查电话号码
登录 注册

بيضا造句

造句与例句手机版
  • وتجري إقامة مراكز الشرطة والمكاتب الميدانية في أبيشي وفارشانا وقوز بيضا وعريبا، حيث تعتبر مراكز الشرطة ومعسكرات دعمها المنشآت الوحيدة للأمم المتحدة في غيريدا وباهيا.
    正在阿贝歇、法沙纳、戈兹贝达和伊里巴建立警察站和外地办事处,警察站及其支助营地是盖雷达和巴希亚两地唯一的联合国设施。
  • وألقت زيارتها لأبيشه وقوز بيضا الضوء على حجم التحديات اللوجستية التي تواجه البعثة، وأكّدت على الحاجة إلى المحافظة على أطر زمنية واقعية لنشر البعثة.
    她对阿贝歇和戈兹贝达的访问突出体现了特派团将面临的后勤工作挑战之严峻,并表明必须该特派团的部署继续采用实际可行的时间表。
  • وجرى التصدي حتى الآن لعقبات كثيرة ويجري العمل حاليا لاستكمال المخيمات المدنية والعسكرية المتكاملة في أبيشي وقوز بيضا وإريبا وفارشانا وبيراو، فضلا عن تعزيز المرافق في نجامينا.
    现在许多障碍已经得到解决,阿贝歇、戈兹贝达、法尔沙纳、伊里巴和比劳的军民一体化营地即将完工,恩贾梅纳的设施也得到加固。
  • خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة الاحتفاظ بأربع قواعد عملياتية (في أبيشي وفرشانا وقوز - بيضا وبيراو)، فضلا عن مقرها العملياتي ومقرها الرئيسي الموجودين في أبيشي ونجامينا تباعا.
    在本报告期间,中乍特派团继续维持四个业务基地(阿贝歇、法恰纳、戈兹贝达和比劳)及其在阿贝歇和恩贾梅纳的业务和主要总部。
  • وستوفر هذه الكتائب الأمن لأقسام الشرطة الخمسة التي تتوخى البعثة إنشاءها في قوز بيضا وفرشانا وغيريدا وإيريبا وباهاي في تشاد، ومنطقة بيراو في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    这三个营将负责设想将设在乍得戈兹贝达、法恰那、盖雷达、伊里巴和巴哈伊的中乍特派团五个警察局的安全以及中非共和国比劳地区的安全。
  • وستشمل الترتيبات الكلية تشييد قاعدة اللوجستيات الخلفية في نجامينا وقاعدة اللوجستيات المتقدمة في أبيشي، وكذلك مخيمات المكاتب والإقامة في عريبا وفارشانا وقوز بيضا وغيريدا وباهيا.
    全套合同安排包括,在恩贾梅纳建造后方后勤基地,在阿贝歇建造前线后勤基地,并在伊里巴、法沙纳、戈兹贝达、盖雷达和巴希亚建造办公和住宿营地。
  • وتضمنت المرحلتان الأولى والثانية، اللتان أدرج بشأنها اعتماد في فترات الميزانيات السابقة، توسيع المعسكرات القطاعية الأصلية لقوة الاتحاد الأوروبي في فارشانا وقوز بيضا وعريبا إضافة لمعسكري نجامينا وآبيشي.
    在以往预算期间已划拨经费的第一和第二阶段,将扩大法尔沙纳、戈兹贝达和伊里巴的三个原属欧盟部队的分区营地以及恩贾梅纳和阿贝歇的营地。
  • وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استُرجعت 21 سيارة كانت قد سُرقت من الجهات العاملة في المجال الإنساني، وذلك عن طريق عمليات منسقة بين المفرزة ووكالات إنفاذ القانون التشادية، وتم تفكيك عدد من العصابات في أبيشي وقوز بيضا وغيريدا.
