查电话号码
登录 注册

بوزيد造句

造句与例句手机版
  • كما أنه تعذّر على بوزيد مزين، بوقوعه ضحية اختفاء قسري، أن يطعن في مشروعية احتجازه ولا أن يطلب إلى القضاء الإفراج عنه.
    作为强迫失踪的受害者,Bouzid Mezine本人无法对其拘留的合法性提出上诉,或向法官申请将其释放。
  • في الواقع، من كان ليتوقع التبعات العالمية لتصرف يائس من تونسي يبلغ 26 عاما، محمد البوعزيزي، في بلدة سيدي بوزيد النائية؟
    实际上,谁会预料到在突尼斯一个偏僻城镇西迪布宰德,26岁的穆罕默德·博阿齐齐一次绝望的行动会带来的全球性后果?
  • 3-6 ولما كان بوزيد مزين ضحية اعتقال لم يعترف به، فقد عومل أيضاً معاملة تزري بإنسانيته، وفي ذلك انتهاك للمادة 16 من العهد.
    6 身为一名不知被拘留在何处的受害人,Bouzid Mezine还沦入非人地位,这违反了《公约》第十六条的规定。
  • 3-6 ولما كان بوزيد مزين ضحية اعتقال لم يعترف به، فقد عومل أيضاً معاملة تزري بإنسانيته، وفي ذلك انتهاك للمادة 16 من العهد.
    6 身为一名不知被拘留在何处的受害者,Bouzid Mezine还沦为非人的地位,这违反了《公约》第十六条的规定。
  • وبناءً عليه، تخلص اللجنة إلى أن الدولة الطرف أخلت بالتزامها بحماية حياة بوزيد مزين، وهو ما يشكل انتهاكاً للفقرة 1 من المادة 6 من العهد().
    因此,委员会的结论是,缔约国未能履行其保护Bouzid Mezine生命的职责,违反了《公约》第六条第1款的情况。
  • ونظراً لعدم تقديم الدولة الطرف توضيحات وجيهة بهذا الخصوص، تعتبر اللجنة أن هذا الاختفاء يشكل انتهاكاً للمادة 7 من العهد في حق بوزيد مزين().
    鉴于缔约国未给出令人满意的解释,委员会认为这起关于Bouzid Mezine的失踪案件构成违反《公约》第七条的情况。
  • وبناءً عليه، تخلص اللجنة إلى أن الدولة الطرف أخلت بالتزامها بحماية حياة بوزيد مزين، وهو ما يشكل انتهاكاً للفقرة 1 من المادة 6 من العهد().
    因此,委员会的结论是,缔约国未能履行其保护Bouzid Mezine生命的职责,违反了《公约》第六条第1款的规定。
  • ونظراً لعدم تقديم الدولة الطرف توضيحات وجيهة بهذا الخصوص، تعتبر اللجنة أن هذا الاختفاء يشكل انتهاكاً للمادة 7 من العهد في حق بوزيد مزين().
    鉴于缔约国未给出令人满意的解释,委员会认为这起关于Bouzid Mezine的失踪案件构成违反《公约》第七条的规定。
  • وهكذا، ترى اللجنة أن نظر الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في قضية بوزيد مزين لا يجعل البلاغ غير مقبول بمقتضى هذه المادة.
    因此,委员会认为,依据该条款规定,强迫或非自愿失踪问题工作组对Bouzid Mezine案件的审查,并不使之不可受理
  • ورغم تعلق أسرة بوزيد مزين بالأمل في العثور على ابنها حياً، فإن اللجنة تلاحظ أن صاحب البلاغ وأسرته يخشون أن يكون قد توفي نظراً لطول مدة اختفائه.
    虽然Bouzid Mezine的家庭希望他还在世,但委员会注意到提交人及其家庭担心,鉴于其长期失踪,他可能已经去世。
  • ونظراً لاحتجاز بوزيد مزين في الحبس الانفرادي ونظراً كذلك لعدم تقديم الدولة الطرف معلومات بهذا الخصوص، تخلص اللجنة إلى أن الفقرة 1 من المادة 10 من العهد قد انتُهكت().
