بناء المعرفة造句
造句与例句
手机版
- وقدمت البعثة الخبرة الفنية والدعم الإداري لسلسلة من مناسبات بناء المعرفة المصممة من أجل زيادة وعي أصحاب المصلحة الليبيين بالمسائل الانتخابية الرئيسية.
特派团为一系列增长知识活动提供实质性专门知识和行政支助,目的是提高利比亚利益攸关方对关键选举问题的认识。 - في سياق تحقيق غاية المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وناتجها المتمثل في زيادة المعلومات المتعلقة بالقضايا الجنسانية، من الواضح أن بناء المعرفة يتسم بأهمية أساسية.
在两性平等的赋予妇女权力的目标及其增加关于两性问题的资料的产出的范围内,知识积累显然具有明显的重要性。 - بناء المعرفة والمهارات الملائمة في مجالات التكنولوجيا والهندسة بغية تركيب وتشغيل وصيانة شبكات البني التحتية الصلبة في أفريقيا.
建设足够的技术工程知识和技能,以促进非洲的 " 硬 " 基础设施网络的设立、运营和维持。 - 1236- وعملاً على بناء المعرفة في مجال حقوق الإنسان أعدت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ونشرت عدداً كبيراً من الكتب والكتيبات والأدلة والكراسات والملصقات الموجَّهة إلى مختلف قطاعات المجتمع.
为了增进人权领域的知识,CNDH编排并出版了大量针对不同社会部门的书籍、手册、传单、小册子和海报。 - وتُعدُّ تطبيقات الاستعلامات وسيلة تثقيفية ترمي إلى بناء المعرفة ثم تطرح خيارات لاختبار هذه المعرفة عبر العروض المقدَّمة على الإنترنت للموارد الدراسية والاختبارات الجاهزة.
WebQuest是一个教育手段,争取致力于知识建设,然后通过网上学习材料和现成考题而提供知识测验的选择方法。 - (و) بناء المعرفة بالأمور القانونية من خلال برامج " اعرف حقوقك " من أجل تعبئة الرأي العام وتمكين المهمشين من المطالبة بحقوقهم؛
通过 " 了解你的权利 " 方案培养法律知识,以动员公共见解和让边缘化者能够伸张权利; - وقد تشمل هذه المساعدة بناء المعرفة والتوعية من أجل توليد أو إدامة أو تعزيز الزخم لدى الدول لبدء عملية التصديق أو الانضمام أو المضيّ فيها قُدما.
这种援助可能包括积累知识和提高认识,以便形成、维持或加强各国启动或推进《公约》的批准或加入进程所需要的动力。 - ويشهد حاليا تعاون اليونيسيف على المستوى القطري تحسّنا أفضل في التوازن بين المساعدة المقدمة للمشاريع الصغيرة وبين بناء المعرفة والدعوة وتعزيز السياسات والنظم الوطنية.
儿童基金会的国家一级合作情况表明,目前已能更好地兼顾到协助执行小型干预措施、培养知识、倡导和加强国家政策及系统等问题。 - سيواصل صندوق الأمم المتحدة للسكان تقديم الدعم للحكومات ومنظمات المجتمع المدني في بناء المعرفة اللازمة واستخدامها لمواجهة التحديات الخاصة في مجالات الصحة الإنجابية والحقوق الإنجابية والمساواة بين الجنسين والسكان والتنمية.
人口基金将继续支持政府和民间组织建立和使用必要的知识,以应付生殖健康和生殖权利、性别平等及人口与发展等方面的具体挑战。 - 4- لكي تصبح التجارة محركاً فعالاً للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، لا بد من التصدي للقيود القائمة على جانب العرض في البلدان النامية، بما في ذلك بناء المعرفة والمهارات لصالح التجارة الدولية.
为了使贸易切实促进经济和社会发展,有必要处理发展中国家的供应方制约因素,具体做法包括开展国际贸易方面的知识和技能建设。 - ولذلك، من خلال بناء المعرفة والتعليم والتدابير في مجال السياسة والمبادرات المتخذة، يتحول تنفيذ المساواة بين الجنسين في كل شرائح المجتمع من تكافؤ الفرص إلى الدعوة إلى المساواة في النتائج.
