بشكل محدود造句
造句与例句
手机版
- (د) بدأ مكتب الخدمات التابع لمشغل سجل المعاملات الدولي بالعمل بشكل محدود لدعم عملية الاختبار النموذجي.
国际交易日志操作人服务台已经开始投入有限的工作,为试点测试提供支助。 - ثم إن شعوبا أصلية كثيرة إما لا تشارك في البرلمان وهياكل الإدارة والإجراءات الوطنية لاتخاذ القرارات، أو تشارك فيها بشكل محدود جدا.
许多土着人民没有或很少参与议会、国家治理机构和决策过程。 - بيد أن هذه التشريعات الجنائية، التي تنفذها المحاكم دون تدخل حكومي، لم تطبق إلا بشكل محدود على أرض الواقع.
不过,由法院执行而不受政府干预的这项刑法,在实际中的运用很有限。 - من المفترض أنه سيلزم السفر بشكل محدود بالنسبة للمدعي العام ونائب المدعي العام وسائر الموظفين في مكتب المدعي العام.
假定检察官、副检察官及检察官办公室的其他工作人员需要进行有限的旅行。 - وأعرب عن أسفه لأن البلدان النامية لا يستطيع أغلبها الوصول إلى المصادر الدولية لتمويل التنمية إلا بشكل محدود حتى الآن.
不幸的是,大多数发展中国家仍很少有机会获得国际上为发展而筹措的资金。 - ولا توجد إلا بشكل محدود الموارد اللازمة لمعالجة المرضى الذين يحتاجون إلى هذا النوع من الرعاية، سواء كانوا كباراً أو أطفالاً.
医治需要重症护理的病人 -- -- 不论成人还是儿童 -- -- 的资源有限。 - وما زال ذلك الإطار يتيح لأنغيلا وجزر فرجن البريطانية ومونتسيرات الحصول بشكل محدود على موارد البرامج.
这一框架仍可在有限的程度上利用给安圭拉、英属维尔京群岛和蒙特塞拉特的方案资源。 - ولن تسهم إدارة الأمم المتحدة للعملية الانتخابية إلا بشكل محدود في بناء القدرات المحلية المتعلقة بإجراء انتخابات نزيهة وشفافة في المستقبل.
由联合国管理的选举进程对加强当地今后举行公正透明选举的能力贡献有限。 - ومشاركة النساء بشكل محدود في السياسة والخدمة العامة لا تتيح لهن الاندماج الكامل في عملية صنع القرار على الصعيد الوطني.
妇女参加政治活动和公益事业的机会有限,这不利于她们充分参与国家决策工作。 - ومع ذلك، فإن اللجنة تشعر بالقلق إزاء احتمال استفادة الأطفال المعوقين من الخدمات بشكل محدود بسبب عدم كفاية المخصصات المالية العامة.
不过,委员会感到关切的是,残疾儿童利用服务的机会可能因公共拨款而受到限制。 - 20- تشعر اللجنة بالقلق إزاء مشاركة المجتمع المدني بشكل محدود في تنفيذ الاتفاقية، وبخاصة فيما يتعلق بإعداد التقارير.
委员会十分关注民间社会成员在执行《公约》方面的作用有限这一事实,特别是编写报告。 - من المفترض أنه سيلزم السفر بشكل محدود بالنسبة للمدعي العام، ونائب المدعي العام وسائر الموظفين في مكتب المدعي العام.
130. 概算假定检察官、副检察官及检察官办公室的其他工作人员需要进行有限的旅行。 - (هـ) وجود حالات أبلغ فيها عن استخدام نظام أطلس بشكل محدود في الميدان، مما أدى إلى تقارير غير دقيقة عن النفقات؛
(e) 在一些情况下据报告外地对Atlas系统的使用有限,导致支出报告不准确; - وشرع مكتب المدعي العام في إجراء بعض التحقيقات التي تتقدم بشكل محدود بسبب الطابع المعقد لهذه الجرائم().
检察官办公室展开了一些调查,但是正如该机构认识到的那样,由于罪行的复杂性质,进展很有限。 - يمكن لشعبة الأخبار ووسائط الإعلام أن تقوم، بشكل محدود بتزويد المراسلين المعتمدين بمرافق لبث رسائل وبرامج إخبارية عن أعمال الأمم المتحدة.
新闻和传播媒介司可为已登记的记者提供有限的设备,传送关于联合国工作的新闻消息和节目。 - ومع ذلك، فإن رأس المال الاستثماري يكاد يقتصر تماماً على آسيا، بينما لا يتوفر تمويل من هذا القبيل في أمريكا اللاتينية وأفريقيا إلا بشكل محدود جداً(11).
尽管如此,风险资本几乎完全限于亚洲,拉丁美洲和非洲提供的这种资金非常有限 。 - ويُمنَع الإخلال بتوازن المراعي أو إلحاق الضرر بها، وحيثما كان استغلال المراعي بشكل محدود مسموحاً به، يجب الحصول على ترخيص من الحكومة الشعبية على مستوى الإقليم أو على مستوى أعلى.
禁止开垦和破坏草原。 草原少量开垦,必须经县级以上地方人民政府批准。 - يمكن لشعبة الأخبار ووسائط الإعلام أن تقوم بشكل محدود بتزويد المراسلين المعتمدين بمرافق لبث رسائل وبرامج إخبارية عن أعمال الأمم المتحدة.
新闻和传播媒介司可为已登记的记者提供有限的设备,传送关于联合国工作的新闻消息和节目。 - وفي بعض البلدان، يشكل انعدام وثائق إثبات الهوية والجهل بلغة التعليم أو معرفتها بشكل محدود عوائق أخرى أمام حصولهم على التعليم.
在一些国家,没有身份证以及对授课语言不懂或知识有限,这些又进一步阻碍了他们获得教育。 - وواصلت البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة أعمال الدوريات بشكل محدود في المنطقة السفلى من وادي كودوري التي تسيطر عليها أبخازيا.
联格观察团和独联体维和部队继续在阿布哈兹方面控制的科多里河谷下游地段进行有限的巡逻。
如何用بشكل محدود造句,用بشكل محدود造句,用بشكل محدود造句和بشكل محدود的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
