查电话号码
登录 注册

بيان موحد造句

"بيان موحد"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وستتاح الفرصة أيضا للوفود لشرح مواقفها أو تعليل تصويتها في بيان موحد بشأن جميع مشاريع القرارات والمقررات المتصلة بمجموعة معينة قبل أن تشرع اللجنة في البت فيها.
    在委员会着手采取行动之前,各代表团还将有机会在一次综合发言中就与某一专题组有关的所有决议草案和决定草案解释其立场或投票理由。
  • أما فيما يتعلق ببقية الاحتياجات التي تبلغ قيمتها 400 266 1 دولار، فُيقترح النظر في تمويلها في سياق بيان موحد عن استعراض المجلس لأجهزته الفرعية يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    关于其余所需经费1 266 400美元,计划在提交给大会第六十三届会议的人权理事会附属机构审查综合说明中提出供资办法建议。
  • ومن ثم تتاح للوفود فرصة شرح مواقفها أو تعليل تصويتها في بيان موحد بشأن مشاريع القرارات والمقررات الواردة في مجوعة بعينها، وذلك قبل أن تشرع اللجنة في البت فيها واحدا تلو الآخر، وذلك دون أي انقطاع.
    随后,在委员会开始连续逐项采取行动之前,各代表团将有机会在综合说明中解释其对特定分组所载各项决议草案和决定的立场或投票。
  • وأضاف قائلا إن الإجراء المبين في تلك الفقرات يمكن الجمعية العامة من اتخاذ إجراء بشأن القرارات التي تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية وتأجيل النظر في الآثار المترتبة بالنسبة للموارد والموافقة على هذه الآثار في انتظار تقديم بيان موحد إلى الجمعية في مرحلة لاحقة.
    那几段中所包含的程序使大会能够就涉及预算问题的决议采取行动,以及延迟到收到了综合说明后才审议和批准所涉有关资源问题。
  • تحيط علماً كذلك بأن الاحتياجات المقدرة التي يبلغ مجموعها 300 449 2 دولار قد أدرجت في الميزانية البرنامجية، وأن الرصيد المتبقي وقدره 700 466 دولار سينظر فيه في إطار بيان موحد عن الاحتياجات الناشئة عن مواصلة مجلس حقوق الإنسان استعراض آليته الفرعية؛
    还表示注意到2 449 300美元已列入方案预算,其余466 700美元将在人权理事会持续审查其附属机制引起的所需经费综合说明时审议;
  • وأوصت اللجنة الاستشارية بأن تحيط اللجنة الخامسة علما بالتقديرات البالغة 700 842 دولار، على أساس أنه سينظر في تلك الاعتمادات، حسب الاقتضاء، في سياق بيان موحد عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وعن التقديرات المنقحة يقدم إلى الجمعية العامة في المستقبل القريب.
    建议第五委员会注意842 700美元这一估计数,如果这项拨款必要时将在所涉方案预算问题合并报表和不久即将提交大会的修订概算的范围内予以审议的话。
  • وسيقدم إلى الجمعية العامة بيان موحد بالاحتياجات الناشئة عن استمرار المجلس في عملية الاستعراض والقدرات الاستيعابية التي يمكن أن تنتج عن تخفيض الاحتياجات الناشئة عن برنامج العمل المعدل للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    将向大会提出一项综合说明,阐述人权理事会持续进行审查所需的经费,以及通过修正2008-2009两年期拟议方案预算下的工作方案减少所需经费后可能产生的匀支能力。
  • كما ستتاح الفرصة للوفود لشرح مواقفها أو تعليل تصويتها في بيان موحد بشأن جميع مشاريع القرارات والمقررات المتصلة بمجموعة معينة قبل أن تشرع اللجنة في البت فيها الواحد تلو الآخر ودون حدوث أي توقف فيما بينها.
    各代表团还将有机会在一次综合发言中就与某一专题组有关的所有决议草案和决定草案解释其立场或投票理由,然后委员会将不间断地逐项就这些决议草案和决定草案采取行动。
  • ولذلك فإن اللجنة الاستشارية توصي بأن تحيط اللجنة الخامسة علما بالتقديرات البالغة 700 842 دولار على أساس أن يطلب الأمين العام أي اعتمادات قد تلزم، وذلك في سياق بيان موحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة يقدمه إلى الجمعية العامة.
    因此,咨询委员会建议第五委员会注意到842 700美元的估计数,但有一项谅解,即秘书长将在一份向大会提出关于所涉方案预算问题和订正概算的综合说明内要求必要的批款。
  • ولذلك فإن اللجنة الاستشارية توصي اللجنة الخامسة بالإحاطة علما بالتقديرات البالغة 700 842 دولار على أساس أن يطلب الأمين العام أي اعتمادات قد تلزم، وذلك في سياق بيان موحد عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة يقدمه إلى الجمعية العامة.
    因此,咨询委员会建议,第五委员会注意到842 700美元的估计数,但有一项了解,即秘书长将在一份向大会提出关于所涉方案预算问题和订正概算的综合说明内要求必要的批款。
  • تحيط علما كذلك بأن الاحتياجات المقدرة بمبلغ 300 449 2 دولار قد أدرجت في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، وأن الرصيد البالغ قدره 700 466 دولار سينظر فيه في إطار بيان موحد عن الاحتياجات الناشئة عن مواصلة استعراض مجلس حقوق الإنسان آليته الفرعية؛
    还表示注意到2 449 300美元的所需经费估计数已列入2008-2009两年期方案预算,其余466 700美元将在人权理事会持续审查其附属机制引起的所需经费综合说明时审议;
  • وستوافي الجمعية العامة خلال الفترة 2008-2009 بيان موحد بالاحتياجات الناشئة عن مواصلة الاستعراض الذي يقوم به مجلس حقوق الإنسان وقدرة استيعاب الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 الذي يحتمل أن تنشأ في إطار برنامج العمل المعدل، حالما يتخذ مجلس حقوق الإنسان قرارا بشأن آليته الفرعية.
    在本两年期内,人权理事会就其附属机制作出决定后,将就人权理事会持续审查引起的所需经费和2008-2009两年期方案预算对于修正的工作方案的潜在承担能力,向大会提出综合说明。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بيان موحد造句,用بيان موحد造句,用بيان موحد造句和بيان موحد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。