بشكل مثمر造句
造句与例句
手机版
- وقد يختار أعضاء آخرون في مجلس الأمن أن يكونوا ظاهرين أو مختفين عن الأنظار، ولكن الرئيس ليس لديه خيار آخر سوي العمل بشكل مثمر مع وسائط الإعلام إلى أقصى حد ممكن.
安全理事会其他成员可能选择采取高姿态或低姿态,但主席除了尽可能与媒体保持富有成效的合作关系以外,没有其他选择。 - وكما تمت الإشارة إلى ذلك أثناء المناقشات، فإن مناقشة مسألة من المسائل المتصلة بالسياسة العامة داخل مؤسسة ما ينبغي ألا يحول دون مناقشته بشكل مثمر من منظور تكاملي داخل مؤسسة شريكة.
如讨论当中所指出的,不能因为某一政策问题在某一机构中被讨论到,就不可以在另一伙伴机构中从补充的角度作出富有成效的讨论。 - وقد أفسحت سلسلة المشاورات التي أجريت مؤخرا مع الطرفين الفرصة لإجراء استعراض بنّاء لمختلـف أنشطـة تدابير بنـاء الثقة، التي تم الاضطلاع بها في إطار المرحلة الأولى، ولتبادل الآراء بشكل مثمر بشأن الخطوات المقبلة لمواصلة هذه الأنشطة.
经过近期内同各方协商,得以对第一阶段内实行的各种建立信任措施活动进行建设性审查,并且就今后继续执行的步骤富有成果地交换了意见。 - وقال إن بلاده ستسعى إلى الإسهام بشكل مثمر في أعمال اللجنة، وتعتبر أن الجماهيرية العربية الليبية ينبغي أن تصبح أيضا عضوا في اللجنة، وستواصل تأييد المساعي التي تبذلها لهذه الغاية.
阿尔及利亚代表团将尽力对委员会的工作作出有用的贡献。 阿尔及利亚认为,阿拉伯利比亚民众国也应成为委员会的成员,并将继续支持它为此目的作的努力。 - سعت هذه الجلسة من جلسات المائدة المستديرة إلى تبادل الآراء بشأن العمليات التشاورية الإقليمية والمنتديات التشاورية الأقاليمية لاستعراض أنشطة هذه العمليات والتقدم الذي أحرزته في الربط بين كل من قضايا الهجرة وقضايا التنمية بشكل مثمر بدرجة أكبر.
本次会议继续就区域协商进程和区域间论坛交换意见,以审查这些进程在将移徙与发展问题更有建设性地挂钩方面所开展的活动和取得的进展。 - وبشكل خاص، يتطلب تحقيق الأهداف الواسعة النطاق والمحددة (المركزة على أحد القطاعات) التي تضعها الحكومة إعداد خطط تنظيمية محكمة، وتحديد الإجراءات، وتوجيه المعرفة والمهارات المستمدة من مختلف المجالات بشكل مثمر لخدمة هدف مشترك.
更重要的是,要实现政府广阔具体的(以部门为重点的)目标,就需要适当制定组织计划,规定进程,并且将不同领域的知识和技能生产性地运用于共同目的。 - وأكدت بوجه خاص على التعاون مع الإجراءات الخاصة وتوقعت تعزيز أوجه التآزر فيما بين الولايات، وتقاسم المعلومات، وتحديد الممارسات الجيدة، وتبادل التجارب بشكل مثمر لمنع جميع أشكال العنف ضد الأطفال ومكافحتها.
她尤其强调与各特别程序合作,期望促进各种任务之间的协同作用,实行信息共享,确定良好做法,进行跨领域的经验交流,以防止和打击一切形式针对儿童的暴力。 - وثمة قضايا أخرى، أكثر تقليدية، مثل منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، وتقديم ضمانات أمنية للدول غير الحائزة ﻷسلحة نووية، والشفافية في التسلح، هي مسائل يمكن التصدي لها بشكل مثمر أثناء مناقشاتنا، في إطار الهياكل وصيغ العمل المناسبة.
