بصلات造句
造句与例句
手机版
- تحتفظ الشرطة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بصلات مع رابطات المشتغلات بالجنس وتعمم عليها معلومات عن تدابير ضمان سلامة المشتغلات بالجنس.
在香港特区,警方一向与性工作者协会保持联络,向有关工作者介绍确保其安全的措施。 - وفي هذه الحالة على وجه الخصوص، نأسف بشدة للخسائر في الأرواح التي يتكبدها شعب ليبيا، ذلك البلد الذي تتمتع نيكاراغوا بصلات وثيقة معه.
特别是这次,我们对利比亚人民的生命损失深表遗憾,尼加拉瓜同该国有着密切的联系。 - وتحتفظ المنظمة بصلات مع روث هالبرين كداري، ممثلة إسرائيل في لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
该组织一直与以色列在消除对妇女歧视委员会的代表Ruth Halperin Kadari保持接触。 - ويحتفظ مكتب المستشار القانوني بصلات وثيقة مع عملائه الذين يتكرر تعاملهم معه، مثل إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
7. 法律顾问办公室同它的经常用户保持密切接触,如维持和平行动部和大会和会议管理部。 - وفي بعض البلدان، استكملت مواقع الشرطة على الإنترنت بصلات لتقديم المساعدة إلى القاصرين ووالديهم بشأن مشاكل المخدرات داخل الأسر.
在有些国家,警察网址还有一个链接作为辅助,以便向未成年人及其家长就家庭中的毒品问题提供协助。 - وكانت شركة تانكس بدورها ترتبط بصلات مع كل من شركة آنغلو أمريكان [Anglo-American]، وشركة روديجيان سيليكشيون تراست [Rhodesian Selection Trust]، وشركة جنوب أفريقيا البريطانية [British South Africa Company].
Tanks还与英美资源集团、罗得西亚选矿托拉斯集团和不列颠南非公司有联系。 - 22- ويرى الفريق العامل أن ثمة مجالات ما زالت بحاجة للتوضيح، ولا سيما ما يتعلق منها بصلات الربط مع الآليات الموجودة حاليا والبرامج الثنائية القائمة.
工作组一致认为,有些方面需要加以澄清,特别是与现有机制和正在实施的双边计划的联系问题。 - 108- ويرى الفريق العامل أن ثمة مجالات ما زالت بحاجة للتوضيح، ولا سيما ما يتعلق منها بصلات الربط مع الآليات الموجودة حاليا والبرامج الثنائية القائمة.
工作组一致认为,有些方面需要加以澄清,特别是与现有机制和正在实施的双边计划的联系问题。 - ففي عام 2001، جنَّست البحرين 090 2 شخصاً من البدون ذوي الأصل الإيراني الذين لم يعودوا محتفظين بصلات مع جمهورية إيران الإسلامية.
巴林在2001年归化了2,090名比邓恩人,他们原籍伊朗,但与伊朗伊斯兰共和国已经没有联系。 - ونظراً إلى أنه كان يتردد على الفندق أشخاص ذوو نفوذ في منغوليا، كالوزراء والمصرفيين وأعضاء البرلمان، كان السيد ' ل` يتمتع بصلات قوية مع الجهات النافذة.
由于宾馆经常为蒙古有权势的人物所光顾,如部长、银行家、议员等,所以L.先生神通广大。 - 22- فيما يخص عمليات التعدين، ظلت كوناي تحتفظ بصلات وثيقة بالادارة الأرجنتينية للتعدين الجيولوجي (SEGEMAR)، وهي توفر الصور الساتلية لأعضائها.
关于采矿作业,国家空间活动委员会与阿根廷地质矿产服务机构保持着密切的联系,并向其成员提供卫星图象。 - تنص المادة 52 من الدستور على أن الأشخاص الذين يرتبطون بجمهورية أذربيجان بصلات سياسية وقانونية، وكذلك بحقوق والتزامات متبادلة، يعدون مواطنين.
根据《宪法》第52条,阿塞拜疆共和国的国民是与共和国有政治和法律的联系以及相应的权利和义务的人。 - وتحتفظ هذه اللجنة بصلات وثيقة مع مختلف المنظمات غير الحكومية، كما أنها تستمع إلى آراء النساء اللائي يشغلن مراكز عالية في ميدان الأعمال والأوساط الأكاديمية.
该委员会同各种非政府组织保持着密切的联系,并听取在商界和学术界担任高级职位的妇女的意见。 - وستُعنى لجنة المتابعة، مستعينة بصلات الوصل المعنية بحقوق الإنسان في الوزارات والمؤسسات العامة، برصد التنفيذ.
监测委员会将在政府部门及公共机构 " 人权 " 联络点的协助下,努力监测其实施。 - وينبغي أن ترتبط هذه الاستراتيجية بصلات واضحة مع برامج الصحة الجنسية والإنجابية وأن تحظى بالأهمية بوصفها منطلقات للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
预防战略将与性健康和生殖健康方案明确挂钩,因为这些方案是艾滋病毒预防工作的入门措施,非常重要。 - ومن المهم في هذا الشأن أن تحتفظ السلطة المركزية بصلات متينة وخطوط اتصال فعَّالة مع سائر السلطات الحكومية التي قد يكون لها دور في تنفيذ الطلبات.
就此而言,中心当局与可能参与请求执行的其他政府当局保持密切联系和有效的沟通渠道非常重要。 - وفي الوقت الحاضر، تعتبر دائرة المجتمع المدني المُنشأة حديثا، التي تضم تحت مظلة واحدة أقساما مختلفة ترتبط أعمالها بصلات وثيقة، دائرة أفضل تجهيزا للوفاء بالمتطلبات المنتظرة منها.
新成立的民间社会处集中了工作内容有密切联系的几个科,现在更有能力满足对它提出的各种要求。 - فمثلا، يمكن أن يكون لنجاح توجيه اتهام إلى مسؤول فاسد رفيع المستوى ويتمتّع بصلات سياسية قوية أثر قوي على نظرة الناس إلى سيادة القانون.
例如,对一名级别高,有强有力政治关系的贪官污吏进行成功的判罪能对人们对法治的看法产生重大影响。 - وهناك مفتشية عاملة للحماية من الإشعاع يضم ملاكها 50 موظفا وترتبط بصلات وثيقة جدا مع المجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
有一个活跃的辐射防护监察局,编制为50人,它与国家科学技术委员会和原子能机构保持非常密切的联系。 - وضع مفاهيم لحزم البرمجة أثناء مرحلتي ما قبل وما بعد نشر بعثات السلام، مع الاستفادة بصلات إدارة شؤون الإعلام المستمرة مع الشركاء الإذاعيين الإقليميين
在和平特派团部署前和部署后阶段,拟订成套节目的指导思想,并借助新闻部目前同区域广播伙伴的关系。
如何用بصلات造句,用بصلات造句,用بصلات造句和بصلات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
