查电话号码
登录 注册

بشكل جماعي造句

造句与例句手机版
  • ويضع الميثاق بشكل جماعي المنظمة على مسار جديد من التعاون.
    《宪章》将发展中八国组织带向了集体合作的新道路。
  • وبالتالي فإننا بشكل جماعي نجد أنفسنا في موقف صعب يستدعي إيجاد حل عاجل.
    因此,我们都处于必须迅速加以解决的困难局面。
  • وتؤيد الدول الأعضاء بشكل جماعي إصلاح مجلس الأمن ولكن بمعايير مختلفة.
    会员国一致支持改革安全理事会,但有着不同的观点。
  • وينبغي لهذه الهيئات أن تعمل بشكل جماعي ومتناغم ضمن هيكل دولي جديد.
    这些机构应在新的国际构架内作出协调一致的努力。
  • وأكدوا مجددا على ضرورة العمل بشكل جماعي من أجل مكافحة الأشكال المعاصرة للرق والاتجار بالأشخاص.
    它们重申必须群策群力打击奴役和人口贩运。
  • وأكدوا مجددا على ضرورة العمل بشكل جماعي من أجل مكافحة الأشكال المعاصرة للرق والاتجار بالأشخاص.
    他们重申必须群策群力打击奴役和人口贩运。
  • ويتطلب الرد على هذه التهديدات بشكل شامل وفعال تحمل المسؤولية بشكل جماعي مشترك.
    必须共同承担责任,全面和高效地应对这些威胁。
  • وبغية تحقيق هذا الهدف، يلزم أن نتصدى بشكل جماعي للتحديات المذكورة آنفا.
    为实现这一目标,我们必须同心协力应对这些挑战。
  • ويتم تعيين الأعضاء من قِبَل الأمين العام، وهم مسؤولون بشكل جماعي عن عمل الحركة.
    其成员由秘书长任命,集体负责该运动的运作。
  • ويؤدي أعضاء المكاتب المنتخبون عملهم بشكل جماعي بما يحقق مصلحة جميع الدول الأعضاء.
    当选的主席团成员应协手为所有成员国利益服务。
  • وفضلاً عن ذلك، يتعين عليها العمل بشكل جماعي لمنع الجرائم الفظيعة مثل الإبادة الجماعية.
    此外,各国应共同努力,防止种族灭绝等暴行。
  • ولن تطلب منا الشعوب التي نمثلها بشكل جماعي اليوم أقل من ذلك.
    我们今天所集体代表的人民将向我们提出同样高的要求。
  • ويتحتم أن نتصدى لتلك الظروف بشكل جماعي من أجل المصلحة المشتركة للبشرية بأسرها.
    为了全人类的共同利益,我们必须集体解决这些问题。
  • (ﻫ) وقوع حالات تشويه ذاتي بشكل جماعي من قبل السجناء، تعبيراً عن الاحتجاج على سوء المعاملة؛
    有报道称为抗议受虐待而发生群体自残的事件;
  • وبعد ذلك يَمْضي في تَقْشير وإلتِهام المخلوقات العاجزة بشكل جماعي
    把它们带到了一个夹子里 然[后後]就吞掉了这些无助的生物们
  • ولا بد أن نعمل بشكل جماعي لتنفيذ النتائج المتفق عليها وتحقيق نتائج ملموسة.
    我们必须共同努力,落实商定的成果和取得具体的结果。
  • • والإسهام في توفير الإمكانيات الاقتصادية والاجتماعية والسياسية للنساء الروانديات بشكل جماعي وفردي.
    促成卢旺达妇女集体和个别地获得经济、社会和政治权利。
  • وهذه هي أول مرة يستضيف فيها الاتحاد الأوروبي بشكل جماعي مؤتمراً رئيسياً للبلدان النامية.
    这是欧盟首次集体地为发展中国家主持的一次大型会议。
  • يجب أن يعمل المجتمع الدولي بشكل جماعي ليجد لنفسه مخرجاً من هذه الحلقة المفرغة.
    国际社会必须一道努力,找到摆脱这一恶性循环的方法。
  • وقد قطعنا شوطا طويلا، واستثمرنا بشكل جماعي استثمارا هائلا في نظام إصدار شهادات المنشأ.
    我们已走很长的路,而且我们集体对证书制度投入巨大。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بشكل جماعي造句,用بشكل جماعي造句,用بشكل جماعي造句和بشكل جماعي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。