查电话号码
登录 注册

تأملات造句

造句与例句手机版
  • 2- تأملات الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة الاستثنائية الأولى للجنة العلم والتكنولوجيا
    《公约》执行情况审评委员会第七届会议及科学和 技术委员会第一届特别会议的审议情况
  • تأملات في مسألة تعريف " الإرهاب " 26-50 8
    三、对如何定义 " 恐怖主义 " 这一问题的思考. 26 - 50 8
  • تأملات في نطاق الموضوع ومنهجيته ونتائجه استنادا إلى المناقشات السابقة التي دارت في إطار اللجنة وفي الأمم المتحدة
    在委员会和联合国以往讨论的基础上对该专题范围、方法和结果的一些反思 术语的使用
  • وسيشمل تأملات بشأن وجهات النظر العالمية، والأساليب والحقوق التقليدية لإدارة المياه، وكذلك إعلان الشعوب الأصلية بشأن المياه الصادر في كيوتو.
    其中将阐述有关世界观点、传统水管理方法和权利以及《土着人民京都水宣言》的看法。
  • ضمَّن المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع خطابه الختامي أمام المجلس تأملات بشأن الرحلة التي قطعها المكتب خلال ولايته كمدير تنفيذي.
    项目厅执行主任在执行局的最后发言中谈到了项目厅在他担任执行主任期间的经历。
  • (ج) " تأملات حول تدابير تخفيف الحطام الفضائي " ، قدَّمه ممثِّل المملكة المتحدة.
    (c) " 对减缓轨道碎片措施的反思 " ,由联合王国代表介绍。
  • 111- ضمَّن المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع خطابه الختامي أمام المجلس تأملات بشأن الرحلة التي قطعها المكتب خلال ولايته كمدير تنفيذي.
    项目厅执行主任在执行局的最后发言中谈到了项目厅在他担任执行主任期间的经历。
  • اجتماع " تأملات بشأن عملية السلام في الشرق الأوسط بعد مؤتمر مدريد " .
    2001年10月。 " 马德里会议后中东和平进程的反思 " 会议。
  • 16- يدعو الفريق العامل إلى تضمين تقريره تأملات بشأن مداولات المنتدى وتوصيات للمواضيع الرئيسية المقبلة لكي ينظر فيها مجلس حقوق الإنسان؛
    请工作组在其报告中列入对论坛议项的思考,并建议今后的讨论专题,供人权理事会审议;
  • وبما أن هذا هو التقرير النهائي الذي تصدره الوحدة في ولايتها الحالية، فإنه يختتم بفرع يتضمن تأملات بشأن السنوات الخمس من عمل الوحدة.
    由于本报告是支助股本授权的最后报告,因此最后有一节反映支助股五年的业务情况。
  • 16- يدعو الفريق العامل إلى تضمين تقريره تأملات بشأن مداولات المنتدى وتوصيات للمواضيع الرئيسية المقبلة لكي ينظر فيها مجلس حقوق الإنسان؛
    邀请工作组在其报告中列入对论坛议项的思考,并建议今后的讨论专题,供人权理事会审议;
  • وقد نشرت له الصحف مقالات عديدة تتضمن تأملات عميقة في الآثار المحتملة لاستخدام هذه الأسلحة بالنسبة لحياة هذا الكوكب، وللاستقرار الدولي.
    他在新闻媒体发表了多篇文章,深刻反思使用核武器对地球上的生命和国际稳定可能产生的影响。
  • ويقدم هذا التقرير أيضا تأملات في قضايا مثل الولاية القضائية العالمية، ودور العقاب في منع الانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي.
    报告还对有关问题,如普遍管辖权和处罚在防止严重违反国际人道主义法行为方面的作用,进行了思考。
  • 22- وقدَّم مديرُ مركز تحليل بيانات الأرض في جامعة نيومكسيكو الكلمة الأساسية الأولى، وموضوعها تأملات في تطور تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    新墨西哥大学地球数据分析中心主任作了第一场主旨发言,就空间科学与技术应用这一专题发表了意见。
  • وعلاوة على ذلك، أشيرَ إلى أنه في سياق استعراض نظام الأجور الحالي، كانت هناك تأملات هامة بشأن المواهب المحددة التي يمتاز بها كل جيل على حدة، والدوافع التي تحرك كل جيل من تلك الأجيال.
    此外,据回顾,目前的薪酬审查着重考虑了每一代人的专业才干及其激励因素。
  • 14- وتقدِّم هذه المذكِّرة تأملات بشأن المتطلَّبات الأساسية الواردة في صميم المادة 6 من الاتفاقية، وتقيّم التجارب الناجحة والتحدِّيات المواجَهة التي أشارت إليها الدول في ردودها.
    本说明载有关于《公约》第六条核心要求的反思,并对各国答复所列成功事例和既有挑战作了评估。
  • نقل التعليم باللغة الأم أو باللغة (اللغات) الرسمية أو الوطنية، وعن طريق التعليم المتعدد اللغات - أصبحت موضوعا يثير تأملات نقدية.
    语言是教学的媒介----以母语、官方语言或民族语言授课,还是多语教育,已经成为一个必须认真思考的问题。
  • أما الأهداف من 9 إلى 16، فإنها تتضمن تأملات متفائلة بشأن القيم التي ستمكن البشرية جمعاء من إيجاد حياة أكثر تطورا وأفضل صحة وتمتعا بالسلام.
    通过目标9至16,以支持的态度对能为所有人实现更完善、更健康与和平的存在的价值观,提出了反思。
  • وقد استثارت أحكامه المتعلقة بالعمل في السخرة والعاملين الذين لا ينتمون إلى نقابة وعمل الأطفال تأملات أفضت إلى اعتماد نصوص تشريعية مختلفة وصوغ خطط حكومية ترمي إلى تحسين ظروفهم الاقتصادية والاجتماعية.
    他有关强制劳动、无组织劳工和童工的思想促成各种立法和政府计划,使他们的境况得以改善。
  • فقد منح رئيس موزامبيق شيسانو أراض زراعية كثيرة إلى منظمة " تأملات روحانية " ، وهو ما حرم المزارعين من ممتلكاتهم.
    莫桑比克总统希萨诺将大片耕地赠与 " 超凡默想 " 组织,剥夺了农民的财产。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تأملات造句,用تأملات造句,用تأملات造句和تأملات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。