بطرسبرغ造句
造句与例句
手机版
- وترأس المناقشات في ﻻهاي الدكتور كيث هايت)٥٢(، وترأس المناقشات التي جرت في سان بطرسبرغ الدكتور ب. س. راو، وقدم كل منهما أيضا اﻻستنتاجات في الجلسة العامة الختامية.
基思·海特 博士和P. S. 拉奥博士分别主持在海牙和圣彼得堡举行的讨论会,还分别介绍了在最后全体会议上作出的结论。 - وتوقع مؤتمر قمة مجموعة البلدان الثمانية، الذي عقد في سانت بطرسبرغ عام 2006، أن يزيد الإنفاق على المعونة من أجل التجارة إلى 4 بلايين دولار، بما في ذلك من خلال تعزيز الإطار المتكامل.
2006年在圣彼得堡举行的八国集团首脑会议预计,通过加强综合框架等措施使贸易援助支出增至40亿美元。 - وقد نوقشت مرارا الخطط الإنمائية الروسية الطويلة الأجل، وموقع روسيا في الساحة الأوروبية وعلى الصعيد العالمي، وستناقش من بعد بمشاركتكم، بما في ذلك مناقشتها في منتدى سانت بطرسبرغ الاقتصادي.
俄罗斯的长期发展计划及其在欧洲和世界的地位问题讨论了不止一次,在你们的参与下会继续讨论,包括在圣彼得堡经济论坛上。 - واعتمد المؤتمر، الذي حضره وزراء ومسؤولون كبار آخرون من 43 بلدا، إعلان بطرسبرغ لتنسيق الأعمال والتعاون في أنشطة إنفاذ قانون الغابات وإدارتها في المنطقة بفعالية.
有43个国家的部长和其他高级官员参加了会议,会议通过了为该区域有效开展森林执法和森林活动协调行动和进行合作的《圣彼得堡宣言》。 - ويتعين على هذه المناطق أن تتعلم كيفية التعامل فيما بينها والتحدث بلغة مشتركة، مثلما فعلت بنجاح مناطق سانت بطرسبرغ ونوفغورود وكالينينغراد وكالوغا مع المناطق النظيرة لها في ألمانيا.
我们应学习用同共的语言交流,例如,如圣彼得堡、诺夫哥罗德州、加里宁格勒州、卡卢加州和德国对应的州成功地做到了这一点那样。 - 26- عُقد الاجتماع الرابع لمنتدى مقدِّمي الخدمات، الذي اشترك في رئاسته الاتحاد الروسي والولايات المتحدة، بالتزامن مع انعقاد الاجتماع الرابع للجنة الدولية في سانت بطرسبرغ في الاتحاد الروسي.
在俄罗斯联邦圣彼得堡举行导航卫星委员会第四次会议的同时,还并行举行了供应商论坛第四次会议,俄罗斯联邦和美国担任联合主席。 - وسلّم مؤتمر قمة مجموعة الثمانية في سان بطرسبرغ بأهمية المعونة لأجل التجارة متوقعاً أن يزداد الإنفاق على هذه المعونة ليبلغ 4 مليارات من الدولارات، بما في ذلك عن طريق تعزيز الإطار المتكامل.
在圣比得堡召开了八国集团首脑会议,承认了贸易援助的必要性,期望关于贸易援助的开支增长到40亿美元,包括通过提高综合框架。 - حاصل على ماجستير في الاقتصاد من جامعة الاقتصاد في سانت بطرسبرغ (الاتحاد الروسي)، وماجستير في العلوم السياسية من معهد العلوم السياسية في بودابست (هنغاريا)، وشهادة الدراسات العليا في الإدارة العامة من معهد الإدارة العامة في بودابست.
曾获得俄罗斯联邦圣彼得堡经济大学经济学硕士学位、布达佩斯政治学院政治学硕士学位;布达佩斯公共行政学院公共行政研究生。 - وإذ تلاحظ الاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي الأول للسلام الذي جرى في لاهاي وسان بطرسبرغ عام 1999 والذي أبرز أهمية اتفاقات جنيف لحماية ضحايا الصراعات المسلحة وبروتوكوليها الإضافيين،
注意到1999年在海牙和圣彼得堡庆祝第一次国际和平会议一百周年时,着重突出了关于保护武装冲突受难者的日内瓦四公约及其附加议定书的重要性, - وإذ تلاحظ الاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي الأول للسلام الذي جرى في لاهاي وسان بطرسبرغ عام 1999 والذي أبرز أهمية اتفاقات جنيف لحماية ضحايا النزاعات المسلحة والبروتوكولين الإضافيين،
注意到1999年在海牙和圣彼得堡庆祝第一次国际和平会议一百周年时,着重突出了关于保护武装冲突受难者的日内瓦四公约及其附加议定书的重要性, - لذا، تظل مجموعة العشرين المحفل الرئيسي للتنسيق بين الحكومات، ثم إن خطة العمل التي اعتمدتها المجموعة في مؤتمر القمة الذي عُقد مؤخراً في سانت بطرسبرغ قد صمِّمت لكي تعطي دفعا للنمو الاقتصادي وتتيح فرص عمل جيدة.
