بطاقات الهوية الوطنية造句
造句与例句
手机版
- 215- وفي بالوخستان، تقود الهيئة الجهود المبذولة بالتعاون مع اليونيسيف وإحدى المنظمات غير الحكومية الدولية لكفالة إصدار بطاقات الهوية الوطنية للنساء.
在俾路支省,国家数据库和注册局正牵头与儿童基金会及一家国际非政府组织合作,以确保向妇女发放计算机化的国民身份证。 - وفي غضون ذلك، قدمت البعثة المساعدة اللوجستية إلى المكتب الوطني لتحديد الهوية في عملية تسجيل الناخبين الجدد وتوزيع بطاقات الهوية الوطنية باستخدام أفرقة التسجيل المتنقلة عبر جميع أنحاء البلد.
同时,特派团为国家身份查验办公室在全国各地使用流动登记队登记新选民和分发国民身份证提供了后勤援助。 - 501- في أعقاب الزلزال، تحركت الهيئة الوطنية لقواعد البيانات والتسجيل بسرعة لإعادة بطاقات الهوية الوطنية المحوسبة المفقودة للمقيمين في الأقاليم المتضررة الخمسة في مقاطعة الحدود الشمالية الغربية.
地震发生后,国家数据库和注册局行动起来,迅速恢复西北边境省五个受影响地区的居民丢失的计算机化的国民身份证。 - وعلق إصدار بطاقات الهوية الوطنية الإلكترونية، التي يمكن أن تستخدم أيضا كشكل من أشكال التحقق من هوية الناخبين، ريثما يتم إقرار القانون المتعلق بالتسجيل وسجلات السكان.
电子版的公民身份证也可作为一种形式的选民身份辨识,但这一电子身份证的发放现被搁置,要等登记与人口记录法获得通过。 - وستقوم اللجنة الوطنية المعنية بالإشراف على عملية تحديد الهوية بمراقبة إصدار بطاقات الهوية الوطنية فيما ستشرف اللجنة الانتخابية المستقلة على عملية تسجيل الناخبين التي ستضطلع بها شركة ساغيم والمعهد الوطني للإحصاءات.
身份查验国家监督委员会将监督发放国民身份证的工作,独立选举委员会将监督Sagem公司和国家统计学会登记选民的工作。 - ومن المتوقع أن يقترح رئيس لجنة الانتخابات المستقلة موعدا لإجراء الانتخابات الرئاسية، بعد أن تم إبرام العقد بين الحكومة وشركة ساغيم الفرنسية للتطبيقات العامة للكهرباء والميكانيكا (SAGEM) لإنتاج بطاقات الهوية الوطنية وبطاقات الاقتراع.
既然政府与SAGEM公司之间已就制作国民身份卡和选举卡,订立合同,独立选举委员会主席预期将提出一个总统选举日期。 - وتعاونَت المنظمة مع لجنة الانتخابات في باكستان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ برنامج لإرساء الديمقراطية يهدف إلى تشجيع النساء على استخراج بطاقات الهوية الوطنية الخاصة بهنّ حتى يتمكنَّ من المشاركة في الانتخابات المقبلة.
布尼亚德社区扫盲理事会与巴基斯坦选举委员会和开发署合作实施一个民主化方案,旨在鼓励妇女获得自己的国民身份证,以便参加即将来临的选举。 - اللائي يمثلن 34 في المائة من جميع المسؤولين المنتخبين - ولو جزئياً، إلى جهود التعبئة التي جرت في أنحاء البلد الرامية لتمكين المرأة، بسبل من بينها منح بطاقات الهوية الوطنية (مكتب الأمم المتحدة في بوروندي).
顺利当选的女候选人占所有民选官员的34%,这至少要部分归功于通过发放国民身份证等方式在全国范围内动员增强妇女权能的工作(联布办事处)。 - وقد احتجت الدولة الطرف بأن مشرعيها خلصوا إلى أن هناك صعوبات معينة في إنفاذ قوانين الهجرة على أصحاب الطلبات المفروضة في مجتمع وطني اختار تجنب تدابير مثل بطاقات الهوية الوطنية أو التسجيل الرسمي للحصول على الخدمات الاجتماعية وفرص العمل.
缔约国指出,该国法律认为,在选择避免诸如国民身份证或取得社会服务和就业的官方注册等措施的国家环境里,对被拒绝的申请人执行移民法存在特殊的困难。 - 48- وفي مجال منع الجرائم المتصلة بالهوية، أبلغ المغرب عن استحداث بطاقات الهوية الوطنية الإلكترونية المحتوية على بيانات بيومترية يصعب تزويرها وتهدف إلى ضمان سلامة وثائق الهوية وتجنّب الغش الناجم عن إساءة استخدامها.
在预防与身份有关的犯罪方面,摩洛哥报告了采用载有生物识别数据的国民电子身份证的情况,这种身份证很难伪造,其目的是保障身份证件的安全并避免滥用身份证件实施的欺诈。 - وفي بلاغ صدر عقب الاجتماع، رحّب أعضاء الإطار الاستشاري الدائم بتصديق اللجنة الانتخابية المستقلة على قائمة الناخبين النهائية، وبتوقيع الرئيس غباغبو مرسوما يجيز توزيع بطاقات الهوية الوطنية على الأشخاص البالغ عددهم 720 725 5 الذين ترد أسماؤهم في قائمة الناخبين النهائية.
