录 注册

تاريخيا造句

造句与例句手机版
  • لقد كانت صربيا تاريخيا جزءا من الحركات العالمية.
    从历史上看,塞尔维亚一直是全球运动的一部分。
  • كما يتعين معاملة السكان المهمشين تاريخيا على قدر المساواة مع غيرهم.
    还必须避免传统边缘化人口再遭不公平待遇。
  • لطالما كان عدم الانتشار تاريخيا من المجالات التي تشهد نجاحا نسبيا.
    防扩散有史以来一直是一个相对成功的方面。
  • وكازاخستان ظلت تاريخيا مكانا لتفاعل حضارات عظيمة.
    哈萨克斯坦在历史上一直是伟大文明相互作用的地方。
  • وقد كان تاريخيا وﻻ يزال ميناء إثيوبيا الطبيعي.
    在历史上它是埃塞俄比亚的天然港口,现在仍然如此。
  • ومما يرتبط أيضا بما جرى عليه العُرف تاريخيا مبدأ السيادة الوطنية.
    同样与我国历史传统相联系的是国家主权原则。
  • ونعتقد أن أفغانستان جزء من آسيا الوسطى تاريخيا وجغرافيا.
    我们认为,阿富汗在历史和地理上是中亚的一部分。
  • وهذا يمكن أن يخلق انخراطا تاريخيا في الأعمال الحالية والمقبلة.
    从历史的角度来讲,这会纵容现在或将来的行动。
  • وبالنظر إلى التطورات المعروفة تاريخيا وسياسيا في كوسوفو تجعلها حالة فريدة.
    从其已知的历史和政治发展看,科索沃情况独特。
  • وقد كان البيان معلما تاريخيا في السعي العالمي إلى نزع السلاح.
    这项声明是全球寻求核裁军努力中的一个里程碑。
  • وقد ﻻحظا أن الزيارة شكلت حدثا تاريخيا في العﻻقات بين البلدين.
    他们指出,这次访问是两国关系史上的一个里程碑。
  • وسيكون ذلك حدثا تاريخيا سيشجع البحث في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    这将是一个划时代事件,将鼓励信息和通信技术研究。
  • وفي هذا الصدد، يعد إنشاء لجنة بناء السلام تاريخيا بحق.
    在这方面,建设和平委员会的设立的确具有历史意义。
  • ويعتبر ذلك إنجازا تاريخيا لتعزيز حقوق جميع العراقيين وحمايتها.
    这是促进和保护所有伊拉克人的权利的一个历史性成就。
  • وقد تَعَرّض العديد من هذه الشعوب تاريخيا للتهميش الاجتماعي والسياسي.
    许多土着人民历来受到社会上及政治上的排斥边缘化。
  • وفي ذلك السياق، نحن نشهد اليوم تحولا تاريخيا وهاما في الشرق الأوسط.
    在这方面,我们今天正目睹中东的历史性重大变化。
  • وقال إن مبدأ القدرة على الدفع هو مبدأ هام ومقبول تاريخيا في اﻷمم المتحدة.
    支付能力原则是联合国历来接受的一个重要原则。
  • لقد فقد الشعب الفلسطيني زعيما تاريخيا ورئيسا منتخبا ديمقراطيا.
    巴勒斯坦人民失去了一位历史性领导人和经民主当选的主席。
  • 23- وواصل كلمته قائلا إن عام 2005 كان عاما تاريخيا بالنسبة للأمم المتحدة.
    2005年对联合国来说是具有历史性意义的一年。
  • ويعتبر الحوار الوطني في لبنان عن حق حدثا تاريخيا وغير مسبوق.
    黎巴嫩全国对话是一个真正的历史性、前所未有的事件。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تاريخيا造句,用تاريخيا造句,用تاريخيا造句和تاريخيا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。