查电话号码
登录 注册

بلا أساس造句

造句与例句手机版
  • ويساور المقرر الخاص قلق من أن تكون بعض أحكام الإدانة المسفرة عن عقوبة الإعدام بلا أساس بسبب أخطاء قضائية أو مخالفة الإجراءات الأصولية.
    某些死刑是因司法错误或违反适当程序判处的,这可能是错误的,特别报告员对此种情况表示关切。
  • أما حجة الأرجنتين بأن مبدأ تقرير المصير لا ينطبق على جزر فوكلاند لأن سكان هذه الجزر لا يشكلون شعبا متميزا، فهي حجة بلا أساس كلية.
    阿根廷所谓自决原则不适用于福克兰群岛因为群岛居民没有其显着的特性这种论点是毫无根据的。
  • كما يشير التقرير إلى تورط عدة مسؤولين حكوميين رفيعي المستوى، بمن فيهم رئيس الدولة، وفي حالات الاختفاء أنكرت الحكومة استنتاجات ذلك التقرير، واعتبرتها بلا أساس وقائمة على أسباب سياسية.
    报告还指出失踪案牵连到一些国家高级官员,包括国家元首。 政府驳回了该报告的结论,宣称那些结论毫无根据,具有政治动机。
  • وختاماً، تقول الدولة الطرف إن اللجنة ينبغي أن تعتبر البلاغ غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري أو أن تعتبره بلا أساس بموجب المادة 26 من العهد.
    最后,缔约国称,委员会应依据《任择议定书》第三条,宣布来文不可受理,或,也可依据《公约》第二十六条,认定来文缺乏依据。
  • وختاماً، تقول الدولة الطرف إنه ينبغي للجنة أن تعتبر البلاغ غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري أو أن تعتبره بلا أساس بموجب المادة 26 من العهد.
    最后,缔约国称,委员会应依据《任择议定书》第三条,宣布来文不可受理,或,也可依据《公约》第二十六条,认定来文缺乏依据。
  • وفضلاً عن ذلك، فإنها تؤكد أن أصحاب البلاغ لم يقدموا الأدلة الكافية لإثبات وقوع انتهاك لهذه المادة من العهد، وإلا ففي حال قررت اللجنة مقبولية البلاغ، يكون هذا الإدعاء بلا أساس موضوعي.
    此外,缔约国指出,提交人未能提供足够的证据来证实违反《公约》该条款的行为,因此除非委员会认为来文可以受理,来文就没有依据。
  • في بلدان كثيرة، يؤدي التقيد بالتمييز بلا أساس مادي حقا بين الوسائل الطوعية والوسائل الإلزامية وتمييزا يتزايد وَهَنُه إلى إعاقة الفكر الخلاّق والسياسات المبتكرة فيما يتعلق بقطاع الأعمال وحقوق الإنسان.
    在很多国家,由于一味采用具体化的和日益陈旧的自愿性手段和强制性手段这两种区分,妨碍了关于人权与企业方面的创造性思维和新颖政策。
  • وختاماً، تقول الدولة الطرف إن اللجنة ينبغي أن تعتبر البلاغ غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري أو أن تعتبره بلا أساس بموجب المادة 26 من العهد. تعليقات صاحبة البلاغ
    最后,缔约国称,委员会应依据《任择议定书》第三条,宣布来文不可受理,也可依据《公约》第二十六条,认定来文缺乏依据,不予受理。
  • أما فيما يخص دعوى أصحاب البلاغ بموجب المادة ٢٦ فنحن نرى أنها بلا أساس في حالة واحدة وهي إذا أعلن عدم قبول دعواهم بموجب المادة ٢7.
    关于提交人根据第二十六条提出的诉求,我们认为,只有当他们根据第二十七条提出的诉求被宣布不予受理时,根据第二十六条提出的诉求才是没有根据的。
  • وختاماً، تقول الدولة الطرف إن اللجنة ينبغي أن تعتبر البلاغ غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري أو أن تعتبره بلا أساس بموجب المادة 26 من العهد.
    最后,缔约国称,委员会应依据《任择议定书》第三条,宣布来文不可受理,或,也可依据《公约》第二十六条,认定来文缺乏依据,不予受理的方式处置。
  • وعلاوة على ذلك، فإن الاحتلال العسكري لا يقدم الأمن لإسرائيل، بل هو في واقع الأمر انتهاك مريع لحقوق الإنسان بالنسبة لشعب أعزل مقهور، وكل ذلك بالاستناد إلى ذريعة بلا أساس وهي مكافحة العنف والإرهاب.
    此外,军事占领不仅是要为以色列提供安全保障,事实上是要以打击暴力和恐怖主义等毫无根据的借口,令人震惊地侵犯手无寸铁的被压迫人民的人权。
  • ينصّ البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أيضاً على عدم مقبولية البلاغ متى كان واضحاً أنه بلا أساس أو غير مدعوم ببراهين كافية().