因此,通过知识建构、教育和实施政策措施、倡议行动,在社会各个阶层实行两性平等的实践正在从机会平等以及从倡导转向结果平等。 - وتدعم رؤية المبادرة العديد من الأهداف الإنمائية للألفية، إذ أنها تسهم في بناء المعرفة والفهم للقُوَى التي تقوِّض حقوق الإنسان للمرأة، ومن بينها الفقر، والشواغل المتعلقة بالصحة وعدم توفر فرص التعليم.
该倡议的愿景支持许多千年发展目标,因为它有助于认识和了解损害妇女人权的各种力量,包括贫穷、健康问题以及缺乏受教育机会。 - 82- وهناك حاجة ملحّة في الوقت نفسه إلى بناء المعرفة والخبرة القانونية المتخصصتين ونقلهما على نحو شامل ومستدام، للمساهمة في تعزيز قدرات نظم العدالة الجنائية الوطنية على تطبيق النظام القانوني لمكافحة الإرهاب وفقاً لسيادة القانون.
同时,迫切需要系统全面地持续建设和转移法律专门知识和专长,帮助加强各国刑事司法系统根据法治适用反恐法律机制的能力。 - ويتم في كثير من الأحيان بناء المعرفة العلمية ذات الصلة بالغابات على امتداد عقود كثيرة، ومع ظهور عواقب غير مقصودة أحيانا للمبتكرات، فإن اتباع نهج تكييفي في التنفيذ يمكن أن يكون حاسما.
与森林有关的科学知识经常要经过几十年后才创造出来,而由于革新方法有时会有意外的后果,因此采取有适应性的执行办法是极为重要的。 - وبما أن التنوع أمر بالغ الأهمية في بناء المعرفة ورعاية المواهب، فإن البرنامج يدعم تنقل الموظفين بين الوكالات، لأنها تساعد على تعزيز تنوع الأفكار والخبرات وعلى إثراء الدراية والكفاءات.
由于多样性对于建设知识和培育人才至关重要,开发署支持机构间的流动性,因为这有助于促进思想和经验的多样性,以及丰富的专业知识和能力。 - وستتمثَّل الإسهامات الرئيسية للبرنامج الإقليمي في تنمية القدرات اللازمة للتنمية البشرية في منطقة الدول العربية في بناء المعرفة اللازمة للتنمية وتنمية قدرات الأطراف المعنية على توليد واحتياز وتطبيق المعارف في عمليات السياسات العامة.
区域方案对阿拉伯国家区域人类发展能力建设的主要贡献是建立发展知识,以及建设利益攸关方提出、获得和在政策进程中运用知识的能力。 - ويجب أن يتبوأ الصندوق مكانا رئيسيا في بناء المعرفة الحكومية والمهارات اللازمة لإدماج الأبعاد الجنسانية وأبعاد الصحة الإنجابية في التخطيط الحكومي على الصعيدين القطاعي والمحلي، وبخاصة في سياق اللامركزية.
在加强政府将两性和生殖健康观点纳入部门和地方政府的规划、特别是在权力下放范围内的规划所必需的知识和技能方面,人口基金必须发挥中心作用。 - وتشدد اللجنة بصفة خاصة على الحاجة إلى بناء المعرفة المؤسسية والقدرات الداخلية فيما يتعلق بإدارة نظام أوموجا ودعمه، وإلى تقليل اعتماد المنظمة على الخبراء الاستشاريين.
行预咨委会尤其强调,必须建立管理和支持 " 团结 " 项目解决方案的机构知识和内部能力,减少本组织对咨询人的依赖。 - وبعبارة أخرى، ينبغي التخلي عن فكرة التعليم كنشاط تجاري أو آلية توحيد تكرس سلطة الأب في سبيل استعادة معناه الأساسي، ألا وهو بناء المعرفة في سياق تلتقي فيه حقوق الإنسان لتكون محل دراسة.
换句话说,必须消除将教育视为一项产业或一种宗法性平均主义机制的概念,以恢复其本来面目,即在对所有人权共同加以研究的背景下积累知识。 - كما يقدم الصندوق حاليا منحة قدرها مليون دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة لبرنامج شبكة البحث والتطوير فيما يتعلق بشجر النخل، الذي يسعى الى بناء المعرفة بمحصول هذه الشجرة التقليدية وتعزيز القدرة العلمية اﻹقليمية في هذا الشأن.
农发基金仍在执行向枣椰子研究和发展网络方案提供100万美元的赠款,该方案力图增加对这种传统的树木作物的知识并加强区域科学能力。
如何用بناء المعرفة造句,用بناء المعرفة造句,用بناء المعرفة造句和بناء المعرفة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
