بيت الأسرة造句
造句与例句
手机版
- 18- وأوصت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال الحكومة بأن تسن وتنفذ قوانين لكفالة الحظر التام للعقوبة البدنية للأطفال، بما في ذلك داخل بيت الأسرة وكحكم قضائي بموجب الشريعة الإسلامية(24).
GIEACPC建议政府颁布并执行立法,以确保完全禁止对儿童实行体罚,包括在家里和根据伊斯兰法律作出的司法判决实行的体罚。 - والتصدي للعقاب البدني، الذي يبعد كل البعد عن أن يكون صرفا للاهتمام عن أشكال العنف الأخرى، يصبح ذا أهمية رئيسية في القضاء على جميع أنواع العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها، في بيت الأسرة وغيره من الأماكن.
解决体罚问题不但没有减损对其他形式暴力的重视,而且是在家里和其他地方消除和防止各类暴力侵害妇女和女孩行为的中心内容。 - 8-10 وفيما يتعلق بمزاعم انتهاك المادة 17، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم أية معلومات تبرر أو تفسر دخول عسكريين بيت الأسرة ليلاً وباستخدام القوة دون أمر قضائي.
10 关于违反第十七条的指控,委员会注意到,缔约国并未提供材料说明或解释为何军方于半夜在无许可令的情况下强行闯入Tahar Bourefis家中。 - وهناك اليوم 217 رابطة لمراكز التأهيل الريفي تعمل حاليا تحت اسم بيت الأسرة الريفية (CFR) ومدرسة الأسرة الزراعية (EFA).
现有217个乡村培训中心协会使用 " 乡村家庭站 " (CFR)和 " 农业家庭学校 " (EFA)的名称。 - (ب) عدم وصولهـا إلى الموارد، بما في ذلك من خلال الحرمان من الدخل، ومنعها من العمل بأجر خارج بيت الأسرة واللامساواة في الوصول إلى مرافق الرعاية الصحية، مما يحرمهـا من فرصة إحداث تغيير لصالحها.
(b) 由于妇女被剥夺收入、被禁止在家庭以外从事付酬工作和获得保健服务的机会不均等原因,她们缺少获取资源的机会,没有机会为自己带来改变。 - ستكون القواعد الفيدرالية إجراءاً مؤقتاًّ، لكنها ستأخذ في الحسبان حقيقة أنه لا يجوز لبعض الأمم الأخرى أن تضع قوانين خاصة بها لمعالجة مصالح أو حقوق في بيت الأسرة أو مصالح أو حقوق زوجية أخرى.
联邦规则将是一项暂时性措施,但将解决这样的问题,即一些第一民族不会制订自己的法律来应对家庭房屋的利益或权利、以及其他婚姻利益或权利问题。 - وأعربت عن أملها في أن يركز التقرير الدوري الشامل لغرينادا على أهمية حظر العقاب البدني للأطفال، وأوصت غرينادا بأن تعتمد قوانين على سبيل الاستعجال لحظر جميع أشكال العقاب البدني للأطفال في بيت الأسرة وفي جميع السياقات الأخرى(2).
全球倡议希望对格林纳达的普遍定期审议将突出禁止对儿童体罚的重要性,建议格林纳达紧急通过立法,禁止在家中和其他各种场所对儿童进行体罚。 - وتعرب عن قلقها أيضاً إزاء افتقار الأطفال إلى وسائل الاتصال بأسرهم وفرص اللقاء بها وبُعد المسافة بين بيت الأسرة ومؤسسة الرعاية، إضافة إلى التقصير في مراعاة آراء الطفل ومصالحه الفضلى عند اتخاذ قرار بشأن الرعاية البديلة.
委员会还表示关注,儿童无法同其家人联系而且没有机会会见家人,家庭住宅和照料机构之间相距太远,以及在决定替代性照料时没有充分考虑到儿童的意见和最大利益。 - ولدى التعامل مع حالات العنف المنزلي، أصبح البند 21 (4) من القانون يتيح للمحكمة أن تأمر باستبعاد الجاني من سكن الطفل.وفي أغلب الحالات فإن الأمهات والأطفال الذين يعدون من ضحايا العنف هم الذين يتعين عليهم حاليا مغادرة بيت الأسرة ويتم نقلهم توخيا للسلامة.
在处理家庭暴力情况方面,本法第21(4)节允许法院命令犯法者从儿童住所搬走。 目前的情况常常是,做为暴力受害人的母亲和孩子不得不离开家,搬到安全的地方。 - 8-2 وفيما يخص الادعاء بانتهاك المادة 17، تذكِّر اللجنة بأن مصطلح " الأسرة " يجب فهمه فهماً واسعاً، وأنه لا يشير فقط إلى بيت الأسرة أثناء الزواج أو المعاشرة، بل أيضاً إلى العلاقات القائمة عموماً بين الوالدين والطفل().
2 至于违反第十七条的指控,委员会忆及, " 家庭 " 一词须广义地理解,它不仅仅指婚姻或同居期间的家庭居所,也指父母与孩子之间存在的总体上的关系。 - وعلى سبيل المثال، كثيرا ما يشار إلى بيت الأسرة باسم أم الشخص (على سبيل المثال بيت ماما تيبوغو Mma Tebogo ' s home) في حين يشار إلى قطيعها أو الموجودات الأخرى باسـم والـد الشخص (على سبيل المثال قطيع ررا تيبوغو Rra Tebogo ' s cattle).
例如,人们在提到某个家庭的家时经常会用一个人的母亲的名字(如Tebogo夫人家),而在提到某家的牛或其他资产时会用一个人的父亲的名字(如Tebogo先生的牛)。
- 更多造句: 1 2
如何用بيت الأسرة造句,用بيت الأسرة造句,用بيت الأسرة造句和بيت الأسرة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
