查电话号码
登录 注册

بيونغ يانغ造句

"بيونغ يانغ"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • إلا أن خطوة بيونغ يانغ الأخيرة بتعليق إجراءات التفكيك ومحاولة عكس مسار العملية أمر يؤسف له بشدة.
    然而,平壤最近中止去功能化措施的举动,和逆转该进程的企图非常令人遗憾。
  • وقال إن حكومته تدعو جميع البلدان إلى التنفيذ الكامل لجزاءات مجلس الأمن المفروضة على نظام بيونغ يانغ المارق.
    加拿大政府呼吁所有国家充分落实安全理事会对平壤的流氓政权做出的制裁。
  • ووفقاً لهذه الخطة بُني كثير من المنازل الحديثة في العاصمة بيونغ يانغ في السنوات الأخيرة وقُدمت إلى أبناء الشعب مجاناً.
    根据这项计划,近几年在首都平壤市建造了许多现代房屋,供人民免费居住。
  • وخضعت مصانع التلقيحات ومستشفى بيونغ يانغ البلدي رقم 2، ومستشفى الصليب الأحمر الكوري، ومستشفى الولادة في بيونغ يانغ لأعمال إعادة بناء أو تجديد.
    重建或修建了疫苗厂、平壤市第二医院、朝鲜红十字医院和平壤妇产医院。
  • وخضعت مصانع التلقيحات ومستشفى بيونغ يانغ البلدي رقم 2، ومستشفى الصليب الأحمر الكوري، ومستشفى الولادة في بيونغ يانغ لأعمال إعادة بناء أو تجديد.
    重建或修建了疫苗厂、平壤市第二医院、朝鲜红十字医院和平壤妇产医院。
  • فالمصرف المركزي ومصرف شمال شرق آسيا، على سبيل المثال، يقومان بتشييد مبانٍ كبيرة للمقر الجديد لكل منهما في بيونغ يانغ (انظر الشكل الحادي والثلاثين).
    例如,中央银行和东北亚银行正在平壤建造新总部大楼(见图三十一)。
  • وقد حل إعلان بيونغ يانغ المشترك مسألة الأشخاص المفقودين ولكن اليابان لم تف بالتزاماتها وأبطلت الاتفاق.
    《平壤联合宣言》已经解决了失踪人员问题,但日本却没有兑现其承诺,而是废除了这一协定。
  • واليابان تحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على اتخاذ تدابير صادقة تستند إلى إعلان بيونغ يانغ فيما يتعلق بحل مختلف هذه القضايا.
    日本敦请朝鲜民主主义人民共和国根据《平壤宣言》采取真诚措施解决其各项问题。
  • إن مؤتمر القمة بين الكوريتين الذي عقد في بيونغ يانغ في أوائل هذا الشهر، والإعلان المعتمد يشكلان علامة رئيسية في تحسين العلاقات بين الكوريتين.
    本月初在平壤举行的朝韩首脑会议以及通过的宣言是朝韩关系的重大里程碑。
  • واستطرد قائلا إنه بعد عشر سنوات من إعلان بيونغ يانغ الموقع بين اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، فلا تزال مسألة الاختطاف بدون حل.
    日本与朝鲜民主主义人民共和国的《平壤宣言》十年已过,但绑架问题依然未决。
  • 26- وأما عن المأوى فقد أفادت التقارير بإجلاء نحو 000 400 شخص في بيونغ يانغ عام 2009 لإفساح المجال لمبان جديدة.
    关于住所,有报告称,2009年平壤为新建筑腾地,强行驱逐了约400,000人。
  • فقد أعلنت سفارة الصين في بيونغ يانغ مؤخرا الإنشاء المشترك لاتحاد الغرفة التجارية الكورية والصينية في بيونغ يانغ، فيما يدل على تزايد الروابط التجارية.
    最近,中国驻平壤大使馆宣布在平壤共同设立朝中商会,这反映了商业联系得到加强。
  • لا يزال عدد شركات النقل الجوي التي تسيّر رحلات جوية مقررة وخطوط الطيران من وإلى مطار سونان الدولي في بيونغ يانغ محدودا جدا.
    运营在平壤顺安国际机场起飞和降落的定期航班和航线的航空公司的数目依然非常有限。
  • وصدر الأمر لأكبر سوق للجملة في البلاد في بيونغ يانغ بالإغلاق كجزء من الحملة الرامية إلى إغلاق الأسواق العامة وتحويلها إلى أسواق للمزارعين().
    作为关闭普通市场行动的一部分,设在平壤的全国最大的批发市场被关闭,转为农贸市场。
  • وظلت تلك الهيئة صامتة إزاء القمع الذي تمارسه الأنظمة من هافانا وكاراكاس إلى بيونغ يانغ وطهران، بينما يركز المجلس انتقاده بشكل مفرط على إسرائيل.
    该机构对从哈瓦那和加拉加斯到平壤和德黑兰的政权的镇压保持沉默,却对以色列横加批评。
  • وقد أجرى مبعوثي محادثات مفيدة واسعة النطاق مع كبار مسؤولي الحكومة في بيونغ يانغ وفي العواصم الأخرى المعنية بالتطورات في شبه الجزيرة الكورية.
    我的特使与平壤以及其他首都的政府高级官员,就朝鲜半岛的事态发展进行了广泛和有益的讨论。
  • فآلاف المسارح ودور السينما وقاعات الثقافة في بيونغ يانغ والأقاليم والمحافظات تسهم بقوة في حياة الشعب العامل الثقافية وفي أسباب راحته.
    位于平壤、各省和各县的数千家剧院、电影院和文化宫为劳动人民的文化生活和舒适做出了巨大贡献。
  • كما قدمت كل التسهيلات لأعضاء منظمة العفو الدولية الذين زاروا كوريا، بمناسبة مهرجان بيونغ يانغ الدولي الرياضي والثقافي الذي أقيم في أبريل عام 1995.
    1995年4月对为参加平壤国际体育及文化节而访问我国的国际特赦令成员提供了一切方便。
  • ونحن جاهزون أيضا لعقد مناقشات مع بيونغ يانغ حول كيفية تنفيذ جميع الاتفاقات السابقة بين الكوريتين بشكل ملائم، بما في ذلك الاتفاق الأساسي لعام 1992.
    我们还愿意与平壤就如何妥善执行过去的所有韩朝协定,包括1992年《基本协定》进行讨论。
  • وتشعر كندا بالتشجيع لاجتماع القمة الذي عقد في بيونغ يانغ في وقت مبكر هذا الشهر، وهو خطوة جديرة بالترحيب ستعزز التفاهم بين الطرفين بالتأكيد.
    加拿大对本月早些时候在平壤举行首脑会议感到鼓舞,这一值得欢迎的步骤只会加强双方之间的理解。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بيونغ يانغ造句,用بيونغ يانغ造句,用بيونغ يانغ造句和بيونغ يانغ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。