بشكل سلمي造句
造句与例句
手机版
- في إطار خطة النقاط الست، التزمت الحكومة السورية باحترام حرية التجمع والحق في التظاهر بشكل سلمي على النحو الذي يكفله القانون.
根据六点计划,叙利亚政府承诺尊重获得法律保证的结社自由与和平示威权利。 - وعاثت تلك المجموعات فساداً وقتلاً وتدميراً للممتلكات العامة والخاصة، مع تحريض على الفتن الطائفية والمذهبية، واستغلت الدعوات المشروعة للإصلاح والتي ينادي بها أفراد الشعب بشكل سلمي وحضاري.
这些集团蓄意制造混乱局面,进行谋杀行动,破坏公共和私人财产。 - وبالإضافة إلى ذلك، سينصب تركيز البعثة على إدارة بيئة ما بعد الانتخابات لكفالة انتقال السلطة بشكل سلمي وآمن إلى الحكومة المنتخبة.
此外,联利特派团还将着重管理选举后环境,确保权力和平稳妥地转让给民选政府。 - ونؤمن إيمانا جازما بأنه ينبغي الاضطلاع بهذه المهمة بشكل سلمي وشفاف وشامل للجميع، بدون تحديد أي قيود زمنية مصطنعة.
我们坚信,应当和平、透明和有包容性地开展这项任务,同时不设置任何人为时间限制。 - والقيد الذي يُفرض عامة على حرية التجمع هو أن أي اجتماع أو تجمع يجب أن يجري بشكل سلمي ولا يُسمح للمشاركين فيه بحمل السلاح.
对于集会自由的限制通常是规定集会须以和平方式进行,参加集会者不得携带武器。 - وأوصت المنظمة الحكومة بضمان تمتع جميع الصحفيين والمحررين بحرية التعبير عن آرائهم بشكل سلمي ودون خوف(70).
大赦国际建议政府确保所有记者和编辑都能以和平方式,在免于恐惧的情况下自由表达看法和意见。 70 - وأشارت الادعاءات أيضاً إلى استخدام الغاز المسيل للدموع وخراطيم المياه لتفريق آلاف من أفراد الإثنية الهندية كانوا متجمعين بشكل سلمي ضد ممارسات تمييزية معينة(80).
指控还涉及使用催泪瓦斯和水龙来驱散和平集会反对指称的歧视做法的数千名印度族人。 - فبسط سلطة الحكومة الانتقالية لجمهورية الكونغو الديمقراطية بشكل سلمي ومنسق جيدا على كافة أنحاء إقليمها لا يمكن إلا أن يعود بالفائدة على رواندا.
刚果民主共和国过渡政府的权力如在刚果全境得到协调与和平的扩展,卢旺达只能从中受益。 - وفي هذا الصدد، ترى المقررة الخاصة أنه طالما يجرى الاضطلاع بهذه الأنشطة بشكل سلمي ودفاعاً عن حقوق الإنسان، يتعين على المؤسسات الوطنية أن تتدخل نيابة عن المدافعين.
只要维权者的活动是为了维护人权和平进行的,国家机构就应该维护维权者的利益。 - 14- وشدد السيد كياي على أن الاحتجاج بشكل سلمي يستتبع التمتع بالحق في حرية التجمع السلمي والتعبير وتكوين الجمعيات، في جملة حقوق أخرى، وممارسة هذه الحقوق.
吉埃先生强调说,以和平方式抗议,需要享有和行使和平集会、言论和结社自由等权利。 - وأكد الخبراء أنه لا يجوز إلقاء القبض على أي شخص لأنه يمارس بشكل سلمي حقوقه في حرية الدين والمعتقد وحرية التعبير والتجمع.
两位专家强调说,任何个人不应因和平行使宗教和信仰自由权以及言论和结社自由权而受到逮捕。 - وأصدر الرئيس واتارا أوامره للقوات بأن تبقى في مواقعها خارج المدينة لتعطي السيد غباغبو فرصة أخيرة للخروج بشكل سلمي وتجنب مزيد من القتال.
瓦塔拉总统下令部队在城外坚守阵地,以便让巴博先生有最后和平离开的机会和避免进一步战斗。 - ومنذ قليل، واجه مواطنو بورتوريكو أسطول الولايات المتحدة في إطار عصيان مدني، بشكل سلمي وبدون أسلحة، إلى حين تحقيقهم لوقف إلقاء القنابل في جزيرة فييكس.
最近,波多黎各公民在手无寸铁的民间和平抗议中与美国海军对抗,直到他们停止轰炸别克斯岛。 - فتوثيق الأثر الإيجابي للتعبير عن الرأي الآخر بشكل سلمي بنَّاء من شأنه التخفيف من المواقف والأوضاع التقييدية المتعلقة بالحق في الاحتجاج في مجتمعاتنا.
记录以和平与建设性的方式表达异议的积极影响,将有助于缓和我们社会对抗议权的限制性立场和态度。 - كما طالبت بالإفراج الفوري دون قيد أو شرط عن الأشخاص الذين اعتُقلوا أثناء ممارساتهم بشكل سلمي لحقهم في حرية التعبير والتجمع وتكوين الجمعيات وإبداء الآراء السياسية.
应无条件地释放因和平行使言论自由、集会自由、结社自由和政治见解自由等权利而被拘留的人。 - وشارك ما مجموعه 045 2 من أعضاء فيلق حماية كوسوفو و 000 20 من المدنيين في هذا الاحتفال بشكل سلمي في مواقع مختلفة في أرجاء كوسوفو. خلاصة
在科索沃许多地方有2 045名保护团成员和20 000名民众以和平方式参加了这次纪念活动。 - 13- ووفقاً لما أفاد به المراقبون داخل ميانمار، جرى الاقتراع يوم الانتخابات نفسه بشكل سلمي ومنظم عموماً رغم بعض المخالفات.
据缅甸境内的观察家称,尽管有一些有关违规行为的报道,但选举日投票情况的本身总体而言是和平和有秩序的。 - كما أن حرية تنقل الصحفيين في جميع أرجاء البلد واحترام حرية إنشاء الجمعيات وحق السوريين في التظاهر بشكل سلمي على نحو ما يضمنه القانون أمور حاسمة.
记者在全国各地享有行动自由、尊重结社自由和叙利亚人得到法律保障的和平示威权利也非常重要。 - وكما ذُكر سالفاً، فليس من الضروري الاتفاق مع ما يفعله الناس، ولكن طالما يتم بشكل سلمي دون حث على العنف والكراهية، فيتعين السماح به().
如之前所述,认同他人的行为并非必要,但只要其行为是和平的,没有导致暴力与仇恨,就应得到允许。 - وأَحثُّ جميع الأطراف على ضمان إنجاز عملية الاختيار النهائي للبرلمانيين ولرئيس جديد ورئيس للبرلمان، بشكل سلمي وشافٍ يحترم العملية المتفق عليها ومبادئ غاروي.
我敦促各方确保以和平和透明的方式完成议员、新总统和议长的最后遴选,尊重所商定的进程和加罗韦原则。
如何用بشكل سلمي造句,用بشكل سلمي造句,用بشكل سلمي造句和بشكل سلمي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
