查电话号码
登录 注册

بن غوريون造句

造句与例句手机版
  • وواصلت السلطات الإسرائيلية أيضا فرض قيود على سفر موظفي الأونروا وعلى المركبات التابعة لها عبر الحدود ونقاط العبور، بما في ذلك جسر اللنبي (الملك حسين) بين الضفة الغربية والأردن ومعبر رفح بين قطاع غزة ومصر ومطار بن غوريون في إسرائيل.
    以色列当局还继续限制近东救济工程处人员和车辆通过边境和过境点,包括连接西岸和约旦的艾伦比(侯赛因国王)大桥、加沙地带、埃及和以色列本古里安机场之间的拉法过境点。
  • كما أعلن نائب وزير الصحة أن وزارة الصحة تعتزم التصدي للنقص في عدد الممرضات المدربات بين السكان العرب ولا سيما السكان البدو، من خلال افتتاح دورة لتدريب الممرضات في جامعة بن غوريون في النقب، تتولى الدولة تمويلها بالكامل لفائدة الممرضات من السكان البدو.
    副部长还宣布,为解决阿拉伯人特别是贝都因人中缺少受过培训的护士的问题,卫生部计划在内盖夫本古里安大学开设护士培训课程,贝都因护士的学习费用全部由政府资助。
  • ونظرا لعدم وجود إمكانية وصول منتظمة إلى الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، إلا عن طريق مطار بن غوريون في تل أبيب ونقاط العبور من الأردن، وهي نقاط تسيطر عليها إسرائيل، لا توجد وسيلة لزيارة هذه المناطق من الأرض الفلسطينية المحتلة على النحو الذي كان متاحا لسابقيه.
    由于除经特拉维夫本古里安机场和以色列控制的约旦过境点外没有正规的进出西岸、包括东耶路撒冷的途径,没有其他方法可像其前任那样得以访问巴勒斯坦被占领土的这些地区。
  • واتصل أعضاء الائتلاف الآخرون بعدد أقل كثيراً من الوكالات إذ إن نطاق مسؤولياتها اقتصر سواء على مناطق محددة أو حتى على بلدان محددة (فعلى سبيل المثال أجرى معهد جاكوب بلوستاين التابع لجامعة بن غوريون في النقب استقصاءً بالنسبة لإسرائيل وحدها وقامت اللجنة الوطنية الصينية المعنية بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بإجراء استقصاء للصين فقط.
    合作体其他成员所联系的机构数目要小得多,因为它们只负责具体地区或国家(例如内盖夫本古里安大学雅可布·布劳斯坦研究所只负责调查以色列,而中执会只负责中国)。
  • وهو برنامج أهلي، تعمل فيه طائفة واسعة من المشاركين بينهم ممثلون عن قيادات المجتمع البدوي والنظام التعليمي، إلى جانب مقدّمي خدمات الرعاية الصحية العلاجية والوقائية، وإدارة الصحة في المجتمع المحلي وإدارة علم الأوبئة في كلية العلوم الصحية في جامعة بن غوريون في النقب.
    这是一项以社区为基础,由社会各界广泛参与的方案,其中包括来自贝都因社区领导机构和教育系统的代表以及治疗和预防卫生保健服务机构、卫生部以及内盖夫本古里安大学医学院流行病学系的代表。
  • السائقون الدوليون - ظلت القيود المفروضة على تنقل الموظفين المحليين إلى قطاع غزة ومنه عبر المحطة الطرفية في جسر ألنبي وعلى دخول مطار بن غوريون ترغم الوكالة على استخدام موظفين دوليين إضافيين كسائقين للمحافظة على فعالية خدمات الحقيبة والسعاة اللازمة لمقرها في غزة وعملياتها الميدانية.
    国际司机.限制当地工作人员通过艾伦比大桥终点站出入加沙地带和限制去本古里安机场,继续迫使近东救济工程处雇用额外国际工作人员作为司机以为其加沙总部和作业地区维持有效的邮袋和信使服务。
  • السائقون الدوليون - استمرت القيود المفروضة على تنقل الموظفين المحليين إلى قطاع غزة ومنه عبر المحطة الطرفية لجسر أللنبي وعلى دخول مطار بن غوريون في اضطرار الوكالة إلى استخدام موظفين دوليين إضافيين كسائقين للحفاظ على مستوى فعال من خدمات الحقيبة والسعاة ﻷغراض مقرها في غزة وعملياتها الميدانية.
    国际司机。 限制当地工作人员通过艾伦比大桥综合区出入加沙地带和限制去本古里安机场,继续迫使近东救济工程处雇用额外国际工作人员作为司机以为其加沙总部和作业地区维持有效的邮袋和信使服务。
  • وهذا البرنامج قائم على المجتمع المحلي، ويتباهى بمشاركة قطاعات واسعة من المشاركين، من بينهم ممثلون من قيادة المجتمع البدوي والنظام التعليمي، إلى جانب مقدّمي خدمات الرعاية الصحية العلاجية والوقائية، وإدارة الصحة في المجتمع المحلي وإدارة علم الأوبئة في كلية العلوم الصحية في جامعة بن غوريون في النقب.
    这是一项以社区为基础,由社会各界广泛参与的方案,其中包括来自贝都因社区领导机构和教育系统的代表以及治疗、预防、卫生保健服务机构、卫生部以及内盖夫本古里安大学医学院流行病学系的代表。
  • وختم كﻻمه قائﻻ إنه يود أن يذكر الحكومة اﻻسرائيلية التي تعارض عادة أي مشروع قرار يقر بحق الشعب الفلسطيني في تقرير مصيره، بكلمات ديفيد بن غوريون الذي ذكر أن للعرب في فلسطين الحق بتقرير مصيرهم وأن هذا الحق ﻻ يمكن الحد منه أو فرض شروط عليه بفعل المصالح اﻹسرائيلية.
    他希望提请一贯反对任何确认巴勒斯坦人民自决权利的决议草案的以色列政府注意戴维·本·古里安的话,他曾说在巴勒斯坦的阿拉伯人具有自决权利,而这项权利没有限制,不能取决于以色列本身的利益。
  • ويودع هؤلاء الأطفال مع أمهاتهم مركز ياهالوم للاحتجاز في مطار بن غوريون الدولي بانتظار ترحيلهم، وذلك في حجرات صغيرة غير معدة لاستقبال الأسر حيث لا يمكنهم الاتصال بوالدهم أو بأي فرد آخر من أفراد العائلة ولا يمكنهم تلقي الخدمات الصحية ولقاء عاملين اجتماعيين أو مستشارين قانونيين؛
    这些儿童及其母亲被捕之后被关押在本·古里安国际机场的拘留设施中,等候驱逐出境;这些儿童被关押在窄小的牢房之中,无法与其父亲或者任何其他家人联系,也无法获得医疗服务、社会工作者的帮助或者法律咨询;
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بن غوريون造句,用بن غوريون造句,用بن غوريون造句和بن غوريون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。