查电话号码
登录 注册

بلمس造句

造句与例句手机版
  • إن قمتِ بلمس إحداهن ستتحول لذكرى حزينة دون رجـعة
    如果你碰到它们 它们就变成悲伤的了
  • لم تسمح ليّ يوماً بلمس اشيائك المحاولة ستكون أمراً منصفاً
    你根本不让我收拾你的东西 幸好你不让
  • لا اعرف ماذا حدث ! كل ما فعلته انها قامت بلمس الرجل!
    我不知道怎么了 她就是碰了下那个人
  • لا تقومِي بلمس أي ذكريات فحسب حتى نكتشف ما الأمر
    在把事情搞清楚之前 别碰任何记忆 - 好的
  • (هيّا، (مارتن إذا قمتم بلمس أيّ شخصٍ داخل هذه القاعة ..
    你这么多的躺在一个手指上的任何人,大厅里面,
  • بلا فعل, وبدا بلمس يدك اولاً, ومن ثم جسمك و بعدها حصل على كل ما يريد .
    他靠过来时我说了 "好吧, 你必须把你的手伸出来..."
  • واعترف السيد يي بلمس السيدة ماكلين، ولكنه أصر على أنها كانت المحرضة على هذا السلوك.
    Yee先生承认接触过McLean女士,但一口咬定是她挑起这种行为。
  • وفي الواقع، فإن الأجهزة التي تعمل بلمس الشاشة والهواتف الذكية تجعل الوصول إلى الإنترنت يسيرا بالنسبة لصغار الأطفال سواء كانوا يحبون أو لم يلتحقوا بعد بالمدرسة.
    的确,触摸屏设备和智能手机正在使因特网更易于幼儿和学龄前儿童使用。
  • وقد شرع القطاع المصرفي أيضاً في إدخال آلات صرف الأموال التي تعمل بلمس الشاشة وحوالي 10 في المائة من الآلات في هونغ كونغ حالياً هي من النوع الذي يعمل بلمس الشاشة.
    银行业界亦已开始引入轻触式屏幕自动柜员机,现时约有百分之十属此类型。
  • وقد شرع القطاع المصرفي أيضاً في إدخال آلات صرف الأموال التي تعمل بلمس الشاشة وحوالي 10 في المائة من الآلات في هونغ كونغ حالياً هي من النوع الذي يعمل بلمس الشاشة.
    银行业界亦已开始引入轻触式屏幕自动柜员机,现时约有百分之十属此类型。
  • وقد صممت القنبلة لكي تنفجر بارتفاع صدر أي شخص يقوم بلمس اﻻعﻻن الذي كُتبت رسالته بالنقش المزخرف المستخدم عادة في شواهد القبور.
    该炸弹的设计是,一旦有任何人触及该张贴画即在齐胸高的地方爆炸,张贴画上的字是用墓碑上用的美术体题写。
  • وطُلب منه في إحدى المراحل أن يتكئ على الجدار، على أن يقف على مسافة متر منه لفترة طويلة مع عدم السماح له بلمس الجدار إﻻ باصبعين، بينما كان يُضرب على ظهره.
    有一次,他被迫面对墙壁站在离墙一米远的地方,只许用两个指头摸到墙,背上遭到长时间的殴打。
  • وكون جميع هذه الحوادث وقعت جراء قيام الناس بلمس الذخائر أو العبث بها عن قصد يبرز أهمية دور التوعية في منع وقوع الإصابات والوفيّات.
    这些事件都是因为有关人员接触或擅动此类物体而造成的,这一情况突出表明了宣传工作在预防伤亡方面可发挥的重要作用。
  • وتعتبر ألمانيا أن استخدام هذه القذائف ضد الأفراد هو الاستخدام الوحيد المحظور وفقاً للقانون الدولي العرفي() وبشرط أن تكون مصممة فقط للانفجار بلمس جسم الإنسان.
