查电话号码
登录 注册

بيرغر造句

造句与例句手机版
  • افتتحت اﻻجتماع مونيكا ناغل بيرغر وزيرة العدل في كوستاريكا التي ألقت كلمة بالنيابة عن رئيس جمهورية كوستاريكا .
    会议由哥斯达黎加司法部长Mnica Nagel Berger宣布开幕,并代表哥斯达黎加总统作了致词。
  • وتبين وثيقة قدمها بيرغر في مولدوفا إلى وزارة الدفاع أن لديه توكيل للتصرف باسم شركة بيكوس.
    由Jacob Berger在摩尔多瓦向国防部提出的一份文件显示,他可以以律师的身份代表Pecos公司。
  • وخلال هذه الفترة الانتقالية، سيكون الإحياء الرمزي لاتفاقات السلام، الذي تعهد به الرئيس أوسكار بيرغر لدى توليه السلطة قبل أقل من عام، ذا أهمية كبيرة.
    在这一过渡阶段,奥斯加·伯杰总统不到一年前就职时所保障的和平行动的象征性重新启动具有重大的意义。
  • إذ مكّنت تلك الانتخابات من تحقيق انتقال سلمي ومنظم إلى حكومة ائتلافية يرأسها الرئيس اوسكار بيرغر بيردومو، وتلتزم تماما بتنفيذ اتفاقات السلام.
    由于这些选举,局势向以奥斯加·伯杰·佩尔多莫总统为首的联合政府和平和顺利地过渡。 该政府仍承诺执行和平协定。
  • " ونبهني غافيريا كذلك إلى أن بيرغر موظف كفؤ وجاد يجب أخذه بعين الاعتبار فيما يخص العلاقات مع الرئيس.
    " 加韦里亚又提请我注意一项事实:伯杰是一名精练和认真的官员,在与总统联系时必须采取步步为营的做法。
  • ومن المؤسف أنه بالنظر إلى ظروف لم تكن متوقعة، تم إلغاء العرض الرئيسي الذي كان من المفترض أن يقدمه السيد ماريو بيرغر من فرع إدارة حالات ما بعد النزاع والكوارث التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    令人遗憾的是,因突发情况,联合国环境规划署冲突后及灾害管理处马里奥·伯格先生的主要介绍被取消。
  • وتشعر كندا بالسرور على نحو خاص للتوجيه القوي الذي منحته إدارة بيرغر من أجل تجديد الالتزام بتنفيذ اتفاقات السلام، فضلا عن الخطوات التي اتخذت للاعتراف بأخطاء الماضي ولتعزيز المصالحة.
    加拿大尤其高兴的是,伯杰政府发出了强有力的指示,要求重新致力于执行和平协定,并且采取步骤承认过去的错误和 促进和解。
  • وأنتم كأعضاء في مجلس اﻷمن أﻻ تجدون كﻻم ساندي بيرغر محرجا لكم كدول ثم كهيئة دولية اسمها مجلس اﻷمن الدولي؟!
    你们作为安全理事会成员,首先作为各个国家、其次作为称为 " 安全理事会 " 的国际机构,不觉得桑迪·伯杰的话令你们难堪吗?
  • وقد سبق لكل من جيكوب بيرغر وبيتر جوسكو، بوصفهما ممثلين لشركة بيكوس ولشركة أخرى هي Joy Slovakia (انظر الفرع المتعلق بشهادات المستعمل النهائي)، شراء أسلحة من مولدوفا.
    Jacob Berger和Peter Jusko(作为Pecos的代表)和另一家公司的Joy Slovakia(见关于最终用户证书的一节)以前曾经向摩尔多瓦购买武器。
  • وعلى سبيل المثال، تتمثل إحدى أولويات حكومة الرئيس بيرغر في العمل على تحقيق امتثال غواتيمالا الكامل لجميع صكوك القانون الدولي لحقوق الإنسان، وبشكل أكثر تحديداً التشجيع على إنشاء مكتب محلي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في غواتيمالا.
    例如,伯杰总统政府的一个重点事项是致力于危地马拉严格恪守所有国际人权法文书,更具体的说是促进在危地马拉建立联合国人权事务高级专员办事处的驻地办事处。
  • يعترف ساندي بيرغر في كلمته هذه بأن اﻻستراتيجية اﻷمريكية المسماة ﺑ )احتواء العراق( والتي يشكﱢل الحصار المفروض، باسم مجلس اﻷمن، على العراق أحد دعاماتها، هي استراتيجية ﻻ يمكن إدامتها على المدى البعيد.