在我们的讨论期间,在适当的结构和可行的方案内可富有成效地讨论诸如防止外空军备竞赛,对非核国家的安全保证及军备透明等其他更为传统的问题。 - وذلك يرجع بدرجة كبيرة إلى افتقار آسيا إلى البنية المالية الإقليمية المتطورة التي تتيح للبلدان التي لديها فوائض في حساباتها الجارية توظيف هذه الفوائض بشكل مثمر في أجزاء أخرى من المنطقة.
此种情况之所以会发生,很大程度上是因为亚洲缺乏一个能使那些拥有经常账户盈余的国家得以在本区域的其他地区进行具有良好产出的投资的、发达的区域金融架构。 - ودعا الجانبان جميع الأطراف في العراق إلى العمل لإقامة عراق آمن ومستقل ومزدهر وديمقراطي، يعيش في سلام مع جيرانه، ويحترم القانون الدولي وحقوق الإنسان، ويتعاون بشكل مثمر مع جيرانه، ويحافظ على سيادته الإقليمية.
它们呼吁伊拉克各方一道努力,建立一个安全、稳定、独立、繁荣和民主,与邻国和平共处,扞卫国际法和人权,与邻国进行建设性合作的伊拉克,并维护该国的领土完整。 - ومضت تقول إن في الدورة الأخيرة، المنعقدة في سنة 2004، جرى العمل بشكل مثمر في ورقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي بشأن الشروط الأساسية والمعايير الموحدة لتوقيع الجزاءات وغيرها من التدابير القسرية وتنفيذها، والتي تم تنقيحها لوضع في الاعتبار الآراء التي أعربت عنها الوفود.
在2004年届会期间,就俄罗斯联邦提出的关于发起和执行制裁及其他强迫性措施的基本条件和标准准则的工作文件做了富有成效的工作。 特别委员会曾铭记着各代表团表达的意见,修订了这个文件。 - وعكس هذا التحول في تركيز اللجنة نيتها في اعتماد نهج مصمم خصيصا لكل دولة على حدة، وذلك بتحليل إنجازاتها في مجال تنفيذ القرار 1373 (2001) بغرض تحديد كيف تتعاون معها بشكل مثمر للغاية، بما في ذلك عن طريق تسهيل المساعدة التقنية.
工作重点的转移体现了委员会打算根据每个国家的情况采取不同的处理办法,分析每个国家在执行第1373(2001)号决议方面取得的成绩,从而确定如何最有成效地与其合作,包括在技术援助方面提供便利。 - أضف إلى ذلك أن إريتريا ليس لديها أي مصلحة من تعطيل مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي، بالتحديد في الوقت الذي أصبحت تتعاون فيه بشكل مثمر مع شقيقاتها من البلدان الأفريقية وافتتحت فيه من جديد بعثتها في أديس أبابا وشاركت في مؤتمر القمة لأول مرة بعد طول غياب.
此外,破坏非洲联盟首脑会议,对厄立特里亚来说毫无利益可言,尤其是当时它正在同非洲姊妹国家开展有富有成果的接触,其驻亚的斯亚贝巴代表团刚刚重新开张,而且在长期缺席后、首次出席首脑会议。 - وقد رحب هذا التقرير بالقدرة التي أظهرتها سلطات كوسوفو على المشاركة بشكل مثمر في المفاوضات مع الاتحاد الأوروبي في ما يتعلق بإبرام اتفاق لتحقيق الاستقرار والانتساب، لكنه شدد أيضاً على الحاجة إلى وجود إرادة سياسية وقيادة قويتين لمعالجة المسائل في العديد من قطاعات الإدارة، لا سيما سيادة القانون، على سبيل المثال لا الحصر (انظر أيضاً الفرع الخامس من هذا التقرير).
报告欢迎科索沃当局展现出它有能力就稳定和结盟协定富有成效地参与同欧洲联盟的谈判,但也强调需要有强有力的政治意愿和领导能力,以解决许多治理部门中的问题,特别是但不限于法治方面(另见本报告第五节)。
- 更多造句: 1 2
如何用بشكل مثمر造句,用بشكل مثمر造句,用بشكل مثمر造句和بشكل مثمر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