    实证----《消除对妇女一切形式歧视公约任择议定书》也规定,如果来文 " 明显没有根据或证据不足 " ,则来文不予受理。 14
  • (6) تلاحظ اللجنة وجود ما يُعرف ب " إجراء ال48 ساعة " لرفض طلبات ملتمسي اللجوء الوافدين من بلدان تعتبر آمنة بصورة عامة، والذين تعتبر طلباتهم بلا أساس بعد إجراء مقابلة معهم.
    不驱回 6. 委员会注意到存在着一项所谓的 " 48小时程序 " ,这一程序用来拒绝来自那些一般认为是安全的国家的寻求庇护者。
  • 4-2 وبخصوص ادعاء صاحبة البلاغ أن فحوص الخبراء التي أجريت بعد صدور الحكم تؤكد براءة ابنها وتشكل وقائع حديثة الاكتشاف، ترى الدولة الطرف أن هذا الادعاء بلا أساس وتفيد بأن هذه الوقائع فحصت أثناء التحقيق السابق للمحاكمة وخلال المحاكمة ذاتها.
    2 缔约国认为,申诉人关于判决后的专家检查证实了她儿子的清白并构成新发现的事实的说法毫无根据,并提出,这些事实在审前调查和庭审中都已审查过了。
  • كما أن منح الاستحقاقات لعمال المناطق الريفية وتحديد أساس الاستحقاق بقيمة الحد الأدنى للأجور، وإن كانا إنجازين اجتماعيين مهمين، لا يزالان يتمان بلا أساس سليم يكفل تقديم تلك الاستحقاقات ماليا، ولم تجر دراسات لطرح بدائل.
    将津贴扩展到农村工人,并将津贴基础确定为最低工资,尽管这是一项重要的社会成就,但这些津贴仍然缺乏财政上可行的坚固基础,还没有进行调查研究以提出替代办法。
  • وكما يتبين من الأعمال التحضيرية للبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة، فإن المعايير المعتمدة لتقييم البلاغات التي تعتبر " بلا أساس واضح أو غير مدعمة ببراهين كافية " هي معايير مستوحاة من القرارات السابقة للجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    《消除对妇女一切形式歧视公约任择议定书》的背景文件表明,关于 " 明显没有根据和证据不足 " 来文的标准来自人权事务委员会的案例。
  • 4-1 تدفع الدولة الطرف بأنها تعتبر البلاغ غير مقبول، حيث إن الوقائع حدثت قبل دخول البروتوكول الاختياري حيز النفاذ، وادعاءات صاحب البلاغ نُظر فيها بمقتضى إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية، والشكوى بلا أساس واضح أو غير مدعمة ببراهين كافية.
    1 缔约国认为,来文不可受理,因为:所述事实发生在《任择议定书》生效之前;提交人的主张业经另一国际调查或解决程序审查;而且申诉明显没有根据或缺乏充分证据。
  • واللجة قلقة لأن الدولة الطرف اعتبرت العديد من الشكاوى المتعلقة بالتعذيب والمذكورة أثناء الاستعراض " بلا أساس " ، علماً أن عدداً منها سبق تناوله في إطار إجراءات أخرى لحقوق الإنسان تابعة للأمم المتحدة.
    " 委员会感到关切的是,缔约国认为审议期间提出的诸多酷刑申诉 " 毫无根据 " 。 联合国其他人权机制先前曾处理过其中若干申诉。
  • ومن سخرية القدر أيضا أن يتجرأ ممثل نظام اقتنى بصورة غير قانونية وبطريقة سرية مئات القنابل النووية ووسائل إيصالها ويعتبر الجهة الوحيدة التي تنشر أسلحة الدمار الشامل في المنطقة برمتها، أن يتجرأ على اتهام بلدي بلا أساس بإساءة اقترفها نظامه قبل عدة عقود.
    同样可笑的是,这位代表所属的政权曾非法和秘密地获取数百枚核弹及运载工具,并且是全区域唯一的大规模毁灭性武器的扩散者,他却竟敢不顾他自己的政权几十年所犯的错误,毫无根据地如此指控我国。
  • 114- وتقتضي المادة 3 من القاضي " أن يرفض رسمياً الطلبات المقدمة من الأطراف أو من المدعي العام التي يتبدى جلياً أنها بلا أساس أو تعرقل سير الدعوى، بأن يعهد إلى القاضي مهمة تقييم إمكانية قبول الدعوى المعروضة عليه ريثما يبت في طلب التحقق من شرعيتها.
    第3条规定, " 法官应驳回各当事方或公共检察官提出的明显无根据的或完全属于拖延提出的请求 " ,因为它委托待处理合法性请求的法官对可否受理的问题进行评估。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بلا أساس造句,用بلا أساس造句,用بلا أساس造句和بلا أساس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。