    桑迪·伯杰在其讲话中承认,美国所谓的围堵伊拉克的战略不可能长期维持下去;以安全理事会之名对伊拉克实施的禁运构成了其中的一根 " 支柱 " 。
  • ولكننا، في نفس الوقت، نؤكد أنه ﻻ تصريحات بيرغر وﻻ غيره، وﻻ التآمر واﻷعمال العدوانية اﻷمريكية سوف تزحزح حتى وﻻ نخلة واحدة من نخيل العراق عن شموخها واعتزازها بالموقف الوطني العظيم، ربما يستطيع المعتدون اﻷمريكيون تدمير نخلة عراقية بإلقاء قنابلهم وصواريخهم عليها
    可是,与此同时,我们申明,不论是伯杰或其他人的谈话,还是美国充满敌意的阴谋勾当,都无损于伊拉克任何一株高耸的枣椰树,无损于伟大的伊拉克人民所采取的值得骄傲的立场。
  • بل إن اﻷنكى مما تقدم، هو قول ساندي بيرغر بأن الوﻻيات المتحدة إذا ما نجحت في قلب النظام السياسي الوطني في العراق وجاءت بحكومة موالية لها في بغداد، فإن واشنطن ستخفف ديون العراق التي وصفتها بأنها ضخمة.
    比以上更有甚者是桑迪·伯杰的言论:如果美国推翻伊拉克国家政权得手,在巴格达建立一个傀儡政府,华盛顿就将着手减免称之为 " 大笔 " 的伊拉克债务。
  • 51- وجه السيد جوليان بيرغر ممثل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لدى تقديمه الموضوع اهتمام المشاركين إلى بعض الأفكار التي ظهرت إبان انعقاد حلقة العمل الأولى عن وسائل الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين التي نظمتها الأمم المتحدة في عام 1998، وقال إنه يمكن مواصلة بحث هذا الأمر في إطار ذلك الموضوع.
    人权署代表Julian Burger先生介绍了这一主题。 他提请与会者注意联合国1998年举办的土着传媒问题首次研讨会提出的、可在这一主题之下得到进一步讨论的一些想法。
  • ولكن نحن ندرك أنه، كما بيَّن الأمين العام في تقريره، ما زالت هناك تحديات رهيبة ماثلة أمامنا، ولهذا السبب فإن حكومة الرئيس بيرغر ملتزمة بتعزيز المؤسسات الوطنية التي تستعد بالكامل لاستلام الوظائف التي تضطلع بها البعثة وتقوم بتوطيد الشرطة المدنية الوطنية والنظام الوطني للسجون.
    然而象秘书长在报告中指出的,我们意识到前面仍然存在的艰巨挑战。 这就是为什么伯杰总统政府致力于加强国家机构的原因。 这些机构正在为接管核查团履行的职能进行充分准备,并且正加强国家民警和国家监狱系统。
  • وهنأ السيد بيرغر العضوين الجديدين السيد كليوفاس كودجو مالي والسيدة فيرجينيا هيريرا موريلو على تعيينهما ولفت انتباه أعضاء المجلس إلى النتائج النهائية التي توصل إليها تقييم الصندوق الذي اضطلع به مكتب خدمات الرقابة الداخلية في أعقاب توصية قدمها المجلس في دورته الحادية عشرة.
    伯格先生祝贺董事会的新成员克利奥法斯·库吉奥·马利先生和比希尼娅·埃雷拉·穆里略女士获得任命,并提请董事会成员注意内部监督事务厅(监督厅)遵循董事会第十一届会议的一项建议对基金所作评价的最后结果。
  • إن كﻻم ساندي بيرغر يسلط الضوء على حقيقة أن السياسة اﻷمريكية المعادية للعراق تحوﱢل قرارات مجلس اﻷمن فيما يتعلق بالعقوبات اﻻقتصادية والتعويضات إلى إجراءات تولﱢد عمﻻء متصورين وتغريهم بقرارات تُتخذ في واشنطن لتخفيف العقوبات اﻻقتصادية وتخفيف التعويضات، وكﻻهما مفروضان على العراق باسم مجلس اﻷمن، في حالة قبول أولئك العمﻻء العمل كأدوات بيد اﻷجهزة اﻷمريكية لقلب النظام السياسي في العراق.
    事情的症结是,美国国家安全事务顾问毫不遮掩地说,进行 " 审查 " 的将是华盛顿,作决定的真正权力是在其手中,安全理事会的其它成员均被排斥在外。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بيرغر造句,用بيرغر造句,用بيرغر造句和بيرغر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。