بشكل نشيط造句
造句与例句
手机版
- وأكد أن على الدولة القائمة بالإدارة أن تنشر بشكل نشيط المعلومات عن تقرير المصير وتساعد السكان على دراسة الخيارات المختلفة لتقرير المصير.
管理国必须积极散发有关民族自决的资料,协助居民审议自决的各种选择。 - على الرغم من الأعداد المتزايدة للمرأة المشاركة بشكل نشيط في السياسة، فإن تمثيل المرأة ناقص في الحكومة.
尽管愈来愈多的妇女积极从事政治领域的工作,但妇女在政府中的代表比例仍然不足。 - إبداء اتفاقيات أخرى الاستعداد للتعاون والسعي بشكل نشيط لإيجاد أوجه تفاعل تشمل جدول أعمال اتفاقية مكافحة التصحر وقضاياها.
其他公约愿意开展合作,并积极寻求协同作用,其中纳入《荒漠化公约》的议程和问题 - وبالرغم من أن المنظمة أُشركت بشكل نشيط في تقديم هذا الدعم، فلا زال ينبغي فعل الكثير فيما يتعلق بقدراتنا واتساق جهودنا وتنسيقها.
虽然联合国一直积极提供这种支持,但是在能力、统筹和协调方面,还有许多事情要做。 - 2- ومن المجالات الرئيسية الأخرى التي تشارك فيها المملكة المتحدة بشكل نشيط استحداث سلسلة من المعايير الهندسية لمركبات الفضاء من أجل تخفيف الحطام الفضائي.
联合王国积极参与的另一个主要领域是,拟定一系列航天器空间碎片缓减工程标准。 - ' 2` إلى حد كبير (أي ينبغي التماس مدخلاتهم بشكل نشيط وإيلاء الحكومة اعتبارا تاما لمقترحاتهم في مرحلة إعداد الميزانية)
二. 在很大程度上(指政府在预算编制阶段应积极征求他们的意见,充分考虑他们提呈的建议) - ولا تزال إيطاليا منخرطة بشكل نشيط في الجهود الدولية الرامية إلى تحقيق المصالحة والاستقرار في الصومال والتنمية الاجتماعية والاقتصادية لصالح شعبها.
它继续积极参与旨在实现索马里的和解和稳定以及索马里人民的社会和经济发展的国际努力。 - وتتعاون المنظمة الهيدروغرافية الدولية على أساس مستمر مع الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وتشارك بشكل نشيط في اجتماعاتها ومؤتمراتها ودوراتها.
国际水道测量组织不断与联合国及其各专门机构合作,积极参加它们的一般会议、专题会议和集会。 - 5-3-1-ألف المشاركة بشكل نشيط في المجالس الإدارية للمؤسسات المالية الدولية وغيرها من عمليات صياغة السياسات العامة التي لها صلة مباشرة بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر
3.1.A 积极参与直接关系《公约》执行的国际金融机构理事机构和其它政策制订进程; - وشارك المكتب بشكل نشيط في وضع الإطار الاستراتيجي للمبادرة للفترة الممتدة بين 2011 و2012، كما سيساهم في تنفيذ هذا الإطار.
毒品和犯罪问题办公室积极参与制定该倡议的2011-2012年战略框架,并将促进对其加以执行。 - وليس على الشركات نشر التقرير السنوي الكامل، وإن كان العديد من الشركات المتداولة بشكل نشيط في البورصة ينشر بالفعل تقريراً مفصلاً (ولكن بدون أي شكل نموذجي).
公司不必公布年度报告全文,但许多交易活跃的公司仍公布详细的报告(但不按照标准格式)。 - ووفقاً للشهادات التي جمعها الفريق، قام زيموريندا بشكل نشيط بإخفاء عدة أطفال في نومبي بينما كانت قواته تخضع لعملية تحديد الهوية.
专家组收集到的证词称,Zimurinda中校在其部队接受核查过程中主动将若干儿童藏匿在Numbi。 - وقد قدمت هذه الرسالة الإخبارية مادة تثقيفية جديدة بشأن مسائل إدارة المياه والمحافظة عليها، وبرهنت عن كونها سبيلا فعالا لإشراك السكان بشكل نشيط خلال السنة الاحتفالية.
通讯介绍关于水的管理和节约问题的新的教育材料,被证明是国际年期间使人们积极参与其中的有效方式。 - يساهم البرنامج الإنمائي وصندوق السكان بشكل نشيط في الجهود التي تقوم بها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية استجابة للطلبات الواردة من الدول الأعضاء من أجل تبسيط ومواءمة الإجراءات البرنامجية والعملية.
开发计划署和人口基金积极推动发展集团对会员国提出的简化统一方案和业务程序的要求作出回应。 - وتحث اللجنة الدولة الطرف، بوجه خاص، على توفير بيئة مواتية لتأسيس المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان وإشراكها بشكل نشيط في النهوض بتنفيذ الاتفاقية.
特别是,委员会敦促缔约国创造有利的环境,促进建立妇女组织和人权组织,并使其积极参与推动执行《公约》。 - ومن الضروري الاستعاضة عن ذلك برسالة التسامح والنهوض بالصحة والمشاركة والشراكة بشكل نشيط من قِبل وسائط الإعلام ومؤسسات تكنولوجيات المعلومات والاتصال، والحكومات، والمجتمع المدني.
有必要以容忍和促进健康的信息取而代之,并代之以媒体及信息和通信技术、政府和民间社会的积极参与和合作。 - واستمرت اللجنة في المساهمة بشكل نشيط في عمل هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات، وخاصة في إطار الاجتماعات السنوية لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات وفي الاجتماع المشترك بين اللجان.
委员会继续对人权条约机构的工作,特别是在条约机构主席年度会议和委员会间会议的框架内做出积极贡献。 - فأولا، في سياق حماية حقوق الإنسان والعولمة، ما برحت كوستاريكا تشجع بشكل نشيط حقوق الإنسان في شتى المحافل المتصلة بمؤتمر قمة الأمريكتين.
重要的是,在全球化方面,经济、社会和文化权利已取得特殊意义,由于其很有可能将人权框架添加到经济动机的活动上。 - وكان مجلس التعاون الخليجي منخرطا بشكل نشيط في مفاوضات تجارية مع شركائه التجاريين الهامين وعقد عدة جولات من المفاوضات مع الاتحاد الأوروبي من أجل إبرام اتفاق للتجارة الحرة.
海湾合作委员会积极参与了与重要贸易伙伴之间的贸易谈判,并与欧盟就达成自由贸易协定举行了几轮谈判。 - وعلى صعيد العمليات، شارك مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشكل نشيط في بعثات البرمجة الخاصة ببرنامج منع العنف المسلح التي توجّهت إلى جامايكا عام 2010.
在业务层面上,毒品和犯罪问题办公室积极参与并促进2010年向牙买加派遣的武装暴力预防方案方案拟定团。
如何用بشكل نشيط造句,用بشكل نشيط造句,用بشكل نشيط造句和بشكل نشيط的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
