查电话号码
登录 注册

بشكل مركزي造句

造句与例句手机版
  • ومن المقترح أن تتم البرمجة المستندة إلى الحقوق بالبعثة بشكل مركزي مع توحيدها داخل وحدة حقوق الإنسان في كابل بحيث تتبع مكتب الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان.
    拟议集中处理援助团以人权为基础的方案拟定工作,将其并入秘书长阿富汗问题特别代表办公室下的喀布尔人权股。
  • وهذا يغطي كافة الحواسيب الشخصية التي انتقلت لنظام التشغيل المسمى " ويندوز ٩٥ " ووحدات خدمة شبكات المناطق المحلية وجميع البرامج الحوسبية المكتبية التي وزعت بشكل مركزي على كافة المستعملين.
    这包含已经转用视窗95操作系统的所有个人电脑、局域网服务器以及由中央提供给所有用户的一切桌面软件。
  • ولم تتوفر لهيئة الأمم المتحدة للمرأة آلية مركزية لإدارة عملية طرائق التنفيذ الوطني ونتيجة لهذا لم ترصد بشكل مركزي شهادات مراجعة الحسابات التي تتيح لها التأكد من تكبد الأموال للأغراض المتوخاة.
    妇女署没有管理国家执行模式程序的中央机制,因此无法对保证资金用于原定目的的审计证明书实行中央监测。
  • ومن ثم فستتم بشكل مركزي في إطار مكتب التوجيه والإدارة التنفيذيين لكفالة الاتساق والترابط بين جميع البرامج الفرعية وزيادة تأثير عمل الحملتين العالميتين.
    因此这些会议将在行政领导和管理厅内受到集中管理,以便确保所有次级方案之间的一致性和协调,并进一步促进全球运动的工作。
  • 134- ويتلقى الطلبة المناهج بشكل مركزي من قبل وزارتي التربية والتعليم العالي والبحث العلمي وكذلك مؤسسة المعاهد الفنية في المحافظات كافة وبذلك فلا وجود للتمييز من هذا الجانب.
    伊拉克所有省份的学生都学习教育部、高等教育和科学研究部及技术研究所组织制定的统一课程。 这方面没有任何歧视。
  • ومن رأي اللجنة الاستشارية أنه ينبغي، بالنسبة لجميع أعمال الترجمة الرسمية للمنشورات أو الوثائق الصادرة عن الأمانة العامة للأمم المتحدة باللغات الرسمية للمنظمة، أن تتناولها بشكل مركزي إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    咨委会认为,联合国秘书处分发的出版物和文件,都应由大会和会议管理部统一处理,译成本组织正式语文的正式译文。
  • ويمكن أن يؤدي التقدم في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى زيادة استخدامها بشكل مركزي على أنها آلية لدعم الأهداف الإنمائية للألفية، وتحديدا تلك المتعلقة بالتعليم والمساواة بين الجنسين.
    信息和通讯技术内的进步,可让这种技术得到更集中的利用,以此作为支持千年发展目标,特别是与教育和两性平等有关的目标的机制。
  • 119- وخلافاً لذلك، فإن المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان والمفوضية السامية للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف، وإن كانت لديها الكثير من الأفرقة العاملة في الميدان، تمسك بمحفوظاتها بشكل مركزي في مقراتها.
    与之形成对比的是,在人权高专办、难民署和儿基会,虽然也在外地有很多工作人员小组,但却在各总部集中保管自己的档案。
  • من أجل إتاحة البيانات، قامت مؤسسة جنيف للتعليم الطبي والأبحاث الطبية ومنظمة الصحة العالمية بإعداد أداة تسمح بالقيام بشكل مركزي بإدخال البيانات وتحليلها ومقارنتها عبر المواقع.
    A. 数据收集和分析 30. 为提供数据,日内瓦医疗研究基金会和世卫组织开发了一种工具,有利于集中不同网站的数据项并进行分析和比较。
  • أولا-64 ومن رأي اللجنة الاستشارية أنه ينبغي، بالنسبة لجميع أعمال الترجمة الرسمية للمنشورات أو الوثائق الصادرة عن الأمانة العامة للأمم المتحدة باللغات الرسمية للمنظمة، أن تتناولها بشكل مركزي إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    一.64. 咨询委员会认为,联合国秘书处分发的出版物和文件,都应由大会和会议管理部统一处理,译成本组织正式语文的正式译文。
  • وُضع نظام غاليليو الموجود على الشبكة العالمية والذي يدار بشكل مركزي لتعزيز نظام مراقبة الأصول الميدانية لتحسين وظيفة نظام مراقبة الأصول الميدانية من خلال إدخال تقنيات جديدة تحسن تعقب الأصول العالمية عبر البعثات الميدانية.