因此,二十国集团仍是一个重要的政府间协调论坛;它在近期圣彼得堡首脑会议上通过的行动计划旨在促进经济增长和创造优质就业机会。 - تقدّمت شركة فرنسية بطلب إلى محكمة مدينة سانت بطرسبرغ من أجل الاعتراف في الاتحاد الروسي بقرار تحكيم أصدرته محكمة التحكيم الدولية التابعة لغرفة التجارة الدولية يقضي بضبط الموجودات المالية لشركة روسية؛ ومن أجل إنفاذ هذا القرار في الاتحاد الروسي.
一法国公司向圣彼得堡市法院申请在俄罗斯联邦承认并执行国际商会国际仲裁院所作的裁决,其中命令没收一俄罗斯公司的金融资产。 - وقد أسهم شركاؤنا في الحوار، على مدى الأشهر الـ 12 الماضية، في وثائق مؤتمر قمة سانت بطرسبرغ الخاصة بكل من البنود الرئيسية لجدول الأعمال، بما في ذلك أمن الطاقة عالميا والتعليم ومكافحة الأمراض المعدية.
过去12个月以来,我们的对话伙伴积极为圣彼得堡首脑会议涉及包括全球能源安全、教育和控制传染病在内的每个主要议程项目的文件建言献策。 - وقد أطلع ممثل الاتحاد الروسي الموقر مؤتمر نزع السلاح على نتائج مؤتمر قمة مجموعة الثماني في سانت بطرسبرغ والتي سلطت الأضواء على عملنا في المؤتمر وساندت الإسراع في بدء المفاوضات الخاصة بمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
尊敬的俄罗斯联邦代表告知裁谈会圣彼得堡8国集团首脑会议的结果,它突出了我们在裁谈会的工作并支持早日开始谈判一项《裂变材料禁产条约》。 - وفي المرحلة الثالثة، اجتمع الخبراء في ﻻهاي بهولندا، وفي سان بطرسبرغ بروسيا، للنظر في التقارير التي أعدت عن مواضيع الذكرى المئوية بعد أن نقحت هذه التقارير مع مراعاة نتائج مختلف المناقشات كما يعكسها موقع شبكة اﻹنترنت.
在第三个阶段,专家在荷兰海牙和俄罗斯圣彼得堡开会,以便审议在考虑到因特网网址上反映的各种讨论的结果而加以订正的关于一百周年主题的报告。 - وقد دشن الاتحاد الروسي عدة مبادرات هامة ذات بعد إقليمي وعالمي، منها إعلان وخطة عمل سانت بطرسبرغ بشأن أمن الطاقة العالمي لعام 2006، وكان عضوا مؤسسا في الشراكة الدولية للتعاون في مجال كفاءة استخدام الطاقة.
俄罗斯联邦已经引入了若干个区域和全球层面的重要倡议,包括《2006年全球能源安全圣彼得堡行动计划宣言》,共同建立了国际能效合作伙伴关系。 - تطلب إلى حكومتي اﻻتحاد الروسي وهولندا إعداد تقارير عن نتائج اﻻحتفاﻻت بالذكرى المئوية التي ستعقد في ﻻهاي وسان بطرسبرغ لتقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين للنظر فيها لدى اختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي؛
请荷兰和俄罗斯联邦政府就海牙和圣彼得斯堡的一百周年纪念会议的成果编写报告,提交大会第五十四届会议,以供在联合国国际法十年结束时加以审议; - إن أذربيجان تتوقع بعد ما حدث من عدم قبول سان بطرسبرغ المقترحات المهمة التي طرحها رئيسا مجموعة منسك التابعة لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا، أن يقوم الجانب الأرميني بإعادة النظر في نهجه وأن يتبع مسارا بنّاء في هذا الصدد.
阿塞拜疆希望,在不能接受欧安组织明斯克小组共同主席在圣彼得堡提出的有关提议后,亚美尼亚方面会重新审视自己的立场,选择建设性的方针。 - ونحن عازمون على تعزيز التعاون في مجال تطبيق مبادئ الأمن العالمي للطاقة، التي اعتُمدت في اجتماع قمة " مجموعة الثمانية " ، الذي عُقد في سانت بطرسبرغ في عام 2006، بما في ذلك التعاون في مجال تحسين كفاءة الطاقة وتطوير تكنولوجيات الطاقة النظيفة.
我们还承诺促进在执行2006年八国集团圣彼得堡首脑会议通过的全球能源安全原则方面开展合作,包括提高能效和发展清洁能源技术。 - 16- ونحن عازمون على تعزيز التعاون في مجال تطبيق مبادئ الأمن العالمي للطاقة، التي اعتُمدت في اجتماع قمة " مجموعة الثمانية " ، الذي عُقد في سانت بطرسبرغ في عام 2006، بما في ذلك التعاون في مجال تحسين كفاءة الطاقة وتطوير تكنولوجيات الطاقة النظيفة.
我们还承诺促进在执行2006年八国集团圣彼得堡首脑会议通过的全球能源安全原则方面开展合作,包括提高能效和发展清洁能源技术。
如何用بطرسبرغ造句,用بطرسبرغ造句,用بطرسبرغ造句和بطرسبرغ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
