بوبوف造句
造句与例句
手机版
- واقتصر السيد بوبوف على القول بأنه استأجر الطائرة من شركة في الشارقة بالإمارات العربية المتحدة اسمها San Air ولكنه رفض أن يكشف عن اسم مالك الطائرة.
Popov先生只说他从阿拉伯联合酋长国沙迦的一家名叫San Air的公司租赁了这架飞机,但拒绝透露飞机拥有者的名字。 - فلاديمير بوبوف (الاتحاد الروسي) أستاذ في كلية الاقتصاد الجديدة ورئيس شعبة في أكاديمية الاقتصاد الوطني في موسكو، وهو أيضا أستاذ زائر في جامعة كارلتون في أوتاوا.
Vladimir Popov(俄罗斯联邦) -- -- 莫斯科新经济学院教授、国家经济研究院部门负责人及渥太华卡尔顿大学客座教授。 - وقد تبيَّن للفريق أن هذا الشخص ليس ديمتري بوبوف الذي كان يشغِّل رحلات شركات طيران مدرجة على القائمة السوداء في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية بالتعاون مع فيكتور بوت.
专家组确定,此人与在刚果民主共和国东部与Viktor Bout合作运营被列入黑名单的航空公司的Dmitry Popov并非同一人。 - بل ولم يتمكن السيد بوبوف من أن يقدم للفريق مستندات تثبت ملكيته لطائرة الركاب الخاصة به وهي التوبوليف 154 التي يفترض أنه كان بها عطل تقني في الإمارات العربية المتحدة.
Popov先生似乎甚至拿不出证书向小组证明拥有自己的客机,即那架据说在阿拉伯联合酋长国遇到技术问题的图波列夫-154型飞机。 - خلال مناقشات الفريق مع مسؤولي حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أعرب أعضاؤه عن القلق لأن السيد ديمتري بوبوف استخدم جوازي سفر روسيين منفصلين في مناسبتين مختلفتين لزيارة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
专家组成员在与刚果民主共和国政府官员的讨论中,对Dimitri Popov在刚果民主共和国的不同场合分别使用两个俄罗斯护照表示关切。 - وتبين شهادة صلاحية للطيران مرفقة بالمستندات أن الطائرة كانت مسجلة في جمهورية أفريقيا الوسطى قبل أن يسجلها بافيل بوبوف في مولدوفا (انظر أيضا الفرع المتعلق بشركة Centrafrican Airlines.
附在文件的适航性证书显示,该飞机在中非共和国登记,然后才由Pavel Popov在摩尔多瓦登记(另见Centrafrican航空公司)。 - وقام السيد بوبوف بتدريس مواد في مجالات الاقتصاد الكلي، والاقتصاد الدولي، والأنظمة الاقتصادية المقارنة، والخصائص الاقتصادية للمراحل الانتقالية، والاقتصاد الروسي في المرحلة الانتقالية، والجوانب الدولية للانتقال الاقتصادي، وذلك في جامعات مختلفة في كندا وفنلندا وألمانيا.
在加拿大、芬兰和德国若干大学讲授过宏观经济学、国际经济学、比较经济制度、转型经济学、转型中的俄国经济以及经济转型的国际方面等课程。 - وأبلغ بافيل إيغوريفيتش بوبوف المدير العام لشركة MoldTransavia الفريق أنه كان يعمل لسنوات لدى فيكتور بوت كوسيط لرحلات شركات الطيران التابعة للسيد بوت.
MoldTransavia的总经理Pavel Igorevich Popov 告诉小组说,他作为负责Mout先生的公司的飞行业务的经纪人为VICTOR BOUT工作多年。 - وتوضح الوثائق أن الطائرة هي ملك لفيكتور باوت، وأن السيد بوبوف وقّع عقدا مع شركة باوت واسمها شركة ترانسافيا للسياحة في الشارقة بالإمارات العربية المتحدة لاستئجار الطائرة.
文件表明,该飞机由Viktor Bout拥有,Popov与Bout的公司、即在阿拉伯联合酋长国沙迦的Transavia Travel Agency签署了一个租赁该飞机的合同。 - ووقّع على الوثيقة المفتش العام الأوغندي للمعدات العسكرية وصدّق على التوقيع السيد موكو، الذي يمثل الشركة الوسيطة لتوريد الأسلحة التابعة لشريف المصري. وصدّق على التوقيع أيضا السيد بوبوف بالنيابة عن بيتر جوسكو.