    伽利略是一个基于万维网的中央管理系统。 它的目的在于通过改进全球资产追踪所有外地特派团的资产的新技术来加强外地资产管制系统的职能。
  • ويتولى مكتب كبير المهندسين كامل المسؤولية في البعثة عن جميع عمليات الدعم الهندسي العام أو القتالي المقدم من الأفراد المدنيين، أو العسكريين أو المتعاقدين، ويجري توفير الدعم الإداري العام للوحدات الأخرى بشكل مركزي من داخل مكتب كبير المهندسين.
    首席工程师办公室全面负责文职、军事和订约人员为特派团提供的各种一般和作战工程支助,并在该办公室内向其它各单位集中提供一般行政支助。
  • وترى اللجنة أنه بمجرد وضع المشاريع، ستكون التكاليف الإضافية المتعلقة بنشرها في مراكز أو مكاتب العمل الأخرى متصلة في المقام الأول بالحصول على رخص للمستخدمين الجدد، بما أن النظام منشور بشكل مركزي من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    咨询委员会了解到,因为这一系统的中心设在联合国后勤基地,这些项目一旦做成,在其他工作地点或办事处安装的所涉额外费用主要是新的用户许可费。
  • وترى اللجنة أنه بمجرد وضع المشاريع، ستكون التكاليف الإضافية المتعلقة بنشرها في مراكز أو مكاتب العمل الأخرى متصلة في المقام الأول بالحصول على رخص للمستخدمين الجدد، بما أن النظام منشور بشكل مركزي من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    委员会了解到,一旦拟订这些项目,在其他工作地点或办事处安装这些系统所涉额外费用主要是新用户的许可费用,因为这一系统的中心设在联合国后勤基地。
  • ويتفق دمج هذه المبالغ تحت بند المكتب التنفيذي مع رصد وإدارة النفقات الأخرى للجنة الاقتصادية لأوروبا مثل المساعدة المؤقـتة العامة واللوازم والمواد من أجل المكاتب واقتناء الأثاث والمعدات بشكل مركزي تحت إشراف هذا المكتب.
    这些服务集中由执行办公室提供的做法与欧洲经委会常有的其他支出,例如一般临时助理人员、办公室用品和材料以及购置家具和设备由本办公室集中拨款和管理相一致。
  • بينت إدارة الشؤون الإدارية، في ردها على مشروع القرار، أن تقديم الخدمات المشتركة بشكل مركزي يمثل تحولا رئيسيا ستترتب عليه آثار لتخصيص الميزانية والموارد البشرية في كامل الوحدات التنظيمية ومراكز العمل، وأن أخذ هذه المسائل بعين الاعتبار ينبغي عدم تجاهله.
    管理事务部对报告草案作出答复时指出,共同事务交付的中央化是一大变化,对跨组织单位和工作地点的预算和人力资源分配产生影响,这些问题不容忽略。
  • يُقترح رصد مبلغ 000 295 1 دولار لاستمرار تقديم الدعم التقني والتشغيلي بشكل مركزي لدعم التداول عن طريق الفيديو وما يرتبط به من أنشطة دعم الوسائط المتعددة بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والعمليات الميدانية وكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    拟编列1 295 000美元,用于为维和部、外勤部、外地行动和联合国其他实体之间的视频会议和相关的多媒体辅助活动提供持续的中央技术和业务支助。
  • يُقترح رصد مبلغ 600 089 1 دولار لاستمرار تقديم الدعم التقني والتشغيلي بشكل مركزي من أجل دعم التداول بالفيديو وما يرتبط به من أنشطة دعم الوسائط المتعددة بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والعمليات الميدانية وكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    拟编列1 089 600美元,用于为维和部、外勤部、外地行动和联合国其他实体之间的视频会议和相关多媒体辅助活动提供持续、集中的技术和业务支持。
  • وأُبلغت اللجنة كذلك بأن المبادئ التوجيهية التنفيذية للإدارة تضمنت التنبؤ بعبء العمل والتخطيط له بين مراكز العمل كل سنتين وأن تطوير إدارة الوثائق والقدرات بشكل مركزي سيؤدي إلى تحديد مزيد من فرص تقاسم عبء العمل.
    行预咨委会还获悉,大会部的业务准则包括每半年开展一次工作地点间工作量的预测和规划,此外,发展集中管理的全球能力和文件管理将进一步找出分担工作量的机会。
  • ويمثِّل مبلغ 400 264 دولار من الموارد غير المتعلقة بالموظفين نقصانا قدره 900 134 دولار، نتج بالأساس عن نقل مهمة تقديم اللوازم والمواد إلى بند دعم البرامج، الذي يغطي بشكل مركزي الاحتياجات المتصلة به في كل برنامج فرعي.
    非员额资源为264 400美元,减少134 900美元的主要原因是用品和材料方面的所列经费转给了方案支助,方案支助作为中心,向每一次级方案提供有关所需经费。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بشكل مركزي造句,用بشكل مركزي造句,用بشكل مركزي造句和بشكل مركزي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。