    本报告所述期间,分遣队与乍得执法机构协调行动,找回人道主义行为体失窃的21部车辆,并且解散了阿贝歇、戈兹贝达和盖雷达的几个帮派。
  • والغرض من ملاك موظفي المساعدين اللغويين المقترح، والذي سيتوزع بين أبيشي وعريبا وفرشانا وقوز بيضا وباهاي وغيريدا، هو تقديم الدعم لموظفي الشؤون السياسية والمدنية في تلك المواقع من أجل التواصل بصورة فعالة مع السكان المعنيين والمجتمعات المحلية.
    准备在阿贝歇、伊里巴、法沙纳、戈兹贝达和盖雷达配置语言助理是为了协助这些地方的政治和民政事务办事处切实与有关居民和地方社区进行沟通。
  • وأصبحت هناك الآن شبكة بنية تحتية يمكن الاعتماد عليها، تشمل ست قواعد عمليات دائمة في نجامينا وأبيشي وفرشانة وغوز بيضا وعريبا وبيراو؛ فضلا عن إدخال تحسينات على البنية التحتية في مطاري نجامينا وأبيشي.
    现已建立可靠的基础设施网络,其中包括在恩贾梅纳、阿贝歇、福查纳、戈兹贝达、伊里巴和比劳等地建立6个常设行动基地;改进了恩贾梅纳和阿贝歇机场的基础设施。
  • وستنشئ البعثة مكاتب ميدانية في عريبا وفارشانا وقوز بيضا وبيراو كما ستنشئ مكتب اتصال في بانغي، في جمهورية أفريقيا الوسطى، وسيكلف هذا المكاتب بمسؤوليات إدارية يومية كبيرة تنقل إليه في إطار تفويض السلطات التي ستُمنح له.
    24. 特派团将在伊里巴、法恰那、戈兹贝达和比劳设立外地办事处,在中非共和国班吉设立一个联络处。 它们将在受权范围内承担高度下放给它们的日常管理责任。
  • وفضلا عن ذلك، فإن رداءة الهياكل الأساسية للطرق ولا سيما خلال فصل الأمطار، إلى جانب الحالة الأمنية الهشة والتي لا يمكن التنبؤ بها في بعض المناطق، ولا سيما في منطقتي قوز بيضا وبيراو، ما زالت تمثل تحديا يواجه البعثة.
    另外,道路基础设施差,在雨季尤其如此,而且一些地区,特别是戈兹贝达和比劳地区动荡和不可预测的安全局势更使得情况雪上加霜,这仍是特派团的一大难题。
  • الإبقاء على وحدات للرد السريع التابع للقوات العسكرية للأمم المتحدة، على مدار 24 ساعة وطوال أيام الأسبوع، في أبيشي، وفارشانا، وقوز بيضا في شرق تشاد، وبيراو في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، لإجلاء من يتعرضون للخطر من أفراد الأمم المتحدة والعاملين في المجال الإنساني
    7天24小时维持在乍得东部阿贝歇、法沙纳和戈兹贝达及中非共和国东北部比劳的联合国军队快速反应部队,以救出处境危险的联合国工作人员和人道主义工作人员
  • وسيوكل إلى المكاتب الميدانية للبعثة في عريبا، وفرشانا، وقوز بيضا (تشاد)، وبيراو (جمهورية أفريقيا الوسطى)، ومكتب الاتصال في بانغي، قدر كبير من مسؤوليات إدارة الأعمال اليومية في إطار تفويض السلطة الذي سيمنح على هذا الأساس إلى رؤساء المكاتب الميدانية.
    特派团在伊里巴、法恰纳、戈兹贝达(乍得)和比劳(中非共和国)的外地办事处以及在班吉的联络处将在相应下放给外地办事处负责人的权力范围内,享有下放的高度日常管理责任。
  • وسيتم نشر شاغلي هذه الوظائف في مقر البعثة في نجامينا (موظف فني وطني واحد)، والمقر المتقدم في أبيشي (موظفان فنيان وطنيان)، وفي المكاتب الميدانية في عريبا وفارشانا وقوز بيضا (موظف فني وطني واحد لكل مكتب ميداني).
