查电话号码
登录 注册

بشكل فعّال造句

造句与例句手机版
  • ومضى قائلاً إن وجود نظام متين للضمانات سوف يساعد المجتمع الدولي على أن يكافح بشكل فعّال خطر انتشار الأسلحة النووية.
    强大的保障监督体系有助于国际社会有效应对核扩散的威胁。
  • الشراكات البرنامجية العالمية للأطفال من أجل تعبئة الموارد بشكل فعّال ولصالح النتائج التي تركِّز على الإنصاف لصالح الأطفال
    有效利用资源和侧重于对儿童公平的成果的儿童全球伙伴关系方案
  • فمكافحة الفقر تتطلب جهداً شاملاً ومنتظماً ومزيداً من تعبئة الموارد بشكل فعّال واستخدام جميع الموارد.
    战胜贫穷需要付出全面系统的努力,需要更加有效地调动和利用所有资源。
  • وطرح ممارسو الأنشطة توصيات محددة بشأن صياغة السياسات وإعداد الاستراتيجيات العملياتية بشكل فعّال من أجل تحسين البرامج.
    从业人员为有效的政策制定和改善该方案的运作战略提供了具体的建议。
  • وأعربت أيضا عن رغبتها في معرفة كيف يمكن تنسيق رصد مرافق الاحتجاز بشكل فعّال بين النظام الاتحادي والمقاطعات.
    她还想知道如何能在联邦系统和各省之间有效地协调对拘留设施的监测。
  • واعتبرت 17 في المائة منهنّ بأنّهنّ يشاركن بشكل فعّال على الدوام، فيما قالت 5 في المائة بأنّه يمنع عليهنّ المشاركة كلياً.
    另有17%说她们一直积极参加,而5%说根本不允许她们参加。
  • واستجابة لتلك الدعوة، ساهمت بعض هيئات منظومة الأمم المتحدة بشكل فعّال في أنشطة فرق العمل.
    为响应这一号召,联合国系统的某些实体为各行动小组的工作作出了积极的贡献。
  • وأشير إلى أنه سيكون منوطا باللجنة معالجة هذا الأمر بأسلوب يمكن تطبيقه بشكل فعّال في البلدان النامية.
    有人指出,这需要委员会以能够在发展中国家有效落实的方式处理这一问题。
  • ومضت قائلة إن المسائل المعروضة يمكن تناولها بشكل فعّال فحسب من خلال المشاريع المشتركة مع نهج يستند إلى الحقائق والواقع.
    有关问题只能通过合作经营,采用基于事实和现实的办法来有效处理。
  • وضع خطط للقيام بشكل فعّال وسريع بعملية الكسح أو الإزالة أو التدمير بما في ذلك حشد الموارد اللازمة.
    制定有效和迅速清除、排除或销毁战争遗留爆炸物的计划,包括资源的筹集。
  • ويجب بذل جهود متضافرة لتهيئة بيئة تمكينية لمشاركة المرأة بشكل فعّال وإحداث تأثير إيجابي على نتائج السياسات.
    44 必须协调一致努力,创造有利于妇女有效参与和积极影响政策结果的环境。
  • بيساو وتنسيقه بشكل فعّال
    (d) 国家机构得到加强,以维护宪法秩序和实行善治,并有效调动和协调国际社会对几内亚比绍政府的支持
  • والرأي السائد هو أن الشروط اللازمة لتنفيذ اتفاقات المنظمة بشكل فعّال لم تكن على الدوام تكفي لتحقيق هذا الهدف.
    总的看法是:至今并未充分具备为切实执行世贸组织各项协定所必需的条件。
  • (أ) تعزيز الحق في التنمية وإعماله بشكل فعّال في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لصدور إعلان الحق في التنمية؛
    在纪念《发展权利宣言》通过二十五周年的背景下促进并有效落实发展权;
  • 127-128 ضمان إمكانية وصول النساء بشكل فعّال إلى المحاكم وتعزيز المساعدة والدعم المقدمين إلى الضحايا (الأرجنتين)؛
    128. 保障妇女能有效地诉诸司法,并加强为受害者提供援助和支持(阿根廷);
  • إنّ لتوافق الآراء أهميّة بالغة إذا ما أردنا أن نضمن بشكل فعّال أيّ مبادرة متعلّقة بحقوق الإنسان قد تضطلع بها الأمم المتحدة.
    要使联合国在人权方面采取的任何举措获得切实保障,协商一致是至关重要的。
  • وقد يستعين بهذه المعلومات بشكل فعّال ممثلو المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية وسائر المنظمات الدولية عند صياغة الوحدة النسقية النهائية من EDSIM.
    该信息可被欧盟统计局机构及其他国际组织有效用于拟订最后的EDSIM模块。
  • ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتفق عليها دوليا، من الضروري مضاعفة الجهود لحشد الموارد المالية واستخدامها بشكل فعّال كوسائل للتنفيذ.
    为了实现国际上商定的发展目标,必须加速调动与有效利用财务资源开展执行工作的努力。
  • وبصفة خاصة، تؤيد تركيا إنشاء منطقة خالية من هذه الأسلحة في الشرق الأوسط بشكل يمكن التحقق منه بشكل فعّال وكذلك وسائل إطلاقها.
    特别是,它支持在中东建立一个可有效核查的、没有此类武器及其运载工具的地区。
  • وهناك مجالات أخرى للمساعدة التقنية وهي ربط سانت لوسيا بشكل فعّال بوكالات إنفاذ القانون الوطنية والإقليمية والدولية.
    需要技术援助的其他领域包括在圣卢西亚与国家、区域及国际一级执法机构之间建立有效的联系。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بشكل فعّال造句,用بشكل فعّال造句,用بشكل فعّال造句和بشكل فعّال的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。