查电话号码
登录 注册

بلدان المخروط الجنوبي造句

"بلدان المخروط الجنوبي"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وسوف تحقق بلدان المخروط الجنوبي العتبة المستهدفة في عام 2011، وسوف تحققها منطقة أمريكا الوسطى دون الإقليمية في عام 2013.
    南锥体和中美洲次区域将分别在2011和2013年达到起始比例。
  • 10- ويجري تنفيذ مشاريع لمنع العنف ضد المرأة في بلدان المخروط الجنوبي وجنوب أفريقيا وفييت نام.
    该办公室正在南锥体国家、南部非洲和越南实施预防侵害妇女暴力行为的项目。
  • وأحرزنا نحن وجيراننا تقدما تجاه إنشاء منطقة السلم المشتركة بين بلدان المخروط الجنوبي وبوليفيا وشيلي.
    我们和我们的邻国已朝着建立一个南方共同市场、玻利维亚和智利和平区取得进展。
  • منع إساءة استعمال المخدرات في أماكن العمل والأسرة في بلدان المخروط الجنوبي (مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة)
    防止在南锥体各国的工作场所和家庭滥用药物(联合国药物管制和预防犯罪办事处)
  • `5 ' ستنظم حلقة دراسية لجميع المشاركين من بلدان المخروط الجنوبي من أجل تقديم تقرير نهائي عن المشروع لكل بلد.
    ㈤ 将为所有南锥体各国参与者举办讨论会,就每一个国家提出一份最后项目报告。
  • منع إساءة استعمال المخدرات في مكان العمل والأسرة في بلدان المخروط الجنوبي (مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة)
    防止在南锥体各国的工作场所和家庭滥用药物(联合国药物管制和预防犯罪办事处)
  • وفي إطار بلدان المخروط الجنوبي فقد أنشأت الحكومة البرازيلية منتدى للحوار بشأن حقوق الأفراد من ذوي التوجُّهات الجنسية المختلفة.
    在南美洲共同市场内部,巴西政府设立了一个论坛,以便就不同性取向者的权利展开辩论。
  • 54- كما يبدو أن تعاطي الكوكايين شهد في البضع سنوات الأخيرة زيادة في بلدان المخروط الجنوبي وخاصة في الأرجنتين وأوروغواي وشيلي.
    54.过去几年,南锥体国家的可卡因滥用似乎有所增加,特别是阿根廷、智利和乌拉圭。
  • ختاماً، تؤكد بلدان المخروط الجنوبي والبلدان المنتسبة إليه، اتفاقها التام مع التقييم الوارد في تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية نحو عقد معاهدة لتجارة الأسلحة.
    最后,南共市成员国和联系国完全同意不限成员名额工作组在其报告中作出的评估。
  • وقال إن بلدان المخروط الجنوبي تؤكـد بوجـه خاص على أهمية إعلان وخطة عمل المؤتمر الرابع المنعقد في كارتاخينا (كولومبيا).
    南方市场各成员国尤其要强调在卡塔赫纳德印第亚斯(哥伦比亚)召开的第十届外层空间会议的经验。
  • ويشير مركز رصد السياسة العامة لحقوق الإنسان في بلدان المخروط الجنوبي إلى عدم إقرار أي خطة عمل وطنية بشأن الاتجار بالأشخاص(71).
    70 南锥体共同市场人权公共政策监测中心指出,尚没有批准关于人口贩运的国家行动计划。 71
  • وفي هذه المناسبة، فإننا نعيد تأكيد البيان الصادر عن بلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة في ذلك الوقت، والذي نود أن نبرز المسائل الآتية بصدده.
    在这一场合,我们重申南共市及其联系国当时所作的发言。 对此,我们要强调以下几个问题。
  • وعقد المصرف، في عام 2003، اجتماعا لرؤساء المعاهد الإحصائية الوطنية التابعة لستة من بلدان المخروط الجنوبي لاستعراض حالة بيانات الإعاقة.
    美洲开发银行于2003年召开了六个南锥体国家的国家统计机构主管会议,以审查残疾数据的状况。
  • إن بلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة ترفض مرة أخرى إصدار وتطبيق هذا النوع من التدابير القسرية الانفرادية خارج نطاق الحدود الإقليمية، والتي لا نقبل بصلاحيتها.
    南方共同市场国家及其联系国再次抵制这种具有域外延伸作用的单边强制性措施颁布和适用。
  • وقد أثبتت بلدان المخروط الجنوبي قدرة عالية على الانتعاش، وتوجد في بلدان أخرى قطاعات تصدير حيوية، يمكن إدماجها بصورة أفضل في باقي قطاعات الاقتصاد.
    一些南锥体国家显示出一股恢复能力,另一些国家的出口部门活跃,可与其他经济部门密切配合。
  • وعلى الصعيد الإقليمي، أشار أحد المندوبين إلى التعاون القيّم والإيجابي بين بلدان المخروط الجنوبي في أمريكا اللاتينية في سن التشريعات الوطنية الخاصة باللجوء.
    在区域一级,一位代表讲到拉丁美洲南锥共市各国在起草本国的庇护法方面进行的重要而积极的合作。
  • وفي نفس الوقت، تؤمن بلدان المخروط الجنوبي والبلدان المنتسبة بضرورة تكثيف التعاون لمنع أو معاقبة السلوك المتنافي مع مقاصد الاتفاقية.
    同时,南方共同市场各国及联系国认为,至关重要的是要加强合作,以防止或惩罚违背该《公约》宗旨的行为。
  • وتؤمن بلدان المخروط الجنوبي والبلدان المنتسبة بضرورة مواصلة عمل تعزيز الاتفاقية وتنفيذها بعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي السادس.
    南方共同市场各成员国及联系国认为,继续加强该《公约》并在第六次审查会议之后继续执行该《公约》是不可或缺的。
  • وأود في المستهل أن أجدد التأكيد على التزام بلدان المخروط الجنوبي والبلدان المنتسبة بهدفي نزع السلاح ومنع الانتشار على النحو الوارد في اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    首先,我要重申南方共同市场各成员国和联系国致力于《化学武器公约》中规定的裁军和不扩散目标。
  • وترحب بلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة بالإسهامات المقدمة من إثيوبيا وبوتان وفانواتو ولاتفيا في سبيل إضفاء الطابع العالمي على اتفاقية أوتاوا.
    南共市国家和联系国欢迎不丹、埃塞俄比亚、拉脱维亚和瓦努阿图为实现《渥太华公约》的普遍性所作的贡献。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بلدان المخروط الجنوبي造句,用بلدان المخروط الجنوبي造句,用بلدان المخروط الجنوبي造句和بلدان المخروط الجنوبي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。