查电话号码
登录 注册

بيمنتل造句

"بيمنتل"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ولم تقم والدتها وزوجها بزيارة المركز الصحي في ذلك اليوم لأنهما اعتمدا على تأكيدات بالهاتف بأن السيدة دا سيلفا بيمنتل تيكسيرا في حالة جيدة.
    她的母亲和丈夫当天没有来医院探望,他们在电话得到了da Silva Pinmentel Teixeira女士平安的保证。
  • ولم تكن هناك وسيلة لنقل السيدة دا سيلفا بيمنتل تيكسيرا إلى ذلك المستشفى لأنها لم ترغب في استخدام سيارة الإسعاف الوحيدة الموجودة لديها.
    但是,da Silva Pinmentel Teixeira女士又无法入院,因为这家医院不愿动用唯一的一台救护车进行运送。
  • وأفادت أن المزاعم كشفت أن عدداً من الممارسات الطبية السيئة التي تعزى إلى إحدى المؤسسات الخاصة هي التي أدت إلى وفاة السيدة دا سيلفا بيمنتل تيكسيرا.
    缔约国说,这些指控表明一家私人机构的若干误医误诊导致da Silva Pimentel Teixeira女士的死亡。
  • وإضافة إلى توفير التفاصيل المتعلقة بالنقاط الموضوعية للطب، ذكر السيد أبريه أن أحد أعضاء اللجنة، وهو السيد بيمنتل قد ساعد البرتغال بتوفير مشورة علمية وتقنية.
    Abreu先生除了说明划界案的实质性内容外,还表示委员会成员皮门特尔先生以向划界案提供科技咨询的方式向葡萄牙提供协助。
  • 2-5 وأبلغ الأطباء في المركز الصحي السيدة دا سيلفا بيمنتل تيكسيرا أنها بحاجة إلى تناول دواء للتحريض على ولادة الجنين الميت، وبدأت عملية الطلق الاصطناعي في حوالي الساعة الثانية مساء.
    5 保健中心的医生告诉da Silva Pinmentel Teixeira女士,需服用药物引产。 下午2时许开始引产。
  • وأخفقت الدولة الطرف بشكل روتيني في توفير سبل الانتصاف القضائية الكافية للنساء من الفئات الضعيفة()، مثل السيدة دا سيلفا بيمنتل تكسييرا وأسرتها.
    缔约国通常都不为弱势群体的妇女提供适当的司法补救办法,da Silva Pimentel Teixeira女士及其家庭就是一个例子。
  • علاوة على ذلك، هناك معلومات ضئيلة لمراجعتها لاحقاً في هذه الوثائق الرسمية التي توضح طبيعة وفاة السيدة دا سيلفا بيمنتل تيكسيرا.
    此外,这些官方文件中也没有什么资料可供后来审查,而这种审查将可澄清da Silva Pimentel Teixeira女士死亡的性质。
  • 7-7 وتلاحظ اللجنة ادعاء مقدمة البلاغ بأن السيدة دا سيلفا بيمنتل تيكسيرا عانت أشكالاً متعددة من التمييز، لكونها امرأة من أصل أفريقي، واستنادا إلى خلفيتها الاجتماعية والاقتصادية.
    7 委员会注意到,提交人声称,da Silva Pimentel Teixeira女士作为一位非洲裔妇女及其社会和经济背景,受到多重歧视。
  • بوباديا ونيكلاس برون وروث هالبرين - كداري ويوكو هياشي وسوليداد موريو دي لا فيغا وفيوليت نويباور وسيلفيا بيمنتل وماريا هيلينا بيرس وفيكتوريا بوبسكيو وباتريشيا شولتز ودوبرافكا سيمونوفيتش.
    投票反对提案的成员包括:维奥莱特·阿沃里、马里亚姆·贝尔米乌-泽尔达尼、内尔拉·加布雷、伊斯马特·贾汉、普拉米拉·帕滕、祖赫拉·拉塞克和邹晓巧。
  • ولو كان قد أجري اختبار على الدم والبول في اليوم نفسه، لاكتشف أن الجنين ميت، وأنه يجب إجراء طلق اصطناعي على الفور، الأمر الذي يحول دون تدهور حالة السيدة دا سيلفا بيمنتل تيكسيرا.
    如果当天就进行血液尿液化验,就会发现胎儿已经死亡,应立即引产。 这样,da Silva Pinmentel Teixeira的病情就不致恶化。
  • 3-13 وتقول مقدمة البلاغ إن الدولة الطرف انتهكت حقوق السيدة دا سيلفا بيمنتل تيكسيرا بموجب المادة 2 (ج) من الاتفاقية، بفشلها في كفالة الحماية الفعالة لحقوق المرأة.
    13 提交人指出,缔约国违反《公约》第2(c)条的规定,没有对妇女权利加以有效保护,侵犯了da Silva Pinmentel Teixeira女士的生命权。
  • وهناك نوعان من المشاكل تتعلقان بشهادات الوفاة، وقد تشكلان كلاهما عوامل تؤدي إلى وقوع خطأ في قيام البرازيل بتنصيف وفاة السيدة بيمنتل تيكسيرا على أنها ليست وفاة نفاسية.
