تأرجح造句
造句与例句
手机版
- وأردف قائﻻ إنه حتى يقوم المجتمع الدولي بمنع تأرجح اﻵراء في اتجاه عكسي مفرط يتمثل في معارضة اﻻنفتاح، فإن عليه أن يسعى إلى جعل الهيكل الدولي للتجارة والتمويل أكثر إنصافا.
为了防止摇摆不定的舆论走向反对开放,国际社会必须尽力使国际贸易和金融结构更加公平合理。 - وخلال الربع الأول من عام 2012، شهدت أغلب الاقتصادات الناشئة تقلبات أقل في تدفقات رأس المال الخاص، وحالات تأرجح معتدلة في أسعار الصرف، ومكاسب متواضعة في أسواق الأسهم.
2012年第一季度,大多数新兴经济体的私人资本流入波动不是很大,汇率波动趋缓,股市平缓上扬。 - ورغم تأرجح أسعار السلع الأساسية للطاقة والمعادن والمواد الغذائية عند مستوى أعلى في الأسواق الدولية، لم يلاحَظ أي ارتفاع حاد في الأسعار طوال عام 2012.
虽然能源、金属及粮食物项的国际初级商品价格一直在较高的水平上徘徊,但在2012年期间未出现极端价格暴涨。 - وزاد من سوء الحالة تأرجح الموقف الذي اتخذه الرئيس غباغبو الذي أشار إلى الاتفاق بعد عودته من باريس على أنه " اقتراحات " .
情况因巴博总统显得暧昧的立场而更为复杂。 他从巴黎归来后,称协定为 " 提案 " 。 - وتعتبر التعريفات أعلى بشكل عام في البلدان النامية، ولكن المعدلات المطبقة تقل غالباً عن المعدلات المقيدة بسبب تحرير التجارة من جانب واحد، مع تأرجح التعريفات بين الاثنتين.
发展中国家的关税一般较高,由于主要是单边自由化,适用税率通常低于约束税率,使得超额部分的税率介于两者之间。 - وفي الممارسة العملية، غالباً ما تكون السياسات الوطنية مزيجاً متغيراً من نماذج دفع التكنولوجيا وجذب الطلب، وينعكس ذلك في تأرجح التركيز بين سياسات ذات نزعة تدخلية وسياسات متساهلة.
在实践中,国家政策混合了技术推动和需求拉动模式,而且经常变化,表现为政策重点时而是干预主义,时而又是自由放任。 - وفي الممارسة العملية، كثيراً ما تكون السياسات الوطنية مزيجاً متغيراً من نماذج دفع التكنولوجيا وجذب الطلب، وينعكس ذلك في تأرجح التركيز بين سياسات ذات نزعة تدخلية وسياسات متساهلة.
在实践中,国家政策混合了技术推动和需求拉动模式,而且经常变化,表现为政策重点时而是干预主义,时而又是自由放任。 - وتظهر الآثار المترتبة على أعمالهم في العمليات الإنسانية من خلال تفاوت واستمرار تأرجح قدرة العاملين في المجال الإنساني على الوصول إلى السكان المحتاجين.
它们的行为对人道主义行动的影响表现在为人道主义行为体向有需要民众运送人道主义援助提供准入便利方面存在不平衡和不断波动的情况。 - وأدت هذه الخلافات إلى تأرجح النهج الذي تتبعه الحكومة الأفغانية إزاء مسألة الشطب من القائمة بين الدعوة إلى شطب جميع أسماء أعضاء حركة الطالبان، ومنح الأولوية لمن يقدمون أقوى الأدلة.
这些分歧造成阿富汗政府对除名采取不同方法,从呼吁删除所有塔利班成员名字到按理由强弱排列优先次序等等,不一而足。 - وفي حين قامت البلدان ذات الاقتصادات الأصغر في هذه المناطق بتنويع اقتصاداتها، فإنها لا تزال تعتمد أساساً على الصادرات إلى المناطق المتقدمة النمو وهي أيضاً معرّضة لحدوث عمليات تأرجح في تدفقات رؤوس الأموال.
这些区域较小的经济体虽然实现了经济多样化,但仍主要依赖于对发达区域出口,而且更容易受资本流动起伏的不利影响。 - كما أن تأرجح أسعار السلع الأساسية الدولية عند مستويات عالية أسهم في استمرار النمو في البلدان المصدرة للسلع الأساسية، ولكن حجم التوسع الاقتصادي ازداد ضيقا نظرا لثبات أسعار سلع أساسية مختلفة.
国际大宗商品价格较高位徘徊促进了大宗商品出口国的持续增长,但经济增长的幅度减小,因为许多商品价格水平已趋于稳定。 - فاستمرار اﻻختﻻﻻت التجارية يمكن أن يؤدي إلى عمليات تأرجح كبيرة في أسعار الصرف تعمل بدورها على إعادة توزيع الطلب الكلي وحوافز النمو بدﻻً من إزالة التفاوتات في توليد الطلب.