    鉴于Bouzid Mezine受到单独监禁,而缔约国对此未提供信息,委员会认为违反了《公约》第十条第1款的情况。
  • ونظراً لاحتجاز بوزيد مزين في الحبس الانفرادي ونظراً كذلك لعدم تقديم الدولة الطرف معلومات بهذا الخصوص، تخلص اللجنة إلى أن الفقرة 1 من المادة 10 من العهد قد انتُهكت().
    鉴于Bouzid Mezine受到单独监禁,而缔约国对此未提供信息,委员会认为违反了《公约》第十条第1款的规定。
  • وهكذا، ترى اللجنة أن نظر الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في قضية بوزيد مزين لا يجعل البلاغ غير مقبول بمقتضى هذه المادة.
    因此,委员会认为,依据该条款的规定,强迫或非自愿失踪问题工作组对Bouzid Mezine案件的审查,并不使之不可受理。
  • ورغم تعلق أسرة بوزيد مزين بالأمل في العثور على ابنها حياً، فإن اللجنة تلاحظ أن صاحب البلاغ وأسرته يخشون أن يكون قد توفي نظراً لطول مدة اختفائه.
    虽然Bouzid Mezine的家庭仍然希望他还在世,但委员会注意到提交人及其家庭担心,鉴于其长期失踪,他可能已经去世。
  • 3-5 وإذا ما سلمنا أن حقوق الضحية بوزيد مزين المكفولة بموجب المادة 7 قد انتهكت، فلا يمكن القول إنه حظي بمعاملة إنسانية ومراعية للكرامة التي تليق بكل إنسان.
    5 若假定Bouzid Mezine是违反第七条规定的受害人,则无可争辩的是他始终未得到人道的待遇或获得对人固有尊严的尊重。
  • 3-5 وإذا ما سلمنا أن حقوق الضحية بوزيد مزين المكفولة بموجب المادة 7 قد انتهكت، فلا يمكن القول إنه حظي بمعاملة إنسانية ومراعية للكرامة التي تليق بكل إنسان.
    5 若假定Bouzid Mezine是违反第七条规定的受害者,则无可争辩的是他始终未得到人道的待遇或获得对人固有尊严的尊重。
  • ففي سيدي بوزيد وبفضل التكامل بين أنشطة تنظيم الأسرة والفحوص السابقة للولادة ارتفعت نسبة التغطية فيما يخص الفحص الأول السابق للولادة من 49 في المائة في عام 1989 إلى 69 في المائة في عام 1996.
    在西迪布宰德省,由于计划生育与产前检查相结合,产前检查覆盖率已从1989年的49%上升到1996年的69%。
  • وتخلص اللجنة إلى أن دخول موظفين حكوميين إلى بيت بوزيد مزين وأسرته في مثل هذه الظروف يشكل تعدياً غير قانوني على حياتهم الخاصة وعلى أسرتهم وحرمة بيتهم، وفي ذلك انتهاك للمادة 17 من العهد.
    委员会的结论是,执法人员在此种情况下进入Bouzid先生家里构成任意或非法干涉他们的隐私、家庭和住宅,违反了《公约》第十七条。
  • 3-8 ولما كان بوزيد مزين ضحية اختفاء قسري، فقد كان محروماً بحكم الواقع من ممارسة حقه في الطعن في مشروعية احتجازه، وهو الحق الذي كفلته له الفقرة 3 من المادة 2 من العهد.
    8 身为强迫失踪的受害人,Bouzid Mezine事实上被阻止行使《公约》第二条第3款所保障的权利,无法就逮捕他本人是否合法提出质疑。
  • وقام بعد ذلك، بتوجيه من مكتب وكيل الجمهورية لدى محكمة حسين داي، بعرض القضية على النائب العام العسكري في البليدة الذي لم يجر قط أي تحقيق جدي بشأن اختفاء بوزيد مزين.
    然后,根据Hussein Dey检察官的意见,他向Blida军事检察官提出申诉,该检察官未就Bouzid Mezine的失踪进行认真的调查。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بوزيد造句,用بوزيد造句,用بوزيد造句和بوزيد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。