    与死亡证书有关的信息存在着两个具体问题,这两个问题可能都是导致巴西把da Silva Pimentel Teixeira女士之死错误归类为非孕产性质的因素。
  • 5-16 وتدفع مقدمة البلاغ بأن تصنيف وفاة السيدة دا سيلفا بيمنتل تيكسيرا بأنها وفاة غير نفاسية تبرز مثالا عن عدم الإبلاغ على نطاق واسع وخطأ تصنيف الوفيات النفاسية في الدولة الطرف.
    16 提交人论述指出,把da Silva Pimentel Teixeira女士之死归类为非孕产性质反映了缔约国广泛存在的对孕产妇死亡少报和错误归类的情况。
  • ولم يذكر حمل السيدة بيمنتل تيكسيرا بصراحة في شهادة وفاتها وأن عبارة " نزيف في الجهاز الهضمي " لا تربط حملها بوفاتها.
    da Silva Pimentel Teixeira女士的妊娠并未在其死亡证书上被明确提及,而 " 消化道出血 " 一语并未将她的妊娠与她的死亡相联系。
  • 3-5 وبما أن طبيباً مختصاً بالتوليد وأمراض النساء قد عالج السيدة دا سيلفا بيمنتل تيكسيرا، فإنها تكون قد تلقت ظاهرياً رعاية صحية محترفة، وكانت الرعاية السيئة التي تلقتها عاملا حاسما في وفاتها.
    5 虽然da Silva Pinmentel Teixeira女士由一名妇产医生接诊而在名义上得到了熟练保健专业人员的治疗,但造成其死亡的关键因素是她得到的治疗质量低下。
  • وافتتحت رئيسة اللجنة، سيلفيا بيمنتل المناقشة ثم أدلي كل من إيفان سيمونوفيتش، الأمين العام المساعد لمفوضية حقوق الإنسان، ولاكشمي بوري الأمينة العامة المساعدة لشؤون الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية بهيئة الأمم المتحدة للمرأة بكلمة افتتاحية.
    委员会主席西尔维娅·皮门特尔致开幕词,人权事务高级专员办事处助理秘书长伊万·西蒙诺维奇和妇女署主管政府间支助和战略伙伴关系助理秘书长拉克什米·普里在开幕式上讲话。
  • 4-11 وترفض الدولة الطرف ادعاء مقدمة البلاغ بأن ما حدث للسيدة دا سيلفا بيمنتل تيكسيرا يعكس افتقار الدولة الطرف إلى الالتزام بخفض الوفيات النفاسية وأن الدولة الطرف تعاني من فشل منهجي في حماية الحقوق الأساسية للمرأة.
    11 缔约国不接受提交人指控。 该指控称,da Silva Pimentel Teixeria女士的遭遇说明,缔约国没有承诺降低产妇死亡率,没有从系统上保护妇女的基本权利。
  • وفي مثل هذه الظروف، تخلص اللجنة إلى أن التمييز ضد السيدة دا سيلفا السيدة بيمنتل تيكسيرا لم يقم على أساس جنسها فحسب، إنما أيضاً على أساس وضعها كامرأة تنحدر من أصول أفريقية وعلى خلفيتها الاجتماعية والاقتصادية.
    在这种情况下,委员会作出的结论是,da Silva Pimentel Teixeira女士受到了歧视,不仅是因为其性别,而且因为她作为非洲裔妇女的地位和其社会经济背景。
  • إن فرقة العمل لما بين الدورات التابعة للجنة والمؤلفة من السيد فلينترمان والسيدة غناكاديا، والسيدة مورفاي، والسيدة بيمنتل والسيدة سيمونوفيتش كأعضاء أساسيين، ستواصل العمل على العناصر التي ستتألف منها توصية عامة تقدمها بشأن المادة 2.
    委员会闭会期间任务组的核心成员包括:戴里亚姆女士、弗林特曼先生、尼亚卡贾女士、莫尔瓦伊女士、皮门特尔女士和西蒙诺维奇女士。 任务组将继续拟定关于第2条的一般性意见的内容。
  • وأوضح الأطباء لأمها أن الأعراض التي تنتابها تتفق مع أعراض امرأة لم تتلق رعاية قبل الولادة وأنها تحتاج إلى نقل دم، وفي تلك المرحلة اتصلت بزوج السيدة دا سيلفا بيمنتل تيكسيرا، الذي توجه إلى المركز الصحي.
    医生对她母亲解释说,她的症状与从未接受过产前检查的妇女相似,并且她需要输血。 于是,她打电话给da Silva Pinmentel Teixeira女士的丈夫,他随后来到保健中心。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بيمنتل造句,用بيمنتل造句,用بيمنتل造句和بيمنتل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。