查电话号码
登录 注册

بمحدودية造句

造句与例句手机版
  • كما أن التشغيل الفعال للمكاتب مقيد أيضاً بمحدودية وعي عموم الجمهور بالخدمات المتاحة.
    公众对所提供的各项服务的认识有限,这也妨碍家庭支助局有效运作。
  • وتبدو على الشباب علامات الإجهاد والاكتئاب في الظروف التي تتسم بمحدودية وقت الفراغ أو انعدامه.
    青年人如果没有或只有很少的闲暇时间,就会表现出焦虑和抑郁。
  • والنقص في الطبيبات، المصحوب بمحدودية حركة النساء، يحدّ أيضاً من قدرة النساء على تلقي خدمات الرعاية الصحية.
    女医生缺乏加之妇女流动性差,也限制了妇女享受保健服务。
  • اعترافا بمحدودية الإحصاءات التقليدية المتعلقة بإلمام الكبار بالقراءة والكتابة، بُذلت محاولات لتقييم مهارات الإلمام بالقراءة والكتابة.
    认识到传统扫盲统计的局限性,对衡量识字技能做了各种尝试。
  • وتتصل التحديات الشائعة بمحدودية القدرات وقصور التدابير المعيارية الموجودة وخصوصيات النظم القانونية الوطنية.
    共同挑战涉及能力有限、现有规范措施不足以及国家法律制度特殊性。
  • وتتَّصل التحدِّيات الشائعة بمحدودية القدرات وقصور التدابير المعيارية الموجودة وخصوصيات النُّظُم القانونية الوطنية.
    共同挑战涉及能力有限、现有规范措施不足以及国家法律制度的特殊性。
  • وفي البلدان النامية يزداد ذلك حدة بفعل المشاكل المتعلقة بمحدودية القدرات وعدم كفاية القاعدة التكنولوجية.
    在发展中国家,情况更是如此,因为这些国家能力有限,技术基础薄弱。
  • ويشير التقرير أيضا إلى البيئة التي تعمل فيها اليونيسيف والتي تتسم بمحدودية الموارد المالية المتاحة والفقر المزمن وازدياد التفاوت،.
    报告还指出财政资源不足、长期贫穷和差距日益扩大的业务环境。
  • وتتصل التحديات العامة بمحدودية القدرة وقصور التدابير المعيارية القائمة ونوعيات النظم القانونية الوطنية.
    面临的共同挑战涉及能力有限、现有的规范措施不足以及国家法律制度的特殊性。
  • وتتصل التحديات العامة بمحدودية القدرات وقصور التدابير المعيارية الموجودة وخصوصيات النظم القانونية الوطنية.
    面临的共同挑战涉及能力有限、现有的规范措施不足以及国家法律制度的特殊性。
  • وأقر الفريق، في الوقت ذاته، بمحدودية أموال المساعدة الإنمائية الرسمية التي يحتمل أن تخصص للإدارة المستدامة للغابات.
    同时,小组认识到,可能只拨给可持续森林管理有限的官方发展援助资金。
  • وتتصل التحديات العامة القائمة بمحدودية القدرات وقصور التدابير المعيارية الموجودة وخصوصيات النظم القانونية الوطنية.
    面临的共同挑战涉及能力有限、现有的规范措施不足以及国家法律制度的特殊性。
  • وتتأثر الفتيات أيضا بمحدودية فرص حصولهن على الخدمات الصحية، ولا سيما الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية.
    此外,获得保健服务、特别是性保健和生殖保健的机会有限也对女童造成影响。
  • وثمة مشاكل أخرى ترتبط بمحدودية قدرة الموارد البشرية والعدد الضئيل نسبيا للشركاء في التنفيذ والاعتماد على المساعدة الإنمائية الرسمية.
    其他挑战为人力资源能力有限、实施伙伴相对较少以及依赖官方发展援助。
  • وأُبلغت اللجنة أيضا بأن الحجوزات التي تتم ثلاثة أشهر مقدما تخضع لقيود مشددة وتتسم بمحدودية عدد التغييرات المسموح بإجرائها.
    行预咨委会还获悉,提前三个月的预订限制太多,可以做出的更改次数有限。
  • وفيما يتعلق بمحدودية نطاق قانون المنافسة، قال إن الاستثناءات من قانون المنافسة هي عقبات صادفتها الكوبروكوم.
    关于竞争法范围的限制,他说竞争法的例外是哥斯达黎加促进竞争委员会面临的障碍。
  • من خلال ذلك القرار، اعتمدت الدول الأعضاء هدفا عالميا، مع الاعتراف في الوقت نفسه بمحدودية عملياتنا الإنمائية التقليدية.
    各会员国借由这项决议,在承认传统发展进程局限性的同时采纳了一个普遍目标。
  • ومن الضروري تجنُّب الفجوة التاريخية بين ظهور أدوات صحية جديدة من جهة وإدخالها بفعالية في سياقات تتسم بمحدودية الموارد من جهة أخرى.
    必须避免新保健工具的出现严重滞后于其在资源有限情况下的有效运用。
  • السيد الرئيس، هذه التطورات تقودني إلى الخوض في الجزء الثاني من كلمتي المتعلق بمحدودية الضمانات الحالية.
    所有这些新的事态发展使我想要谈一谈我发言的第二部分,关于目前保证的有限性问题。
  • ولا تزال جهود الحكومة من أجل إيصال خدمات الرعاية الصحية الكافية مقيدة بمحدودية الموارد ونقص موظفي القطاع الصحي المؤهلين.
    政府提供充足医疗保健的努力继续因有限的资源和合格卫生人才的缺乏而受制约。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بمحدودية造句,用بمحدودية造句,用بمحدودية造句和بمحدودية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。