    这些员额的任职者将被分别部署到特派团恩贾梅纳总部(1名本国干事)、阿贝歇前方总部(2名本国干事)以及伊里巴、法恰那和戈兹贝达的外地办事处(每个外地办事处1名本国干事)。
  • وسيوكل إلى المكاتب الميدانية للبعثة في عريبا وفرشانا وقوز بيضا وغيريدا وباهاي وكوكو (تشاد) وبيراو (جمهورية أفريقيا الوسطى) قدر كبير من مسؤوليات إدارة الأعمال اليومية في إطار تفويض السلطة الذي سيمنح على هذا الأساس إلى رؤساء المكاتب الميدانية.
    特派团驻伊里巴、法尔夏纳、戈兹贝达、盖雷达、巴哈伊、库库(乍得)和比劳(中非共和国)的外地办事处,将在向外地办事处首长下放权力的范围内,履行多项下放的日常管理职能。
  • وحققت المكاتب الميدانية في فارشانا وقوز بيضا قدرة تشغيل أولية تسمح بإيفاد عدد محدود من الموظفين الفنيين وموظفي الدعم إلى منطقة العمليات، مما يسمح بإجراء عمليات استطلاع وتخطيط مفصلة وإقامة اتصال وثيق مع قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي والسلطات المحلية والشركاء في مجال المساعدة الإنسانية.
    法尔恰纳和戈兹贝达外地办事处已达到初步作业能力,可以向行动区部署少量实务和支助人员,开展细致侦察,并逐步建立与欧盟部队、地方当局和人道主义伙伴的紧密联系。
  • وأبرمت البعثة أيضاً عقود إنجاز تشمل بناء مطارات وورشات طيران ومستودعات، وبناء قاعدة اللوجستيات الخلفية في نجامينا وكذلك المعسكرات التي تؤوي المكاتب وأماكن الإقامة في عريبا وفارشانا وقوز بيضا وغيريدا وباجاي وكوكو، وإنشاء شبكة مستدامة للإمداد بالمياه.
    整套承包合同安排包括在恩贾梅纳建造机场、飞机维修车间和仓库、建造后方后勤基地,在伊里巴、法尔夏纳、戈兹贝达、盖雷达、巴埃和库库建造办公室和住宿营地,并开发可持续的供水系统。
  • وطوال عام 2009، تلقت بعثة الأمم المتحدة 56 تقريرا أيضا عن اختفاء أطفال في ظروف مريبة من مخيمات أبيشي وفارشانا وغوز بيضا وعريبا للاجئين، وتأكد أن 16 طفلا منهم قد تم تجنيدهم من قبل حركة العدل والمساواة.
    在2009年全年,联合国中非共和国和乍得特派团还收到了56份报告,指出儿童在可疑情况下从阿贝歇、法恰纳、戈兹贝达和伊里巴难民营消失,其中有16名儿童已证实被招募到正义与平等运动。
  • وفضلا عن ذلك، يُقترح إنشاء 4 وظائف إضافية لمساعدين إداريين (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة واثنان من متطوعي الأمم المتحدة) لدعم الموظفين الإداريين في المكتبين الميدانيين في عريبا وقوز بيضا (موظفان في كل موقع)، ويوفر هؤلاء الموظفون القدرة اللازمة لمعالجة الاحتياجات الإدارية المتزايدة في المكاتب القطاعية.
    此外还拟增设4个行政助理(2个本国一般事务人员和2个联合国志愿人员)员额,支持伊里巴和戈兹贝达外地办事处的行政干事(每个地点有2个),并提供能力,应对各区办事处增加的行政需求。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بيضا造句,用بيضا造句,用بيضا造句和بيضا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。