بشراسة造句
造句与例句
手机版
- ففي القطاع الصيدلاني والقطاع الإلكتروني على سبيل المثال، تتعاون الشركات في مجال البحث والتطوير ولكنها تتنافس بشراسة في مجال تسعير وبيع منتجاتها.
例如,在制药业和电子行业里,企业可能在研发工作上进行合作,但在各自产品的定价和销售方面却大力竞争。 - وفضلاً عن هذا فإن دولة الاحتلال تواصل بشراسة تقييدها لحرية حركة الفلسطينيين عن طريق الإغلاقات ونقاط التفتيش وحواجز الطرق فى كل الأراضى المحتلة وبناء الجدار.
此外,占领国在被占领土全境实行封锁、设立检查站和路障以及修建隔离墙,继续严厉限制巴基斯坦人的行动自由。 - 105- واتسمت الهجمات التي شملت القصف المدفعي والبراميل المتفجرة والقصف الجوي بشراسة شديدة في المناطق التي يشتد النزاع بشأنها بسبب أهميتها الاستراتيجية، مثل مدينتي حلب وحمص.
在争战激烈的具有重要战略意义的地区,比如阿勒颇和霍姆斯的一些城市,炮弹、枪弹和空投炸弹袭击尤为猛烈。 - وقد رفضت الجمهورية العربية السورية وقف انتهاكات قانون حقوق الإنسان الدولي، بما فيها الانتقام بشراسة من المحتجين والنشطاء السلميين، ورفضت الشروع في عملية إصلاحات ذات مصداقية.
阿拉伯叙利亚共和国拒绝停止违反国际人权法的行为,包括对和平抗议者和活动分子的暴力报复,也拒绝参与可信的改革进程。 - ويعمل دعاة الحرب والتدخل بشراسة لإضعاف دور الجمعية العامة التي تمثل حكومات العالم كافة، ولاحتكار جميع بنود جدول أعمال الأمم المتحدة تحت ذريعة الأمن.
战争和干涉主义的拥护者正在竭力削弱代表世界各国政府的大会的作用,垄断联合国议程上的每个项目并把每个项目都作为安全问题。 - وتم إخماد المقاومة المدنية بشراسة من قِبل حكومة الرئيس دينس ساسو إنغوسو، بحيث أن الحالة أدت إلى ظهور تقارير تتحدث عن اﻻستئصال العرقي في جنوب برازافيل وجنوب الكونغو ومنطقة بول.
平民的反抗被德尼·萨苏-恩格索总统的政府粗暴镇压,以至于有报导说,在南布拉柴维尔、南刚果和普尔地区发生了种族灭绝事件。 - وبالتالي فحتى وإن لم يكن هناك خلاف على الحقائق، فإن الأطراف المتنازعة قد تظل تناقش بشراسة الشرعية الأخلاقية، وفكرة " من هو محق ومن هو مخطئ " .
因此,即使是在事实无可争议之时,冲突各方仍可能会就道德上的合法性以及 " 孰是孰非 " 展开激烈辩论。 - وسعى ناشطون ومواطنون منشغلون بالأوضاع، رافعين شعار " غنّ من أجل الديمقراطية " ، إلى تسليط الضوء على الإجراءات الصارمة التي تقيد الحريات الديمقراطية، وقد تصدّت لهم السلطات بشراسة وعنف.
活动分子和有关公民在 " 歌颂民主 " 旗帜下力图彰显对民主自由的严重限制,当局以粗暴和残酷作出回应。 - واعتبر أن إسرائيل بتصويتها ضد القرار تُرسل إلى الفلسطينيين رسالة واضحة مؤداها أنها لا تدعم السلام أو حق تقرير المصير وأنها تعارض بشراسة التوصل إلى تسوية لإحلال سلام حقيقي يقوم إلى وجود دولتين.
通过投票反对该决议,以色列向巴勒斯坦人民发出一个明确信息,即它不支持和平或者自决的权利,以及它坚决反对以两国共存为基础的真正和平解决方案。 - إن الحكومة الكونغولية، في إطار الأولوية التي تُعطيها للتصدي للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا، مقارنة بغيرها من الجماعات المسلحة، تقاتل بشراسة كل الجماعات المسلحة والقوى الهدّامة الناشطة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بدون استثناء.
关于相对于其他武装团体,刚果政府将重点放在打击解放卢民主力量方面的问题,政府不加区别地严厉打击在刚果民主共和国境内活动的所有武装团体和消极力量。 - يجب محاربة الفساد المتفشي في الوكالات المعنية بإنفاذ القوانين والسلطة القضائية بشراسة والقضاء عليه تماماً، وذلك لأن هذه الهيئات يجب أن تكون مهيأة بما فيه الكفاية للحفاظ على استتباب الأمن والنظام واتِّباع الإجراءات القانونية الواجبة فيما يتعلق بملاحقة الممارسات الفاسدة؛
必须严厉打击和消除执法部门和司法机关的腐败现象。 这是因为这些机构必须具备维持法律和秩序所需的充分的条件,并且在起诉腐败行为方面遵循正当程序; - ومن أهم هذه التطورات انطلاق ثورة الشباب الشعبية في إطار الربيع العربي الذي بدأ في أواخر عام 2010 واستمر بأشكال متنوعة، حيث وضع الناس أنفسهم في مواجهة قوى مصممة بشراسة على قمع التغيير ومنع تحقيق الأهداف التي يتطلع إليها الناس.
其中关键的是青年民众革命的爆发,成为2010年底开始的阿拉伯之春事件的一部分,并以多元形式持续着;人民自发抵抗那些极力决心扼杀变革、阻碍实现预期目标的势力。 - وتشتري هذه الجهات الدائنة التي يطلق عليها اسم " الصناديق الانتهازية " الديون المتخلف عن دفعها بأسعار مخفضة جداً وتنتظر حتى تلغي جهات دائنة أخرى ديونها ثم تسعى بشراسة إلى تحصيل مبالغ الديون التي تفوق إلى حد كبير قيمة المبالغ التي دفعتها لشراء تلك الديون.
这些债权人被称作 " 秃鹫基金 " ,它们以极低的折扣价购入违约债务,要求其他债务人勾销债务,而后大肆追偿远远超过其购债成本的赔款。
- 更多造句: 1 2
如何用بشراسة造句,用بشراسة造句,用بشراسة造句和بشراسة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
