查电话号码
登录 注册

بعثة التقييم المشتركة造句

"بعثة التقييم المشتركة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • (ج) حصة الحكومة القومية تجاه بعثة التقييم المشتركة التي يتم تحديدها في مؤتمر إعلان التبرعات.
    (c) 捐助者会议决定的国家政府在联合评估团中的份额;
  • نظرا للحالة السياسية والأمنية، فقد عُلقت أعمال بعثة التقييم المشتركة لدارفور منذ عام 2006
    鉴于政治和安全形势,达尔富尔联合评估团2006年起中止
  • لم تنجز الأعمال التحضيرية لاستئناف عملية بعثة التقييم المشتركة لدارفور بسبب انعدام الأمن في دارفور
    由于达尔富尔不安全,恢复达尔富尔联合评估团的筹备工作没有进行
  • ليشتي في جميع مستويات الإدارة وتنفيذ توصيات بعثة التقييم المشتركة
    响应联合评估团的建议,加强体制委员会拟定了建立国家警察部队的一年行动计划。
  • وفيما يتعلق بتقاسم الثروة، شُرع في إنشاء بعثة التقييم المشتركة المنصوص عليها في الاتفاق.
    在分享财富方面,已经发起了《达尔富尔和平协议》所要求的联合评估团。
  • تنظيم 24 اجتماعا تشاورياً مع أصحاب المصلحة من أجل إعادة تنشيط عملية بعثة التقييم المشتركة لدارفور
    与利益攸关方举办24次咨询会议,以期恢复达尔富尔联合评估团进程
  • تيسير تنفيذ توصيات بعثة التقييم المشتركة (2000) وبعثة تقييم الحالة الأمنية (2002) اللتين أوفدتا إلى مقاطعة غالي
    协助执行加利区2000年联合评估团和2002年安全评估团提出的建议
  • ومن شأن تقرير بعثة التقييم المشتركة أن يسهل العودة الآمنة للمشردين داخليا، ولكن ذلك سيعتمد على تعاون الجانبين.
    联合评价团的报告将促进国内流离失所者的安全返回,但仍要决定于双方的合作。
  • تيسير تنفيذ توصيات بعثة التقييم المشتركة (2000) وبعثة التقييم الأمني (2002) اللتين أوفدتا إلى مقاطعة غالي
    协助执行访问加利区的联合评估团(2000)和安全评估团(2002)提出的建议
  • وفي هذا السياق، أرحب بالتعاون الذي أبداه الجانبان لتسهيل مهمة بعثة التقييم المشتركة التي قدمت مؤخرا إلى مقاطعة غالي.
    在这方面,我对双方为便利联合评估团最近访问加利地区而提供的合作表示欢迎。
  • تم، بناء على توصيات بعثة التقييم المشتركة لعام 2000، إنشاء فرع في غالي لمكتب حقوق الإنسان في أبخازيا، جورجيا.
    根据JAM 2000的建议,在加利建立了格鲁吉亚阿布哈兹人权办事处的分处。
  • واعتمد التقييم اعتماداً شديداً على البيانات والتحليلات الواردة في التقرير الصادر عن بعثة التقييم المشتركة التي تولى البنك الدولي مهمة التنسيق فيها().
    该进程大量采用了世界银行协调的联合评估团发表的报告所载的数据和分析。
  • وفيما يتعلق بتقاسم الثروات، اختتمت بعثة التقييم المشتركة في دارفور المرحلة الحالية من عملها بتعزيز العمل الميداني للفريق التقني.
    在分享财富方面,达尔富尔联合评估团完成了目前阶段的工作,加强了技术队的实地工作。
  • وفيما يتعلق بتقاسم الثروة، شرعت بعثة التقييم المشتركة في الأعمال التحضيرية لتحديد الاحتياجات العاجلة والأطول أجلا للإنعاش والتنمية.
    在财富分享方面,联合评估团已开始进行准备工作,找出恢复与发展的迫切需要和长远需要。
  • وناقش المشاركون في الاجتماعين أفضل السبل للتعجيل بتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير بعثة التقييم المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية والاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة.
    与会者讨论了如何以最佳的方式执行联合评估团所提出的建议。
  • بعثة التقييم المشتركة بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة تصف الأوضاع الإنسانية بأنها " على حافة الكارثة " .
    联合国机构间评估团发现人道主义局势 " 近于灾难 " 。
  • ونتيجة لذلك، جرى تأجيل مؤتمر إعلان التبرعات المقرر عقده عام 2006 على أساس عدم استكمال مهمة بعثة التقييم المشتركة لدارفور.
    因此,由于达尔富尔联合评估团的工作未完成,预定2006年举行的认捐会议推迟举行。
  • وسيكون المسار الأول الذي ستركز عليه بعثة التقييم المشتركة هو جهود الإنعاش المبكر، لا سيما فيما يتعلق بتلبية احتياجات المجتمعات الأكثر تضررا من جراء الصراع.
    联合评估团的第一轨将注重早期恢复工作,特别是受冲突影响最严重社区的需要。
  • فقد اضطرت بعثة التقييم المشتركة لدارفور، التي كلفت بتقييم احتياجات التنمية والتعمير في دارفور، إلى تعليق أعمالها نتيجة لمخاوف أمنية.
    达尔富尔联合评估团要评估达尔富尔的发展和重建需求,但出于安全考虑,不得不暂停工作。
  • ليشتي الوطنية وكبار موظفي وزارة الداخلية توصيات بعثة التقييم المشتركة كأساس لاحترام المؤسسات لحقوق الإنسان
    3.2 国家警察的高级警官和内务部接受联合评估团提出的各项建议,认为它们是从体制上尊重人权的基础
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بعثة التقييم المشتركة造句,用بعثة التقييم المشتركة造句,用بعثة التقييم المشتركة造句和بعثة التقييم المشتركة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。