该文件由乌干达军事装备监察主任签署,副署的有一位Muko先生,代表Sharif Al-Masri军火中间商公司,还有一位Popov先生,代表Peter Jusko。 - وعندما سُئل السيد بوبوف عن علاقته بمجال الطيران، أوضح أنه لم يبدأ إلاّ مؤخرا في تشغيل الطائرة الخاصة به بعد العمل لمــدة عشر سنوات كوكيل لشركة AirCess، وهي شركة سيرجي باوت وفيكتور باوت.
当被问及在航空业的背景时,Popov先生解释说,他只是刚刚开始运营自己的飞机,过去曾给AirCess公司,即由Serguei Bout和Victor Bout拥有的一家公司作了多年代理商。 - وقد زود الفريق كذلك بمعلومات أكدت علاقات الأعمال التجارية بين السيد بوبوف ودوغلاس موبانو وما تبع ذلك من طرد بوبوف من جمهورية الكونغو الديمقراطية حيث يرجع ذلك جزئيا إلى الصلة بينه وبين شبكة فيكتور بوت التي دأبت على انتهاك أحكام الجزاءات.
专家组得到信息,证实了Popov先生与Douglas Mpano之间的业务关系以及Popov后来因为与Victor Bout的破坏制裁网络有牵连等原因而被刚果民主共和国驱逐出境的情况。 - وقد زود الفريق كذلك بمعلومات أكدت علاقات الأعمال التجارية بين السيد بوبوف ودوغلاس موبانو وما تبع ذلك من طرد بوبوف من جمهورية الكونغو الديمقراطية حيث يرجع ذلك جزئيا إلى الصلة بينه وبين شبكة فيكتور بوت التي دأبت على انتهاك أحكام الجزاءات.
专家组得到信息,证实了Popov先生与Douglas Mpano之间的业务关系以及Popov后来因为与Victor Bout的破坏制裁网络有牵连等原因而被刚果民主共和国驱逐出境的情况。 - وتطوع رجال أعمال أجرى معهم الفريق مقابلات، ممن يستأجرون طائرات السيد مبانو لنقل شحنات، بالقول إن السيد بوبوف كان جزءا لا يتجزأ من إدارة عمليات شركة البحيرات الكبرى للأعمال التجارية وشركة طيران البحيرات الكبرى، وأنهم كثيرا ما كانوا يتفاوضون مباشرة مع السيد بوبوف بشأن مسائل متصلة باستئجار طائرات شركة البحيرات الكبرى للأعمال التجارية، حتى عند وجوده في دولة الإمارات العربية المتحدة أو الاتحاد الروسي.
专家组会见了租用姆帕诺先生的飞机运送货物的商人,他们主动表示,波波夫先生参与掌管两家公司的运营。 他们常常与远在阿拉伯联合酋长国或俄罗斯联邦的波波夫先生商谈租用大湖区企业公司飞机的事宜。 - وتطوع رجال أعمال أجرى معهم الفريق مقابلات، ممن يستأجرون طائرات السيد مبانو لنقل شحنات، بالقول إن السيد بوبوف كان جزءا لا يتجزأ من إدارة عمليات شركة البحيرات الكبرى للأعمال التجارية وشركة طيران البحيرات الكبرى، وأنهم كثيرا ما كانوا يتفاوضون مباشرة مع السيد بوبوف بشأن مسائل متصلة باستئجار طائرات شركة البحيرات الكبرى للأعمال التجارية، حتى عند وجوده في دولة الإمارات العربية المتحدة أو الاتحاد الروسي.
专家组会见了租用姆帕诺先生的飞机运送货物的商人,他们主动表示,波波夫先生参与掌管两家公司的运营。 他们常常与远在阿拉伯联合酋长国或俄罗斯联邦的波波夫先生商谈租用大湖区企业公司飞机的事宜。
- 更多造句: 1 2
如何用بوبوف造句,用بوبوف造句,用بوبوف造句和بوبوف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
