查电话号码
登录 注册

بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان造句

"بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • يحث الأمين العام أن يكفل شغل منصب المستشار الأقدم للشؤون الجنسانية في بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان فورا ومع المراعاة الواجبة للحاجة إلى الاستمرارية في هذه المهمة؛
    敦促秘书长确保立即填补联合国阿富汗援助团性别问题高级顾问的员额,并适当顾及这项工作需要的持续性;
  • وتحتل حقوق الإنسان في هذا الميثاق مكانة بارزة كما أن أداء الحكومة سيجري رصده بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان ولجنة حقوق الإنسان الأفغانية المستقلة وفقاً لمعايير متفق عليها.
    人权占有重要位置,将由联阿援助团和阿富汗独立人权委员会根据商定的标准而合作监督政府的表现。
  • وأبلغ الممثل الخاص للأمين العام بعثة مجلس الأمن بالجهود التي بذلها لزيادة قدرة بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان على التنسيق، بما في ذلك تعيين مستشار خاص معني بفعالية المعونة.
    秘书长特别代表通知访问团,他已经努力提高联阿援助团的协调能力,包括任命一名援助成效问题特别顾问。
  • ويمكن تنفيذ هذه الأنشطة بمساعدة المجتمع الدولي وبمساعدةٍ تقنية من بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وغيرها من المنظمات ذات الصلة.
    这些活动可以在国际社会的援助下以及联阿援助团、开发计划署、禁毒办和其他有关组织的技术援助下来制定。
  • 73- وتجدر الملاحظة أن بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان ولجنة حقوق الإنسان الأفغانية المستقلة تلقتا في الأشهر الستة الماضية شكاوى أقل عدداً ضد قوات التحالف تتعلق بحالات الاحتجاز.
    值得注意的是,在过去6个月中,联阿援助团和阿富汗独立人权委员会收到的因羁押问题而对盟军投诉的数量减少。
  • 66- وواصلت بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة والجهات المانحة، ولا سيما إيطاليا والولايات المتحدة الأمريكية، تقديم الدعم بنشاط لجدول الأعمال المتعلق بإصلاح القضاء.
    联阿援助团、联合国开发署和其他联合国机构及捐赠方,特别是意大利和美国,继续支持司法部门改革议程。
  • رسمت بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان صورة لحالة إنسانية متدهورة في أفغانستان جراء كوارث طبيعية اقترنت بعدم قدرة الحكومة على التأهب والتصدي لها، وانعدام الأمن.
    联阿援助团介绍说,阿富汗的人道主义状况正在恶化,原因是多方面的:自然灾害、政府缺乏备灾和应灾能力以及局势不安全等。
  • وإذ تعرب عن تقديرها ودعمها القوي للجهود المتواصلة التي يبذلها الأمين العام وممثله الخاص لأفغانستان وموظفو بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان من أجل تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان،
    感谢并大力支持秘书长、秘书长阿富汗问题特别代表和联合国阿富汗援助团工作人员正在不断努力促进阿富汗的和平与稳定,
  • ويقوم الصندوق حاليا مع بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان بزيادة توعية النساء بشأن الانتخابات التي ستجرى قريبا وبتوفير إمكانية لتسجيل أسمائهن على قائمة الناخبين.
    联合国阿富汗援助团(联阿援助团)和妇发基金正在这些中心提高妇女对即将来到的选举的认识,以及提供一个场所供妇女登记投票。
  • 32- انخفض عدد الشكاوى الواردة إلى بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان ولجنة حقوق الإنسان الأفغانية المستقلة فيما يتعلق بأنشطة قوات التحالف؛ غير أن بعض الحوادث الخطيرة وقعت في هذه الفترة.
    联阿援助团和阿富汗独立人权委员会所收到的关于盟军活动的控告已经减少。 然而,在这一期间依然发生了一些严重事件。
  • (أ) كفالة أن يُعيّن فورا في منصب المستشار الأقدم للشؤون الجنسانية في بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان وعلى أساس دائم بغية إدماج المنظور الجنساني فيما يضطلع به من الأنشطة؛
    (a) 确保立即并永久地填补联合国阿富汗援助团(联阿援助团)中的性别问题高级顾问的职位,以便在其活动中实现性别观点主流化;
  • لا تخطئ عين منصفة حجم الجهود التي يبذلها ممثل الأمين العام في أفغانستان، السيد الأخضر الإبراهيمي، وسائر أعضاء بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان من أجل مساعدة الشعب الأفغاني إلى الوصول إلى بر الأمان.
