查电话号码
登录 注册

بلباس造句

造句与例句手机版
  • (ج) كان تصريح تاشباييف بأنه لم يلاحظ وجود مسلحين بلباس مدني أثناء المظاهرة يستند إلى ما رآه بنفسه.
    Tashbaev声明他没有注意到示威期间有便衣武装人员,这是依据他自己看到的情况而言。
  • م. ب. (15 سنة) وهو من شعب الناندي يحاول الفرار مع مجموعة من المشردين داخليا من مامبسا عندما اعترضتهم مجموعة من الهيما بلباس مدني.
    12月23日,15岁的南德族学生K.M.P.试图随同一群国内流民逃离曼巴萨。
  • 635- وأثناء التفتيش في الموقع، أوضح صاحب المطالبة أن المطالبة تتعلق بلباس يستخدم عند أداء مهام خطيرة وأنه لا يوزع على الموظفين في الظروف العادية.
    索赔人在现场视察过程中解释说,索赔涉及正常情况下不发给工作人员的耐用型制服。
  • فقد دخلت قوات الاحتلال الإسرائيلية، بلباس مدني، مخيم بلاطة للاجئين وأطلقت النار بشكل مباشر وعلى مسافة قريبة على السيد السومري.
    以色列占领部队身穿便衣,进入Balata难民营,直接近距离向El-Sumari先生开枪。
  • وبصفة عامة، يقوم أفراد جيش سري لانكا، ببدلاتهم العسكرية أو بلباس مدني، بتوقيف أفراد إثنية التاميل واعتقالهم في أماكن احتجاز سرية طيلة أسبوع أو أكثر.
    通常是由着军装或穿便衣的斯里兰卡军官逮捕泰米尔族人并将他们秘密拘留一周或更久时间。
  • وأضاف أنه لم يلاحظ وجود مسلحين بلباس مدني أثناء المظاهرة، رغم أن هذا الأمر أكدته العديد من روايات الشهود جمعتها منظمات غير حكومية().
    他还说,他没有注意到示威期间有便衣武装人员在场,尽管国际非政府组织收集的许多目击者证词都证实了这一事实 。
  • وأضاف قائلاً إنه لم يلاحظ وجود مسلحين بلباس مدني أثناء المظاهرة، رغم أن هذا الأمر أكدته العديد من روايات الشهود جمعتها منظمات غير حكومية.
    他还说,他没有注意到示威期间有便衣武装人员在场,尽管国际非政府组织收集的许多目击者证词都证实了这一事实。
  • والمرجو توخي الدقة قدر الإمكان (الجيش، الشرطة، أشخاص بزي موحد أو بلباس مدني، موظفون في أجهزة الأمن، والوحدة التي ينتمون إليها، ورتبهم ومهامهم، والهويات التي قدموها، وغير ذلك)
    请尽可能准确(军人、警察、穿制服或便衣人员、安全部门人员、其所属单位、职衔和职能、所示身份证件等)
  • إن كانوا من الجيش، أو الشرطة، أو أشخاصاً بزي موحد أو بلباس مدني، أو موظفين في أجهزة الأمن، والوحدة التي ينتمون إليها، ورتبهم ومهامهم، والهويات التي قدموها، وغير ذلك؛
    请尽可能准确----军人、警察、穿制服或便衣人员、安全部门人员、其所属单位、职衔和职能、所示身份证件等;
  • وأضاف أنه لم يلاحظ وجود مسلحين بلباس مدني أثناء المظاهرة، رغم أن هذا الأمر أكدته العديد من روايات الشهود جمعتها منظمات غير حكومية.
    Tashbaev还说,他没有注意到示威期间有便衣武装人员在场,尽管国际非政府组织收集的许多目击者证词都证实了这一事实。
  • ونظراً لأن صاحب البلاغ ذكر في ملاحظاته أيضا أنه لا يشعر بالأمان، فقد نشرت إدارة السجن رجال شرطة بلباس مدني في السجن على مدار الساعة لمنع حدوث أي شجار في المستقبل.
    由于提交人还在其意见中表示,他感觉不安全,监狱当局因此已经在监狱24小时部署便衣警察,以防止今后发生任何口角。
  • والتزم التقرير الصمت إزاء مسألة قيادة النساء للسيارات. كما أنه لا يناقش القواعد السائدة المتعلقة بلباس المرأة، وأساسها القانوني أو غير ذلك من الأسس، وآليات الإنفاذ، وتوافق هذه التدابير مع الاتفاقية.
    报告回避了禁止妇女开车的禁令,也没有论及关于妇女着装的通行法则、其法律或其他依据、执行机制以及这些做法是否符合《公约》规定。
  • ويقول أحد الناشطين الشبان " إنّنا لا نريد الديمقراطية أن تطرح الدين جانباً ولكننا لا نريد أن يدوس الديمقراطية بالأقدام أشخاص بلباس ديني " .
    用一位青年活动分子的话讲就是, " 我们不想让民主把宗教弃置在一旁,但我们也不想让民主被披着宗教外衣的人所践踏 " 。
  • 14- وأفادت منظمة العفو الدولية بأن أفراداً من مديرية الاستخبارات والأمن بلباس مدني هم من يقوم بالاعتقالات في معظم الحالات، حسبما يُزعم، وذلك بدون أن يفصحوا عن هويتهم أو يخبروا المتهمين أو أُسَرهم بأسباب الاعتقال.
    大赦国际指出,在大多数情况下,逮捕据称是由情报和安全部的便衣实施的,他们不表明自己的身份,不告知嫌疑人或嫌疑人的家属逮捕的原因。
  • ورغم المقاومة الشديدة التي أبداها بعض من كانوا يسعون إلى التقليل من شأن حقوق المرأة متسترين بلباس الدين والثقافة، تمكنت من أن تسلك طريقا وسطا بين أكثر المواقف تشددا وأكثرها محاباة للمرأة التي شهدها مؤتمر من مؤتمرات الأمم المتحدة.
    面对着那些企图以宗教和文化为借口来限制妇女权利的人的强烈抵制,她仍设法使联合国会议采纳了前所未有的最激进和最有利于妇女的言辞。
  • وهي تلتمس كذلك من اللجنة أن توصي الدولـة الطرف بتعديل اللائحـة المتعلقـة بلباس الموظفين العاملين في المكاتب والمؤسسات العامة، وأن تمنع الهيئات التأديبية العليا من إنزال العقوبة بشأن أية مخالفات، باستثناء المخالفات المؤكدة والمادية، وأن ترفع الحظر على ارتداء النساء لغطاء الرأس.
    她还请委员会建议缔约国修改《企事业单位工作人员着装管理条例》,制止高级纪律委员会惩罚任何未经证实属于具体罪行的作为,并撤销禁止佩戴头巾的法令。
  • موزغوفوي، و " راهب " من الكنيسة الأرثوذكسية الأوكرانية بلباس مدني. وطلب ن. ف. كاربنكو بلهجة آمرة أن يقيم الأسقف أيليجيوس رئيس أساقفة سومي وأختيركا صلاة مشتركة مع القس الانشقاقي ميتوديوس في كاتدرائية التجلي الإلهي في سومي.
    N. F. Karpenko明确要求苏梅和Akhtyrka大主教Eulogius与分裂分子、苏梅教区Holy Transfiguration大教堂主教Methodius一同布道。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بلباس造句,用بلباس造句,用بلباس造句和بلباس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。