查电话号码
登录 注册

بشاعة造句

"بشاعة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ووصف الاتجار بالأشخاص، ولا سيما الاتجار الدولي، بأنه شكل من أشد أشكال التمييز والعنف بشاعة الموجهة إلى النساء.
    他指出,人口贩运,特别是国际性贩卖人口是对于妇女的一种极为恶劣的歧视和暴力形式。
  • وقال إن عقوبة الإعدام هي عقوبة استثنائية في الهند لا تطبّق إلا في حالات نادرة تسبب فيها بشاعة الجريمة صدمة لضمير المجتمع.
    在印度,死刑是在罪行令人发指、令整个社会震惊的少数案例中才会施加的处罚。
  • ٦٠١- أبلغت الحكومة المقرر الخاص بأن القانون الجنائي الصيني ينص على توقيع عقوبة اﻹعدام على المجرمين الذين يرتكبون أشد الجرائم بشاعة فقط.
    中国政府告知特别报告员说,中国的刑法规定,仅对犯有最严重罪行的罪犯处以死刑。
  • ولا شك في أن تناول أحداث تاريخية ذات بشاعة مروِّعة، بغية تلافي تكرارها، يتطلب درجة موازية من البحث والتمحيص والتدقيق.
    无疑,处理极端重大的历史事件,以期避免其重演,需要相应程度的研究、审查和严谨态度。
  • في الثلاثينيات، نجت الأمة الأوكرانية من أحد أكثر المآسي بشاعة في تاريخها، التي أودت بحياة ملايين الأشخاص.
    在1930年代,乌克兰民族经受了其历史上最可怕的悲剧之一。 这场悲剧夺去了几百万人的生命。
  • إن بشاعة المحرقة النازية تجعل من المناسب عقد هذه الجلسة الاستثنائية للجمعية العامة لإحياء ذكرى مرور ستين عاماً على تحرير معسكرات الاعتقال التي أقامها هتلر.
    纳粹大屠杀罪恶滔天,大会有必要举行这次特别会议,纪念解放希特勒集中营60周年。
  • ولنعمل على تعزيز سلطة المحكمة الجنائية الدولية وعالميتها لنمكنها من ضمان عدم إفلات مرتكبي أشد الجرائم بشاعة على الصعيد الدولي من العقاب.
    让我加强世界刑事法院的权力和普遍性,以使它能够确保在国际上犯下的最严重罪行不会不受惩罚。
  • وفي رأينا، لا يمكن تحقيق سلم مستدام إذا لم تعالج المطالب المتعلقة بالمساءلة الفردية عن أكثر الجرائم الدولية بشاعة على النحو الواجب.
    我们认为,对最恶劣国际罪行追究个人责任的要求如果不作妥善处理,就不可能实现可持续的和平。
  • ما زالت تجارة الرقيق والرق أحد أكثر الفصول بشاعة وإيلاما ووحشية في تاريخ البشرية جمعاء وليس في أفريقيا وحدها.
    贩卖奴隶和奴隶制不仅在非洲历史上、而且在整个人类历史上依然是最可怕、最痛苦和最残酷的篇章之一。
  • ولا يمكن إلا أن يساورنا بالغ القلق إزاء الثمن الإنساني، الذي غالبا ما تحجبه العناوين الرئيسية الأكبر والأكثر بشاعة التي يسببها العنف.
    我们不能不对人道主义代价深感关切,而这种代价常常为暴力产生的更巨大和更凄惨的新闻标题所掩盖。
  • فالجرائم الدولية كالجرائم ضد الإنسانية أو جرائم الحرب التي ترتكب على نطاق واسع قد لا تقل خطورة أو بشاعة عن الإبادة الجماعية، والأمر في ذلك متوقف على الظروف.
    视情况,危害人类罪或大规模战争罪这类国际罪行的严重性和罪恶程度并不亚于灭绝种族罪。
  • وهذا السلاح الرهيب هو من أكثر الأسلحة بشاعة وفتكا. فالألغام تُلحق أضرارا كثيرة بالإنسان وهي لا تفرق بين طفل أو امرأة أو بين جندي مسلح أو مدني مسالم.
    这一可怕的武器是用来对付人类的最可怕的武器:地雷不分成人、儿童、妇女、无辜平民和武装士兵。
  • ومع ذلك ومع ما تميزت به أفعالهم من بشاعة فإنهم ولم يكونوا المذنبين الأساسيين وإنما المذنبون هم أولئك الذي استطاعوا تحويلهم بقدرة فائقة إلى أشرار.
    不过,无论他们的罪行多么可怕,他们并非主犯,那些能够如此阴险、狡诈地使他们变成恶人的人才是元凶。
  • ومن الأمور الحيوية ألا نعطي بموجب هذه الاتفاقية الغطاء الشرعي لإرهاب الدولة الذي يعتبر أعلى أشكال الإرهاب والأكثر بشاعة وخطورة من إرهاب يقوم به الأفراد.
    如此重要的一项国际文书绝对不能为国家恐怖主义披上一层合法的外衣,这要比个人所实施的任何行为危险得多。
  • وقال إن أكثر أشكال انتهاكات حقوق الإنسان بشاعة لا تقتصر على الاغتصاب والرق الجنسي المنظَّمين ولكنها تشمل أيضا جرائم الحرب وكذلك، في بعض الظروف، الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
    蓄意强奸和性奴役不但是令人发指的侵犯人权形式,而且还是战争罪,在有些情况下,甚至是危害人类罪。
  • إنني تهولني بشاعة الانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان التي لا تزال تُرتكب في شتى أنحاء الكونغو، والتي قامت البعثة بتوثيق بعضها توثيقا مستفيضا.
    我对刚果民主共和国各地人权继续遭受严重违犯的惊人程度感到震惊,联刚特派团已经对其中一些情况进行了广泛的纪录。
  • (د) ينبغي أن يكون لهذه الآلية ولاية البت فيما يُدَّعى من " بشاعة " أو " عدم مشروعية " ديون خارجية معيّنة.
    该机制应有权就某一据称 " 恶意 " 或 " 非法 " 的外债作出裁决。
  • ومما يزيد من بشاعة ما يجري هو ذهاب دماء الشهداء السوريين ضحايا لحملات إعلامية تحاول أن تلصق الجرائم بالحكومة السورية التي تبذل جهوداً مضنية لحماية شعبها من الإرهاب.
    更糟的是,媒体宣传将叙利亚烈士作为受害者,将罪行归咎于叙利亚政府,而叙利亚政府却正尽全力保护其人民免受恐怖主义之害。
  • إن شيلي قد أدانت بقوة بشاعة الهجمات الإرهابية التي ارتكبت ضد السكان المدنيين في إسرائيل؛ لكنها تندد في الوقت نفسه بالوضع الإنساني الخطير الذي أدى إليه الغزو الإسرائيلي للمدن والمخيمات الفلسطينية.
    智利强烈谴责对以色列平民进行恐怖主义攻击的罪行,但它同样谴责以色列侵略巴勒斯坦城镇和难民营造成的严重人道主义状况。
  • ويصبح هذا الاكتظاظ أشد بشاعة عندما توجد في جميع السجون التي زارتها اللجنة الفرعية زنزانات ذات مستويات مذهلة من الاكتظاظ وزنزانات من نفس الحجم تحتوي على عدد أقل بكثير من السجناء.
    在所有查访过的监狱同时存在拥挤程度令人震惊的牢房和被拘留者人数低得多的相同大小的牢房使这种人满为患问题更加无法忍受。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بشاعة造句,用بشاعة造句,用بشاعة造句和بشاعة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。