    我们赞扬秘书长阿富汗问题特别代表拉赫达尔·卜拉希米大使和联合国阿富汗援助团其他成员为帮助阿富汗人民实现安全所作的努力。
  • تثني أيضا على أنشطة بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان لدعم عملية ميزانية التنمية الوطنية، والتي ستقوم بدور هام في زيادة تكامل برامج وكالات الأمم المتحدة وشركائها والسلطة الانتقالية؛
    又赞扬联合国阿富汗援助团为支持国家发展预算进程所进行的活动,该进程在协调统一联合国各机构、其伙伴和过渡当局的方案方面将起重要的作用;
  • وفي وقت لاحق، عقدت بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والمشاركون في المؤتمر حلقات عمل في مختلف المقاطعات داخل أفغانستان تتعلق بحصيلة المؤتمر ولنشر الوعي بخصوص العدالة أثناء المرحلة الانتقالية.
    随后,联合国阿富汗援助团、人权高专办和与会者在阿富汗的不同省份就会议的成果举办了多次研讨会,以提高人们对过渡时期司法的认识。
  • وأنشئت بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان من طرف جهاز مختص في الأمم المتحدة وفق ميثاقها وإن لم يكن ذلك " بغرض صون واستعادة السلم والأمن الدوليين " .
    联阿援助团是由联合国一个主管机关依据《联合国宪章》设立的,但并不是以 " 维持或恢复国际和平与安全为目的 " 。
  • وتواصل حكومة إيطاليا، بدعم من بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الاضطلاع بدور مركز تنسيق الأنشطة المتصلة بإصلاح نظام القضاء الجنائي، مع توفير المساعدة التقنية للإدارة المؤقتة والكيانات التابعة لها، مثل لجنة الإصلاح القضائي.
    意大利政府,在援助团和开发署的支持下,继续作为刑事司法改革活动的中心,向临时行政当局及其司法改革委员会等实体提供技术援助。
  • (د) مساعدة بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان والسلطة الانتقالية الأفغانية في توفير الأمن بإجراء تقييمات حماية القوة لمرافق الأمم المتحدة وبتأمين مواقع الاحتفالات والاجتماعات فضلا عن مختلف الزيارات والمناسبات.
    (d) 联合国阿富汗援助团(联阿援助团)和阿富汗过渡当局,向它们提供安全,对联合国设施进行部队保护评估和对举行仪式和会议的地点以及各种访问和活动提供安全服务。
  • وفي أفغانستان وتيمور - ليشتي، تم إدماج الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان بشكل كامل، في بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان وفي بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية، التي تشمل ولايتها حماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    在阿富汗和东帝汶,人权活动全面融入了联合国阿富汗援助团(联阿援助团)和联合国东帝汶支助团(东帝汶支助团)的工作,这两个特派团的任务包括保护和促进人权。
  • ووفقاً لتقارير التحقق الواردة من بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان ولجنة حقوق الإنسان الأفغانية المستقلة، كان المرشحون الذين ألقوا خطابات أمام الجمهور مناهضة للمجاهدين أو لموظفي الحكومة المحلية، يتلقون، في بعض الأحيان، تهديدات، وفي عدد من الحالات تعرضوا للاحتجاز التعسفي أو للاعتداءات العنيفة.
    根据联阿援助团和阿富汗独立人权委员会的调查报告,发表公开声明反对圣战者或当地政府官员的候选人有时受到威胁。 在一些情况下,受到任意拘留和暴力袭击。
  • 53- وخلال العملية الانتخابية سجلت أفرقه التحقيق المشتركة بين بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان ولجنة حقوق الإنسان الأفغانية المستقلة، أكثر من 400 حادث، تضمنت تخويف المرشحين والناخبين وموظفي الانتخابات وانتهاكات الحقوق المتعلقة بعدم التمييز، وبحرية التعبير وبأمن الشخص.
    在选举过程中,联阿援助团和阿富汗独立人权委员会联合检查组记录了400起事件。 这包括恫吓候选人、选民和选举工作人员以及侵犯关于不歧视、言论自由和个人安全的权利。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان造句,用بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان造句,用بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان造句和بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。