贸易的长期不平衡可能会导致汇率的大幅度波动,这种波动不是消除产生需求方面的差别,而是导致了总需求和增长剌激的重新分配。 - 35- تغير اتجاه التدفقات العالمية لرأس المال منذ بضع سنين مع تأرجح الحسابات الجارية وبعد أن أصبحت البلدان النامية مصدراً صافياً لرأس المال والبلدان المتقدمة مستورداً صافياً لـه.
到目前为止的一些年来,随着经常项目的转变和发展中国家成为资本净输出国,发达国家成为资本净输入国,全球资本流动扭转了方向。 - وعقب نمو كبير ومتوازن في التجارة في عام 1995، شهدت سنتا 1996 و1997 تباطؤاً في معدل نسبة نمو الصادرات السنوي (من حيث حجم البضائع) بلغ 6 في المائة فيما تأرجح مستوى الواردات في حدود 20 في المائة.
在1995年贸易得到大规模平衡发展之后,1996年至1997年的平均年出口增长率(从货物量而言)减至6%,而进口水平则维持在20%左右。 - فبعد أن حققت التجارة نموا كبيرا ومتوازنا في عام 1995، شهدت سنتا 1996 و1997 هبوطاً في متوسط معدل نمو الصادرات السنوي (من حيث حجم البضائع) بلغ 6 في المائة بينما تأرجح مستوى الواردات في حدود 20 في المائة.
在1995年贸易得到大幅平衡的增长之后,1996年至1997年的平均年出口增长率(按货物量计算)减至6%,而进口增长率则维持在20%左右。 - وقد ظهر الاتجاه الرئيسي للانخفاض بين عام 1993 وعام 1995، ولذلك ظلت نسبة الفقر ثابتة على 34 في المائة تقريباً، إلا أن هذا الاتجاه لم يستمر حيث أن مستوى الفقر تأرجح بسبب الظروف الاقتصادية الكلية.
主要的下降趋势出现在1993年至1995年间,此后贫困率一直保持在34%左右。 然而,这一下降趋势未能持续下去,因为贫困程度也随宏观经济状况的变化而变动。 - ونجم عن الاختناقات الهيكلية في العرض تأرجح الأسعار الاستهلاكية في بلدان المشرق والمغرب وأقل البلدان نمواً بين البلدان العربية، بينما كان التضخم متسارعاً على نحو لافت للنظر في البلدان الخاضعة لقيود النقد الأجنبي، وهي الجمهورية العربية السورية والسودان ومصر.
结构性供应瓶颈导致马什雷克、马格里布和阿拉伯最不发达国家的消费价格居高不下,而在外汇短缺国家,即埃及、苏丹和阿拉伯叙利亚共和国,通货膨胀率明显加速。 - 3- ولفت الخبراء الانتباه إلى ما حدث مؤخراً من تأرجح واسع في أسعار السلع الأساسية وحددوا المحركات الرئيسية لطفرة الأسعار بين عام 2002 وأواسط عام 2008 وما أعقب ذلك من انهيار معظم هذه الأسعار منذ أواسط عام 2008.
专家们提醒注意最近初级商品价格的波动幅度很大,还列出了2002年至2008年中期驱使初级商品价格猛涨以及随之于2008年中期以后大多数商品的价格暴跌的关键因素。 - وبدأ هذ العقد بارتفاع أسعار النفط ارتفاعا حادا في الفترة 1973-1974 صاحبته مخاوف من أن ترتفع أسعار السلع الأساسية بشكل أعم، بينما أسفر نقص عدد من السلع الأساسية (مثل السكر والبن) في سنوات بعينها عن تأرجح أسعار هذه السلع تأرجحاً كبيراً بشكل استثنائي.
首先是1973-74年石油价格急剧上升,这使人们担心商品价格会更普遍地上升,而某些商品(例如糖和咖啡)在这些年中连续供应不足,导致异常的大幅度物价波动。 - بيد أن هناك مجموعة صغيرة من المشاركين في الأسواق الناشئة لم تتقبل بسهولة أخلاقيات التجارة الأساسية وتعتبر تأرجح الأسعار في غير صالحها أساساً لنقض التزاماتها التعاقدية وتجاهل قرارات التحكيم مما يزيد زيادة كبيرة تكلفة التعامل التجاري ويعرض للخطر نظام التجارة الراسخ الأسس.
然而,新兴市场中的少数参与方并未欣然接受这一基本的贸易理念,并将不利于它们的价格波动做为其取消合同义务并忽视仲裁裁决的理由,从而大幅度增加了做生意的成本并且损害了相当完备的贸易系统。
如何用تأرجح造句,用تأرجح造句,用تأرجح造句和تأرجح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
