查电话号码
登录 注册

بشكل أولي造句

造句与例句手机版
  • وقد تصدت الرابطة لهذه المسألة بشكل أولي من خلال عملها مع شركاء مثل برنامج الأغذية العالمي ووزارة الصحة، بالتركيز على نهج تغيير السلوك.
    协会已与粮食计划署和卫生部等合作伙伴开展了初步工作,侧重于改变行为的做法。
  • يجري بالفعل وضع مشاريع للكشف الأَوّلي؛ وقد تم بالفعل تبادل المفاهيم والأفكار بشكل أولي على مستوى الفريق العامل.
    正在制定初步草案;已在治理和财务状况不限成员名额政府间工作组范围初步交流了概念和思路。
  • وستُعرض توصيات الفريق العامل على اللجنة كي تنظر فيها بشكل أولي وتقدم أية توصيات قد تود تقديمها إلى مؤتمر الأطراف.
    特设工作组的建议先将提交科技委初步审议,并由科技委向缔约方会议提出任何必要的建议。
  • 20- وستُعرض توصيات فريق الخبراء التقنيين الاستشاري المُخصص على اللجنة كي تنظر فيها بشكل أولي وتقدم أي توصيات قد تود تقديمها إلى مؤتمر الأطراف.
    特设技术专家咨询小组的建议将提交科技委初步审议,并向缔约方会议提出任何必要的建议。
  • ونظر في المسألة بشكل أولي الاجتماع الأول للجنة الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول قرطاجنة استنادا إلى مجموعة أنشطة أنجزتها الجهات المانحة وغيرها من المنظمات ذات الصلة.
    卡塔赫纳委员会第一次会议根据捐助者和其他相关组织的全部活动的情况初步审议了本问题。
  • وأُبلغت اللجنة، بناء على استفسار منها، أن النسخ تُطبع عادة بشكل أولي بالانكليزية وأن موئل الأمم المتحدة يحاول إيجاد موارد خارجة عن الميزانية لكي تُطبع المنشورات بلغات أخرى.
    委员会询问后获悉,初版材料往往是英文版,人居署争取找到预算外资源以其他语文出版。
  • وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالجهود التي بذلها مجلس الصندوق لاستعراض احتياجاته من لخفض الملاك الوظيفي المتوقع بشكل أولي (انظر، الفقرة 9 أعلاه).
    行预咨委会注意到,养恤金联委会努力审查其所需员额,以减少最初的预测人员配置(见上文第9段)。
  • ونجم عن تقييم 757 134 طلبا خلال فترة الستة أشهر نفسها إجازةُ 110 14 طلبات بشكل أولي باعتبارها مستوفية للشروط الأساسية.
    在上述六个月期间,对134 757份申请进行了评审,结果有14 110份申请被初步认定符合基本要求。
  • وفي البلدان النامية، أنشئت المكاتب التنفيذية لوكالة السبتيين على الصعيد المحلي ولديها مجالسها الخاصة، ويُختار موظفوها بشكل أولي من الموظفين المحليين.
    在发展中国家,救济局执行办事处因地制宜就地成立,有其自身的董事会,工作人员也主要由当地人员充任。
  • ويركِّز الدستور بشكل أولي على الاندماج الاجتماعي والإثني، والاعتراف البناء بالتنوع وتحقيق العدالة الاجتماعية عبر الإدماج، وإعادة هيكلة الدولة ديمقراطياً وتدريجياً.
    其基本重点是社会和种族包容、建设性认可多样性以及通过国家的包容、民主和逐步结构调整实现社会正义。
  • خلال الدورة العشرين، نظرت لجنة الميزانية والشؤون المالية بشكل أولي في ميزانية المحكمة للفترة 2007-2008 استنادا إلى الاقتراحات التي قدمها المسجل.
    预算和财务委员会在第二十届会议期间,根据书记官长的提案,初步审议了2007-2008年的法庭预算。
  • نظرا لاستمرار الصعوبات المتعلقة بالشرطة الوطنية، تقدر البعثة بشكل أولي أنه سيلزم الإبقاء أثناء المرحلة 3 على عنصر الشرطة التابع لها بقوامه الحالي.
    鉴于国家警察方面仍然面临挑战,特派团的初步评估是,其警察部门在第三阶段将需要保留其目前的人力。
  • خلال الدورة الثانية والعشرين للمحكمة، تبادلت اللجنة المعنية بلائحة المحكمة والممارسات القضائية وجهات النظر بشكل أولي بشأن المسائل المتعلقة بتفسير المادة 292 من الاتفاقية.
    在法庭第二十二届会议期间,规则和司法惯例委员会就与解释《公约》第二九二条有关的事项初步交换了意见。
  • وبالإضافة إلى ذلك، سيُُنفّذ نظام بوابة الخدمة الذاتية في عام 2010 في مجال خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وخدمات المرافق بعد تطبيقه بشكل أولي في نهاية عام 2009.
    此外,在2009年年底初步部署之后,将于2010年实施信息和通信技术服务和设施服务的自助服务门户。
  • وبالإضافة إلى ذلك، سينفذ نظام بوابة الخدمة الذاتية في عام 2010 في مجال خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وخدمات المرافق بعد تطبيقه بشكل أولي في نهاية عام 2009.
    此外,在2009年年底初步部署之后,将于2010年实施信息和通信技术服务和设施服务的自助服务门户。
  • أما التقارير الإقليمية ودون الإقليمية وموجزاتها لمقرري السياسات فيتم قبولها والموافقة عليها بشكل أولي من جانب ممثلي المنبر الإقليميين ذوي الصلة، ويقبلها، في وقت لاحق، الاجتماع العام ويوافق عليها.
    区域和次区域报告及决策者摘要由全体会议的相关区域代表初步接受和批准,之后由全体会议接受和批准。
  • لم يكن لدى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين شخص مسؤول بشكل أولي عن تنسيق أنشطة متطوعي الأمم المتحدة ووضع التوجيه والإرشاد للمكاتب الميدانية بشأن إدارة هذه الأنشطة.
    难民专员办事处没有一个主要的协调中心负责协调联合国志愿人员活动和编写外地办事处行政管理指导方针和指示。
  • غير أن إجراءات تحديد صفة اللاجئ وهي حساسة من الناحية الأمنية تعدّ عنصراً أساسياً من عناصر نظم اللجوء الحديثة وقد سبق أن جرى استعراضها بشكل أولي في اتفاقية عام 1951.
    不过,注重安全性的难民身份确定程序是现代庇护制度的基本组成部分,1951年《公约》已预先对此加以说明。
  • وسوف يشمل هذا الخيار نشر النظام بشكل أولي على نطاق ضيق يتيح إمكانية اختباره من الناحية العملية في بيئة محدودة، ويلي ذلك نشره على صعيد باقي المنظمة على مرحلتين.
    这一方案将首先进行小规模部署,使该系统在一个受到控制的环境中试运行,然后再分两阶段部署到本组织的其他部门。
  • وذكرت اللجنة أنه في نهاية الدورة الثانية والثﻻثين التي عقدها الفريق العامل، قُدم اقتراح يدعو الفريق العامل الى النظر بشكل أولي في اﻻضطﻻع بإعداد اتفاقية دولية تستند الى أحكام القانون النموذجي والقواعد الموحدة.
    委员会注意到工作组第三十二届会议结束时曾提议工作组初步考虑根据《示范法》和《统一规则》编定一项国际公约。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بشكل أولي造句,用بشكل أولي造句,用بشكل أولي造句和بشكل أولي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。