在会后发表的公报中,常设协商框架成员对独立选举委员会验证最后选民名单以及巴博总统签署授权向最后选民名单上的5 725 720人发放国民身份证的法令表示欢迎。 - ومئات من القضايا موضع تحقيقات،وتم بالفعل تطبيق العدالة وإمساكها بعدد كبير من المخالفين.ومن أجل منع تزوير الأوراق الثبوتية، أضافت باكستان خصائص جديدة إلى بطاقات الهوية الوطنية واعتمدت جوازات سفر يتم قراءتها بمعرفة الآلات.
为了预防仿造身份证件,巴基斯坦已经在国民身份证上加进了新的特征并采用了机读扩照;提出了设立一个回国移民数据库,以便可以进行调查,对涉嫌贩卖人口的犯罪团伙采取切实可行的措施。 - وأصدرت الحكومة عددا من المراسيم تتعلق بإنشاء لجنة وطنية للإشراف على تحديد الهوية، وإدخال تغييرات على وضع المكتب الوطني لتحديد الهوية، والإجراءات المتعلقة بإصدار بطاقات الهوية الوطنية وشكلها، وكذلك مراسيم أخرى يعين بموجبها أشخاص لشغل تلك المناصب وأعضاء اللجنة الوطنية للإشراف على تحديد الهوية.
政府就成立国民身份鉴定监督委员会、改变国民身份鉴定办公室的地位、国民身份证的发放程序和格式颁布若干法令,并颁布法令任命国民身份鉴定监督委员会的官员和成员。 - وفي أحد حالات الفساد البارزة تمت الإشارة بالتحديـد إلى الشركة العملاقة الفرنسية SAGEM SA للإلكترونيات لأنها قدمت الرشوة إلى بعض المسؤولين النيجيريين لكي تكفل الحصول على عقد بمبلغ 214 مليون دولار مع برنامج بطاقات الهوية الوطنية النيجيرية، في عام 2001(14).
在一个备受瞩目的腐败案件中,法国电子业巨人萨基姆公司(SAGEM SA)被指控在2001年向尼日利亚的官员行贿,以获取尼日利亚国民身份证方案价值2.14亿美元的合同。 - كما نفذت جمهورية فنزويلا البوليفارية في الفترة ما بين عامي 1998 و 2006 برنامج منح بطاقات الهوية الوطنية (Mission Identidad) استفاد منه نحو 000 415 مهاجر غير قانوني كانوا يعيشون في البلاد لسنوات عديدة دون وثائق.
委内瑞拉玻利瓦尔共和国1998年至2006年期间执行了 " 身份任务 " 方案,该方案惠及415 000名在该国居住多年的无证件身份不正常的移徙者。 - 154- ويطالب قانون التعداد جميع مواطني أفغانستان، رجالاً ونساءً ، بالحصول على وثيقة الهوية الوطنية من الإدارة العامة لتسجيل التعداد، وعلى الرغم من ذلك، فإن عدداً كبيراً من الأفغان لا يحملون بطاقات الهوية الوطنية، لأن برنامج إصدار بطاقات الهوية الوطنية لم يصل إلى جميع أنحاء البلد.
《人口普查法》要求所有阿富汗男性和女性公民从普查登记局领取国民身份证。 尽管如此,许多阿富汗人仍然没有国民身份证,因为国民身份证的分发方案尚未在全国范围启动。 - وقدمت شعبة المساعدة الانتخابية دعما قيّما للخطوات المفضية إلى إنجاز الجدول الزمني للاتفاق, وشملت هذه الخطوات إصدار نسخ مطابقة من شهادات الميلاد في جلسات استماع علنية. وتسجيل الناخبين وطباعة وتوزيع بطاقات الهوية الوطنية وبطاقات الناخبين.
选举援助司向为完成该协议的时间安排而采取的各项步骤提供了宝贵的支持。 这些步骤包括:通过公开听证会发放出生证副本、选民登记、印制和分发国民身份证和选民证、分发选举材料以及投票日前的竞选活动。 - وأوصى الاجتماع بالانتهاء من المراسيم المتعلقة بطرائق تسجيل الناخبين، والتعاون بين المشغل التقني والمعهد الوطني للإحصاءات، وكذلك العقد مع شركة ساغيم الفرنسية " للتطبيقات العامة للكهرباء والميكانيكا " (SAGEM) التي اختيرت لتكون المشغل التقني لإصدار بطاقات الهوية الوطنية وبطاقات الناخبين، في أسرع وقت ممكن، لتيسير الإعلان عن موعد إجراء الانتخابات.
会议建议,尽快制定有关选民登记方式、技术操作者和国家统计局之间的协作方式以及与法国私营公司SAGEM的合同的法令,以利宣布选举日期。 SAGEM公司被选为制作国民身份证和选民卡的技术操作者。 - وتعثرت عملية وضع اللوائح الداخلية في صيغتها النهائية ريثما تتم الموافقة على قانون الانتخابات، وعلى الرغم من حالات التأخير تلك واصلت البعثة تقديم الدعم التقني واللوجستي إلى الأفرقة المتنقلة التابعة للمكتب الوطني لتحديد الهوية، الأمر الذي سهل توزيع بطاقات الهوية الوطنية اللازمة للتصويت وتسجيل المواطنين في 7 من أصل 10 مقاطعات.
在选举法批准之前,内部条例的定稿只能搁置。 尽管出现了上述延误,联海稳定团继续向国家身份查验办公室的流动小组提供技术和后勤支助。 这些小组在10个省中的7个省协助分发了公民登记和投票所需的国民身份证。
- 更多造句: 1 2
如何用بطاقات الهوية الوطنية造句,用بطاقات الهوية الوطنية造句,用بطاقات الهوية الوطنية造句和بطاقات الهوية الوطنية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
