查电话号码
登录 注册

بيليت造句

造句与例句手机版
  • فقد تراوحت معدلات سوء التغذية في المناطق التي شملتها الدراسات الاستقصائية بين 8.3 في المائة في غالكايو، بونتلاند، و 21.5 في المائة في بيليت هاوا، منطقة غيدو.
    所调查地区的营养不良率各地不等, " 蓬特兰 " 的加勒卡约为8.3%,盖多州的贝莱哈瓦达21.5%。
  • وحسبما ذهب إليه السيد بيليت فإنه " لا بد من الإقرار بأن حالات الاختلاف أو النزاع بين الفاعلين في مجال التنمية السياحية لا تحصى ولا تعد، وأن تنظيمها يتسم بدقته بصورة خاصة نظرا إلى طبيعتها عبر الوطنية في معظم الأحيان.
    他说 " 必须承认,在发展旅游业的行动者之间无疑会存在许多争议和争端,由于其跨国性,解决起来很不容易。
  • وليست آلية تحكيم - أصلية وطوعية ومرنة ويرجع إلى حد كبير الفضل في وضعها إلى البروفيسور ألين بيليت العضو والرئيس السابق للجنة الأمم المتحدة للقانون الدولي، والمستشار القانوني للمنظمة العالمية للسياحة.
    它是一个独创的、灵活的志愿调解机构,而非仲裁机构,它的设想要归功于联合国国际法委员会委员和前主席和旅游组织法律顾问Alain Pellet 教授。
  • 4-8 وأكدت الدولة الطرف أيضاً أنها تلقت من تركيا ضمانات دبلوماسية لكي تُطبق على السيدة بيليت المادة 14 من الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين، وهي المادة المتعلقة " بقاعدة الخصوصية " .
    8 缔约国还肯定,它收到了土耳其的外交保证,将对佩莉特女士适用《欧洲引渡公约》关于 " 特殊规则 " 的第14条。
  • الجيبوتية إلى المنطقة 5 في إثيوبيا، وعبرت الحدود الصومالية بالقرب من بيليت وين، بمنطقة هيران، قبل أن تصل إلى مقديشو عبر بويلو بورتو بمنطقة هيران.
    这批货物由公路运输,经厄立特里亚-吉布提边境进入埃塞俄比亚第五区,穿越索马里贝里特温(希兰州)附近的索马里边境,随后经由Buulo Burto(希兰州)抵达摩加迪沙。
  • تجديد )٨( مخافر للشرطة في سانت ميشيل دي ﻻتاليا، باهون، رانكويت، بينيون، بيليت وﻻسكاهوباس، وﻻ فيكتوار وتوماسيك
    翻修St.Michel de lAttalayae、 Bahon、Ranquitte、Pignin、 Pilate、Lascahobas、la Victoire和Thomassique的8个警察局
  • 7-6 وأفادت الدولة الطرف بأن قضية السيدة بيليت لا تندرج في نطاق المادة 1 واو(ب) من الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لأنها ارتكبت جريمة خطيرة لا تتسم بطابع سياسي خارج حدود البلد الذي منحها مركز اللاجئ وذلك قبل وصولها إلى بلد اللجوء.
    6 根据缔约国所述,鉴于佩莉特女士在到达避难国之前在给予她避难权的国家之外犯下了非政治性质的严重罪行,她的案件不属于《难民公约》第1条F(b)项的范围。
  • ومنذ منتصف عام 2011، قامت قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى جانب بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والقوات الإثيوبية باسترداد أكثر من 90 في المائة من مقديشو من المتمردين التابعين لحركة الشباب، فضلا عن البلدتين الرئيسيتن بيليت وبايدوا جنوب وسط الصومال.
    20l1中旬以来,过渡联邦政府(过渡政府)部队同非洲联盟驻索马里特派团(非索特派团)和埃塞俄比亚部队共同从青年党叛乱中收复摩加迪沙90%多的土地以及索马里中南部贝莱德文和拜多阿等重镇。
  • بيليت أثناء المرافعات الشفوية في قضية مسائل معينة متصلة بالمسألة المتبادلة في الشؤون الجنائية، أن الحصانة المتعلقة بالشخص لا يتمتع بها إلا المسؤولون الآخرون الرفيعو المستوى الذين لا يستغني عن تمثيلهم لدولهم في العلاقات الدولية حيث يعتبر هذا التمثيل جزءا هاما من مهامهم().
    只有不可或缺的和首要的职能是在国际关系中代表国家的那些其他高级国家官员才能享有属人豁免权,法国的法律顾问A.Pellet在关于刑事事项中的若干互助问题案件的口头辩护中曾提到这个事实。
  • كما وجدت اللجنة أن المادة 3 من الاتفاقية قد انتهكت، مع أن السلطات الأذربيجانية زعمت أن سفارتها في تركيا كانت ترصد معاملة السيدة بيليت بعد عودتها وأن السيدة بيليت كانت قد أكدت في محادثة خاصة مع ممثل السفارة أنها لم تتعرض للتعذيب أو لسوء المعاملة.
    委员会还发现违背《公约》第三条的现象,尽管阿塞拜疆当局声称其驻土耳其使馆在监测Pelit女士回返后受到的待遇,Pelit女士与阿塞拜疆使馆一名代表私下谈话时证实她没有遭受酷刑或虐待。
  • كما وجدت اللجنة أن المادة 3 من الاتفاقية قد انتهكت، مع أن السلطات الأذربيجانية زعمت أن سفارتها في تركيا كانت ترصد معاملة السيدة بيليت بعد عودتها وأن السيدة بيليت كانت قد أكدت في محادثة خاصة مع ممثل السفارة أنها لم تتعرض للتعذيب أو لسوء المعاملة.
    委员会还发现违背《公约》第三条的现象,尽管阿塞拜疆当局声称其驻土耳其使馆在监测Pelit女士回返后受到的待遇,Pelit女士与阿塞拜疆使馆一名代表私下谈话时证实她没有遭受酷刑或虐待。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بيليت造句,用بيليت造句,用بيليت造句和بيليت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。