查电话号码
登录 注册

بشكل كثيف造句

造句与例句手机版
  • وفيما يتعلق بالمعايير المستعملة في تحديد الأشخاص المشمولين بالحصانة الشخصية، قالت إن المحاكم في بلدها اعتمدت بشكل كثيف على قرار محكمة العدل الدولية في قضية أمر القبض.
    至于用来确定属人豁免所涵盖人员的标准,联合王国法院在很大程度上依赖国际法院在逮捕令案中的裁判。
  • في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية وزعت شبكات الرعاية الصحية الأساسية بشكل كثيف على أساس النظام الصحي للأحياء السكنية، الذي يقدم إلى جميع الناس رعاية صحية كاملة سواء في المناطق الحضرية أو الريفية.
    197.在朝鲜,初级保健在区保健系统的基础上分布稠密,城乡人民都可得到充分的保健服务。
  • وأُشركت الحركات النسائية بشكل كثيف في هذه العمليات الدستورية مما يدلُّ على أهمية النضال من أجل الضغط بهدف إنشاء إطار دستوري يدعم حقَّ المرأة في التمثيل.
    妇女运动在这些宪法进程中发挥了积极作用,说明必须积极行动施加压力,以建立支持妇女代表权的宪法框架。
  • إﻻ أن اﻹفراط في تكديسها ثم استخدامها بشكل كثيف في بعض المناطق الحساسة قد يؤدي إلى مضاعفات أو إلى إطالة أمد الصراعات ويتسبب في خسائر بشرية كبيرة.
    与此同时,在某些敏感地区过度积累或大规模使用此类武器导致复杂情况或冲突的延长,并能造成大量的人员伤亡。
  • وبالإضافة إلى ذلك، تسنى الوصول إلى منطقة تيبستي، وهي منطقة ملغمة بشكل كثيف تحتلها حركة العدل والمساواة في تشاد، وذلك بفضل اتفاق السلام المعقود بين حكومة تشاد وهذه الحركة.
    此外,由于乍得政府与乍得争取民主与公正运动签署了和平协议,由该武装团体占领的布满地雷的提贝斯提大区可以进出了。
  • وتلاحظ كذلك بقلق وجود مركز وطني واحد للرعاية المتكاملة في الدولة الطرف، وهو المركز الذي يوفر خدمات التقييم والمتابعة، ويقدم الاستشارات بشكل كثيف ويتيح المأوى لضحايا العنف من الأطفال والمراهقين.
    委员会还关切地注意到,缔约国只有一所国家综合照料中心为遭受暴力侵害的儿童与青少年提供评估和后续服务、咨询以及庇护。
  • والهدف من ذلك هو السعي إلى الحيلولة دون وقوع إجراءات تجديد الولايات والمسائل الأخرى القابلة للتنبؤ بشكل كثيف في أشهر معينة بحيث لا يتبقى وقت كاف للاستجابة للأزمات الملحة أو المبادرات التي يقوم بها رئيس المجلس.
    目标是防止把任务期限的延长和其他可预测的事项过分集中在特定月份,结果没有足够时间应对紧急危机或开展安理会主席提出的举措。
  • وبالنسبة للدعوة والتوعية في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، استخدمت كيانات الأمم المتحدة بشكل كثيف النتائج التي توصلت إليها لجنة وضع المرأة كمصادر معلومات للقيام بحملات الدعوة وبناء القدرات.
    就提倡两性平等和妇女赋权方面的宣传和提高认识工作而言,联合国实体在其宣传运动和能力建设工作中,广泛地把委员会的各项成果用作资源材料。
  • وتستثمر المملكة العربية السعودية بشكل كثيف في بناء مجمع صناعي مخصص لإنتاج الفوسفات وتجهيزه من خلال مشروع وعد الشمال بالقرب من الحدود الأردنية، إذ يتجاوز إجمالي الاستثمارات فيه 9 بلايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    沙特阿拉伯正在通过靠近约旦边境的Waad Al-Shamal项目,大力投资建设专门生产和加工磷酸盐的工业园区,总投资超过90亿美元。
  • ويكمن أصل النزاع في وجود الﻻجئين الروانديين على اﻷرض الزائيرية بشكل كثيف ومستمر. وكان لﻷنشطة العسكرية وشبه العسكرية للقوات المسلحة الرواندية السابقة واﻹنترهامْوِي دور مساعد في اﻷزمة الكامنة في البلد المضيف.
    冲突的起因是卢旺达难民大规模和持续地进入扎伊尔领土:前卢旺达武装部队和interahamwe的军事和准军事活动在东道国的潜在的危机中发挥了催化作用。
  • ويجدر التشديد من جديد في هذا السياق، كما أشير في مسح التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، 2005-2006، على أن الضرائب التقديرية على الدخل وعلى أرباح رأس المال على المدى القصير أفضل من الاعتماد بشكل كثيف على الضرائب غير المباشرة.
    在这方面,应该按照《2005-2006年西亚经社会区域经济和社会发展调查摘要》建议的那样,再次强调对收入和短期资本收益的推定征税胜过过度依赖间接税。
  • ورغم أن أفريقيا لم تساهم إلاّ بالقليل في الاحترار العالمي فإنها تعاني بشكل كثيف نتيجة لتغيُّر المناخ وبالتالي فإنها تحتاج إلى موارد مالية من أجل مهام التكيُّف العاجل وتخفيف الآثار الناجمة عن تغيُّر المناخ، بما في ذلك الحراجة، ومن أجل صياغة خطط وبرامج أكثر طموحاً.
    虽然非洲对全球变暖没有多大责任,但却饱受气候变化的影响,因此适应和减轻气候变化的任务,包括林业,以及制定更加雄心勃勃的计划和方案,都迫切需要财政资源。
  • وتبين دراسة اعتمدت على بيانات من الولايات المتحدة أن البلديات المزودة بالشبكة العريضة النطاق قد شهدت نمواً أسرع في العمالة وفي عدد مؤسسات الأعمال التجارية من خلال احتضانها حصة أكبر من القطاعات المعتمدة على تكنولوجيا المعلومات بشكل كثيف في تشكيلة الصناعة المحلية (Gillett et al., 2006).
    采用美国数据的一份研究数据显示,有宽带的社区通过在当地行业组合的IT密集部门占较高的份额而在就业和企业建立数量方面经历快速增加(Gillett et al, 2006)。
  • وحتى أساعد الأمم المتحدة على تحقيق ما تنطوي عليه من إمكانات في هذا المجال، أعتزم إنشاء وحدة مخصصة للمساعدة في مجال سيادة القانون، مستمدة بشكل كثيف من الموظفين الحاليين في منظومة الأمم المتحدة، في مكتب دعم بناء السلام المقترح إنشاؤه (انظر الفرع الخامس أدناه) لمساعدة الجهود الوطنية الرامية إلى استعادة سيادة القانون في مجتمعات الصراع ومجتمعات ما بعد الصراع.
    为了有助于联合国充分发挥在这一领域的潜力,我打算在拟议的建设和平支助厅内专门设立一个主要由联合国系统现有工作人员组成的法治援助股(见第四节),负责协助各国努力在冲突中和冲突后社会重建法治。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بشكل كثيف造句,用بشكل كثيف造句,用بشكل كثيف造句和بشكل كثيف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。