    根据国际习惯法,2 德国认为只应禁止使用这种射弹来杀伤人员,而且只有在这种射弹设计成击中人体会发生爆炸的情况下禁止使用。
  • وأضاف أن المرأة كثيرا ما تعتبر غير مؤهلة للزواج وغير طاهرة ما لم تُجر لها هذه العملية، وأن النساء غير المختنات يعتبرن أحيانا غير طاهرات إلى حد عدم السماح لهن بلمس الغذاء أو الماء.
    他写道如果女性没有切割生殖器官,通常被视为不可结婚和不干净,未受过切割的女性有时被视为太肮脏,不许接触食物或水。
  • ورُكبت أيضاً نظم للتوجيه تعمل بلمس الشاشة إلى جانب مصاعد جرى تكييفها لكي يستخدمها مستعملو الكراسي المتحركة وهي مزودة بعناصر تحكّم تظهر معها نصوص مكتوبة بطريقة برايل وتُنتج الصوت بطريقة تلقائية بما يوضح الطابق الذي تم بلوغه.
    升降电梯安装了触觉引导系统,并将其改装成可供轮椅使用者使用,还带有盲文文字和自动语音输出的控制元件,用以说明电梯到达层数。
  • وتقديراً للصعوبة التي قد يواجهها المعوقون بصرياً في استخدام آلات صرف الأموال التي تعمل بلمس الشاشة، كتبت هيئة النقد في هونغ كونغ إلى القطاع المصرفي لتذكير المؤسسات المأذون لها بضمان تلبية احتياجات المعوقين بصرياً لدى إدخال الخدمة الجديدة.
    鉴于轻触式屏幕自动柜员机可能会为视障人士带来不便,香港金融管理局已去信银行业界提醒认可机构须确保在引入新服务时能顾及视障人士的需要。
  • وتشمل الأجهزة المضادة للمعالجة التي تُركَّب في هذا الضرب من الألغام مفاتيح التحويل الزئبقية أو أدوات الاستشعار الإلكترونية التي يمكن تشغيلها لدى قيام أي إنسان بلمس اللغم أو معالجته أو تحريكه أو حينما يكون اللغم قد رفع أو حُوِّل عن موضعه بزاوية تزيد على 20 إلى 40 درجة.
    装在这种地雷上的忌动装置包括水银倾斜式开关或电子传感器,当有人触及或搬移地雷或提升地雷或把地雷的倾斜度超过20或40度时,就会起爆。
  • إذ من الجائز أن تُفسر اﻷعمال غير اﻷخﻻقية بوصفها مضايقة جنسية، وذلك عندما يستغل صاحب العمل مركزه الرئاسي، ﻻستمالة عاملة أو عامل من أجل إقامة عﻻقات جنسية أو السماح بلمس اﻷجزاء الحساسة من الجسد أو غيرها، مما يمكن تفسيره على أنه حث للعاملة أو العامل على ارتكاب أفعال تشكل بوضوح تام، في حد ذاتها أو فيما ارتكبت من أجله، أعماﻻ غير أخﻻقية.
    不道德行为包括像性骚扰等行为。 当雇主利用其领导地位引诱一个女工或男工保持性关系,或触摸其私处,明显属于不道德行为。
  • وتستشير مختلف المصارف دوائر المعوقين بصرياً عند دراسة الحلول الممكنة الأخرى بما فيها توفير " مفاتيح اختصار " لتقديم بديل للعملاء المعوقين بصرياً باستعمال مدخلات لوحة المفاتيح في تشغيل آلات صرف الأموال التي تعمل بلمس الشاشة.
    不同银行在研究其他可行方案时亦有咨询视障人士的意见,其中包括设立 " 快捷键 " 以提供另一途径让视障人士透过数字键盘来操作轻触式屏幕自动柜员机。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بلمس造句,用بلمس造句,用بلمس造句和بلمس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。